Translation of "clarify your question" to German language:


  Dictionary English-German

Clarify - translation : Clarify your question - translation : Question - translation : Your - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

There is nothing in your statement to clarify this question.
Keine Einwände? Diese Ernennung ist bestätigt.
Thank you for giving the opportunity to clarify the issue that is the subject of your question.
Ich werde den Punkt, den Sie in Ihrer Frage angesprochen haben, gerne näher erläutern.
We also wanted to clarify a question regarding past experience.
Das allein macht schon das Mißverhältnis deutlich.
I'm only trying to clarify your testimony.
Ich versuche nur, lhre Aussage aufzuklären.
President. Would you clarify your remarks, Mr Boves?
Verhandlungen des Europäischen Parlaments
Your Honor, may I clarify this entire problem?
Euer Ehren, darf ich das gesamte Problem aufklären?
The best way to clarify this question is passing it on to profound science.
Am besten wenden wir uns zur Klärung der Frage an die gute Wissenschaft.
It is extremely important to clarify the EU' s own policy on this question.
Es ist sehr wichtig, die diesbezügliche Politik der EU zu untersuchen.
I simply wanted to clarify this point, Mr Liese, since you asked the question.
Ich wollte auf diesen Punkt nur noch einmal hinweisen, Herr Liese, weil Sie die Frage gestellt haben.
I think your intervention may clarify various points that were raised.
Ihre Ausführungen können sicherlich dazu beitragen, verschiedene der hier aufgeworfenen Fragen zu klären.
Bear with me, Your Honor, I want to clarify the point.
Verzeihen Sie, aber ich möchte diesen Punkt absolut klarstellen.
Perhaps if you would clarify the nature of your business, sir.
Vielleicht haben Sie die Güte, mir etwas genauer zu erklären worum es sich handelt.
Your question
Deine Frage
The question raised therefore provides the Presidency in Office with an opportunity to clarify several points.
Die Präsidentschaft möchte die Frage des Herrn Abgeordneten zum Anlass nehmen, einige Unklarheiten zu beseitigen.
The forthcoming discussion on this new proposal will give us an opportunity to clarify this question.
Die kommende Diskussion über diese neue Vorlage wird Gelegenheit geben, diese Frage zu klären.
Since this is not, as I understand it, what you are referring to, may I ask you to clarify your question so that I can reply more fully.
Davignon. (FR) Wir befassen uns heute mit dem Problem des Fußballprofis, da die anderen, die diesen Sport aktiv betreiben, zum Glück nichts weiter als die Spielregeln zu beachten haben.
Ask your question.
Stell deine Frage.
Ask your question.
Stellt eure Frage.
Ask your question.
Stellen Sie Ihre Frage!
What's your question?
Wie lautet deine Frage?
And your question?
Publikum
So your question
Deine Frage ist also
Ask your question.
Stell deine Frage!
Henry, what's your question?
Henry, was ist deine Frage?
I understand your question.
Wir beginnen mit den Anfrage an den Rat.
I question your sincerity.
Ich stelle Ihre Aufrichtigkeit infrage.
Your question is illogical.
Deine Frage ist unlogisch.
What was your question?
Wie lautete deine Frage?
What was your question?
Wie lautete Ihre Frage?
Was that your question?
War das deine Frage?
This is your question
Das ist Ihre Frage
This was your question
Das war Ihre Frage
Henry, what's your question?
Nun, ich hatte mehr einen Vorschlag als eine Frage.
What's your question, please?
Wie lautet Ihre Frage, bitte?
I'm answering your question.
Ich bin bei der Beantwortung Ihrer Frage.
I question your ethics.
Ich stelle Ihre Moral infrage.
4.16.1 In order to clarify the terms of this question and the issue raised in the previous question it is necessary to preface our response as follows.
4.16.1 Die Beantwortung dieser Frage bedarf einer Vorbemerkung, die auch mehr Klarheit in das in der vorhergehenden Frage aufgeworfene Problem bringt.
(clarify boundaries)
(Klarere Festlegung der Grenzen)
1.6, clarify
1.6, deutlicher formulieren
Thus does Allah clarify His signs to you so that you may exercise your reason.
So macht euch Allah Seine Zeichen klar vielleicht werdet ihr (es) begreifen.
Thus does Allah clarify His signs for you so that you may exercise your reason.
So macht euch Allah die Gebote klar, auf daß ihr (sie) begreifen möget.
Thus does Allah clarify His signs to you so that you may exercise your reason.
So macht Allah euch Seine Zeichen klar, auf daß ihr begreifen möget.
Thus does Allah clarify His signs for you so that you may exercise your reason.
So macht Allah euch die Zeichen klar, auf daß ihr begreifen möget.
Thus does Allah clarify His signs to you so that you may exercise your reason.
So macht Gott euch seine Zeichen deutlich, auf daß ihr verständig werdet.
Thus does Allah clarify His signs for you so that you may exercise your reason.
So macht Gott euch die Zeichen deutlich, auf daß ihr verständig werdet.

 

Related searches : Clarify Question - Clarify A Question - Clarify This Question - Clarify Your Understanding - Clarify Your Request - To Clarify Your - Clarify Your Concerns - Clarify Your Expectations - For Your Question - Address Your Question - To Your Question - Answering Your Question - Your Question About