Translation of "closely supervised" to German language:


  Dictionary English-German

Closely - translation :
Eng

Closely supervised - translation : Supervised - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The education of Victoria was closely supervised by her parents.
In Deutschland war die Reaktion auf die Verlobung geteilter.
As a consequence, only limited data are available and patients with these conditions should be closely supervised.
Darüber hinaus kann ein erhöhter pH Wert auch durch eine renale tubuläre Azidose (RTA) oder schwere Infektionen des Harntrakts mit Proteus Bakterien verursacht werden.
As a consequence, only limited data are available and patients with these conditions should be closely supervised.
Demzufolge liegen für Patienten mit diesen Beschwerden nur begrenzte Daten vor, sie müssen daher engmaschig überwacht werden.
(Applause) the Community's aid although, without doubt, it is by far the most closely supervised and the best managed.
(Beifall) van Minnen (S). (NL) Herr Präsident, Sie sagen deutlich Wir werden das überprüfen .
It acts as the development and structural bank of the Land of Brandenburg and is closely supervised by the Land.
Ihre Aufgabe liegt in der Entwicklung der wirtschaftlichen Strukturen des Landes Brandenburg, dessen Wirtschaftsminister die Tätigkeiten der Bank genau überwacht.
Curry was supervised by David Hilbert and worked closely with Bernays, receiving a Ph.D. in 1930 with a dissertation on combinatory logic.
Leben Als Sohn des Erziehers Samuel Silas Curry geboren, studierte Curry zunächst an der Harvard Universität und promovierte 1930 in Göttingen bei David Hilbert.
This method in supervised machine learning. So in supervised machine learning.
Im überwachten maschinellen Lernen haben wir ein Dokument d, genau wie vorher, und eine
Requirements for supervised areas
Anforderungen für Überwachungsbereiche
data on supervised trials
Angaben zu überwachten Versuchen
I supervised the haze disaster.
Ich habe das Rauchdesaster beaufsichtigt.
Supervised cultivation, collection and production.
Anbau, Ernte und Gewinnung werden kontrolliert.
Peace depends on mutual sincerity and this cannot be supervised without a supervised balance of forces.
Der Frieden hängt von gegenseitiger Aufrichtigkeit ab, die nicht kontrolliert werden kann, und von einem kontrollierten Gleichgewicht der Streitkräfte.
Everything should be supervised by vets.
Das Ganze sollte von Tierärzten überwacht werden.
Don't worry. They will be supervised.
Keine Sorge! Sie werden beaufsichtigt.
Don't worry. They will be supervised.
Keine Sorge! Man wird sie beaufsichtigen.
Atcl that supervised, all that love,
ATCL, dass ?berwacht wird, all die Liebe,
Is that supervised, unsupervised or reinforcement?
Ist dafür überwachtes, unüberwachtes oder verstärkendes Lernen besser geeignet?
5.5 A better supervised financial system.
5.5 Ein besser kontrolliertes Finanzsystem.
I supervised the people fixing my bathroom.
Ich beaufsichtigte die Leute, die mein Badezimmer renovierten.
The camp was supervised by the UNRRA.
Das Lager wurde von der UNRRA betreut.
Would that be supervised, unsupervised or reinforcement?
Ist dafür überwachtes, unüberwachtes oder verstärkendes Lernen besser geeignet?
Is that supervised, unsupervised or reinforcement learning?
Ist dafür überwachtes, unüberwachtes oder verstärkendes Lernen besser geeignet?
Number of complaints appeals from supervised companies
Anzahl der Beschwerden von beaufsichtigten Unternehmen
His pupils, but he supervised the work.
Seine Schüler, unter seiner Aufsicht.
All patients who develop a rash while taking Zonegran must be closely supervised, with additional levels of caution applied to those patients receiving concomitant antiepileptic agents that may independently induce skin rashes.
Zusätzliche Vorsicht ist bei Patienten geboten, die gleichzeitig andere Antiepileptika erhalten, die unabhängig davon Hautausschläge verursachen können.
Conditions which need supervision If any of the following conditions are present, have occurred previously, and or have been aggravated during pregnancy or previous hormone treatment, the patient should be closely supervised.
Erkrankungen vorliegt oder früher vorlag bzw. sich während einer Schwangerschaft oder einer zurückliegenden Hormonbehandlung verschlechtert hat.
2.2 The enlargement process is marked by a gradual and closely supervised adjustment to the criteria and conditions set by the EU, presently grouped into 35 different policy areas (or negotiation chapters ).
2.2 Der Erweiterungsprozess ist durch eine schrittweise und genau überwachte Anpassung an die Kriterien und Konditionen gekennzeichnet, die die EU festgelegt hat und die derzeit in 35 unterschiedliche Politikbereiche (bzw. Verhandlungskapitel) aufgegliedert sind.
Both men probably supervised work on the nave.
Beide beaufsichtigten wahrscheinlich die Arbeiten am Langhaus.
The bay is not supervised by rescue floats.
Die Bucht wird nicht durch Rettungsschwimmer überwacht.
The digs are supervised by Dr. Peter Henrich.
Grabungsleiter ist Peter Henrich.
(b) the categorisation of controlled and supervised areas
(b) Kategorisierung von Kontroll und Überwachungsbereichen
(dddddddd) the categorisation of controlled and supervised areas
(dddddddd) Kategorisierung von Kontroll und Überwachungsbereichen
(2) Not properly managed and supervised automated trading
2) Nicht ordnungsgemäß verwalteter und beaufsichtigter automatisierter Handel
5.5 A better regulated, better supervised financial system.
5.5 Ein besser kontrolliertes Finanzsystem.
they shall be supervised by an official veterinarian.
Sie stehen unter der Überwachung eines amtlichen Tierarztes.
The vehicle is not properly supervised or parked.
Das Fahrzeug ist nicht ordnungsgemäß überwacht oder geparkt.
These nurses are supported and supervised by local authorities.
Ursprünglich sollte die Einrichtung für Kinder von ca.
Storage is supervised by the specialists at the hospital.
Die Lagerung wird von den im Krankenhaus dafür zuständigen Personen überwacht.
(f) whether the scheme is supervised by the State31.
(f) ob das System vom Staat kontrolliert wird31.
The whole programme is supervised by the United Nations.
Das Projekt steht unter der Aufsicht des Programms der Vereinten Nationen.
Your treatment with Angiox will be supervised by a doctor.
Ihre Behandlung mit Angiox wird von einem Arzt überwacht.
Treatment should be started and be supervised by a specialist.
Die Behandlung sollte unter der Aufsicht eines Spezialisten begonnen und von diesem überwacht werden.
A lot of this spending was supervised by Member States.
Ein Großteil der Ausgaben wurde von den Mitgliedstaaten überwacht.
the re loading was supervised by the competent authority (2)
die erneute Ladung von der zuständigen Behörde überwacht wurde (2)
Organ donation by living donors must be extremely closely supervised and monitored in order to protect the vulnerable and to prevent the exploitation of human beings in order to obtain their organs, which is an unacceptable practice.
Die Organspende durch lebende Spender muss streng geregelt und überwacht werden, um die Personen in schwieriger Lage zu schützen und die nicht hinnehmbare Ausbeutung von Menschen um ihrer Organe willen zu vermeiden.

 

Related searches : Supervised Probation - Fully Supervised - Supervised Exercise - Supervised Staff - Supervised Students - Are Supervised - Employees Supervised - Supervised Access - Supervised From - Being Supervised - Supervised Area - Supervised Practice