Translation of "civil status act" to German language:
Dictionary English-German
Civil - translation : Civil status act - translation : Status - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Civil status | C. ANGABEN ZU KINDERN (FALLS ZUTREFFEND) |
Civil status | Familienstand |
Civil status | ledig |
Civil status | Personenstand |
Civil status | Familienstand |
3.3.4 The European civil status certificate | 3.3.4 Die europäische Personenstandsurkunde |
Civil status married single divorced widowed | Aliasnamen (frühere Namen, andere Namen, die verwendet werden unter denen die Person bekannt ist) |
Civil status married single divorced widowed | Ggf. |
State surnames in civil status order. | Die Namen sind in der Reihenfolge der standesamtlichen Eintragung anzugeben. |
State the forenames in civil status order. | Die Vornamen sind in der Reihenfolge der standesamtlichen Eintragung anzugeben. |
The recognition of refugee status is a declaratory act. | Die Anerkennung der Flüchtlingseigenschaft ist ein deklaratorischer Akt. |
Give all surnames in the order of civil status. | Alle Namen sind in der Reihenfolge der standesamtlichen Eintragung anzugeben. |
Give all forenames in the order of civil status. | Alle Vornamen sind in der Reihenfolge der standesamtlichen Eintragung anzugeben. |
Give the surnames in the order of civil status. | Die Namen sind in der Reihenfolge der standesamtlichen Eintragung anzugeben. |
Give the forenames in the order of civil status. | Die Vornamen sind in standesamtlicher Reihenfolge anzugeben. |
Indicate the surnames in the order of civil status. | Die Namen sind in der Reihenfolge der standesamtlichen Eintragung anzugeben. |
Indicate the forenames in the order of civil status | Die Vornamen sind in der Reihenfolge der standesamtlichen Eintragung anzugeben. |
Indicate the forenames in the order of civil status. | Die Vornamen sind in der Reihenfolge der standesamtlichen Eintragung anzugeben. |
Give the full surname in order of civil status. | Kalenderjahr, in dem die Leistungen gewährt wurden. |
(10) The recognition of refugee status is a declaratory act. | (10) Die Anerkennung der Flüchtlingseigenschaft ist ein deklaratorischer Akt. |
(20) The recognition of refugee status is a declaratory act. | (20) Die Anerkennung der Flüchtlingseigenschaft ist ein deklaratorischer Akt. |
During the civil war for England, her status was uncertain. | Weblinks Personendaten (englisch) Anmerkungen |
3.4 Mutual recognition of the effects of civil status records | 3.4 Gegenseitige Anerkennung der Rechtswirkungen von Personenstandsurkunden |
To which civil status situations might this solution be applied? | Auf welche Personenstandsangelegenheiten könnte diese Form der Anerkennung angewandt werden? |
Give the full surname in the order of civil status. | Es ist der volle Name in der Reihenfolge der standesamtlichen Eintragung anzugeben. |
Indicate the full surname in the order of civil status. | Es ist der volle Name in der Reihenfolge der standesamtlichen Eintragung anzugeben. |
Give the full name in the order of civil status. | Es ist der volle Name in der Reihenfolge der standesamtlichen Eintragung anzugeben. |
This status only came with the Charter Act 1833, which granted him superintendence, direction and control of the whole civil and military Government of all of British India. | Diesen Status erhielt er erst mit der Charter Akte von 1833, die ihm die Aufsicht, Leitung und Kontrolle über die gesamte zivile und militärische Regierung von ganz Britisch Indien übertrug. |
He is also the only President to successfully veto a civil rights act, having vetoed the job discrimination protection Civil Rights Act of 1990. | 1990 unterzeichnete er den Civil Rights Act of 1990 , ein Gesetz zur Integration körperlich behinderter Menschen in den Arbeitsmarkt. |
Status of the Standards of conduct for the international civil service | Rechtsqualität der Verhaltensnormen für den internationalen öffentlichen Dienst |
(1) Mutual recognition of the effects of certain civil status documents | (1) Gegenseitige Anerkennung der Wirkung bestimmter Personenstandsurkunden |
Relationship and civil status (for claimants other than the widow or widower) | Verwandtschaftsverhältnis und Personenstand (für andere Berechtigte als den Witwer oder die Witwe) |
They basically enshrined the second class status of women in the civil code. | Sie haben im Grunde genommen den Zweite Klasse Status von Frauen im Zivilgesetz verankert. |
6.2 Civil society has a weak role and status in Eastern Partnership countries. | 6.2 Die Rolle und Stellung der Zivilgesellschaft sind in den Ländern der Östlichen Partnerschaft schwach ausgeprägt. |
There are still obstacles to the cross border recognition of civil status documents. | Auch bei der grenzüberschreitenden Anerkennung von Personenstandsurkunden bestehen noch Hindernisse. |
Māori gained this status with the passing of the Māori Language Act in 1987. | Status Māori zählt zu den bedrohten Sprachen. |
act as a relay for civil society organisations in the Member States | als Verbindungsstelle für die Organisationen der Zivilgesellschaft der Mitgliedstaaten fungie ren |
Croatia Article 211 of the Civil Procedure Act (Zakon o parničnom postupku), | Die Staaten und Vorschriften im Sinne des Artikels II des Protokolls 1 sind folgende |
It needs to wonder about immigration rights and the civil status of minority groups. | Es muss über die Rechte der Einwanderer reden, und über den Status von Minderheiten. |
1.3 The EESC considers that, in connection with civil status records, the Commission should | 1.3 Nach Meinung des EWSA sollte die Kommission hinsichtlich der Personenstandsurkunden |
Population registration office or authority or administration competent in matters of civil status (12) | Bescheinigung des Einwohnermeldeamts oder einer anderen für Personenstandsangelegenheiten zuständigen Behörde oder Dienststelle (12) |
This provision describes the basic values expected of international civil servants because of their status. | Diese Vorschrift nennt die grundlegenden Werte, denen sich die internationalen Beamten auf Grund ihrer Stellung verpflichten müssen. |
This provision describes more basic values expected of international civil servants because of their status. | Diese Vorschrift nennt weitere grundlegende Werte, denen sich die internationalen Beamten auf Grund ihrer Stellung verpflichten müssen. |
Put yourself into a status that allows you not only to act, but also to think. | Bringe dich in einen Status, der dir erlaubt, nicht nur zu handeln, sondern auch zu denken. |
The number of civil society organizations in consultative status with the Council has now reached 3,050. | Inzwischen ist die Zahl der zivilgesellschaftlichen Organisationen mit Konsultativstatus beim Rat auf insgesamt 3.050 gestiegen. |
Related searches : Civil Status Act 1981 - Civil Status - Civil Act - Civil Status Single - Civil Status Documents - Civil Status Certificate - Civil Status Division - Civil Status Records - Civil Status Register - Civil Servant Status - Civil Status Office - Civil Status Law - Civil Right Act - Civil Partnership Act