Translation of "closer scrutiny" to German language:
Dictionary English-German
Closer - translation : Closer scrutiny - translation : Scrutiny - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
On closer scrutiny, such facile phrases are deeply disturbing. | Bei näherer Betrachtung sind solche oberflächlichen Phrasen außerordentlich beunruhigend. |
On closer scrutiny, you might recognize... ...individual, intelligent beings. | Bei genauem Hinsehen würde man... ...einzelne intelligente Wesen ausmachen. |
Re emphasizes the need to refine budgetary assumptions through closer scrutiny of expenditure patterns of the Operation | 13. hebt erneut hervor, dass die Haushaltsannahmen durch eine eingehendere Prüfung der Ausgabenstruktur der Operation verfeinert werden müssen |
In particular in the run up to European Councils, closer scrutiny of Government action is to be exercised. | Insbesondere im Vorfeld der Zusammenkünfte des Europäischen Rates soll eine verstärkte Kontrolle über die Bundesregierung ausgeübt werden. |
In particular in the run up to European Councils, closer scrutiny of Government action is to be exercised. | Unterrichtung durch die Bundesregierung über alle europapolitischen Vorhaben, insbesondere im Vorfeld des Europäischen Rates. |
Greater public awareness at these levels would lead to closer scrutiny and to public demand for effective implementation of environmental legislation. | Ist die Öffentlichkeit auf diesen Ebenen besser aufgeklärt, wird sie genauer hinschauen und eine wirksame Umsetzung der Umweltgesetzgebung fordern. |
Efforts in 1998 for even greater transparency for users, health professionals, industry and the general public has inevitably lead to closer scrutiny. | Indem wir uns 1998 um noch größere Transparenz gegenüber den Verbrauchern, den Angehörigen der Gesundheitsberufe, der Industrie und der Öffentlichkeit bemühten, setzten wir uns natürlich auch einer eingehenderen Prüfung aus. |
Mr Bangemann. (DE) Mr President, I am afraid the pronouncement you have just made will not stand up to closer scrutiny in all respects. | Bangemann. Herr Präsident, ich fürchte, das Ur teil, das Sie gerade abgegeben haben, wird nicht in allen Teilen einer genaueren Prüfung standhalten. |
Independent scrutiny | Unabhängige Prüfung des Auditverfahrens |
Come closer... closer... closer! | Los, kommt her! Kommt her und schreibt euch ein! |
On closer scrutiny, what passed as state of the art thinking on economic policy turns out to have been based on some crude rules of thumb. | Bei genauerer Betrachtung zeigt sich, dass so mancher moderne Denkansatz in der Wirtschaftspolitik auf einigen groben Faustregeln beruht. |
However, the proposal for a reduction in capacity and the actual financing thereof require closer scrutiny at any rate, my first impression is that they do not accord at all with what is said about closure aid in the recently issued new steel code and which could perhaps do with closer scrutiny before Parliament takes a vote on a proposal of this kind. | Die Präsidentin. In Übereinstimmung mit dem, was in der Sitzung am Monug mitgeteilt wurde, teile ich mit, daß innerhalb der auf Diensug, den 13. Oktober 1981, 12.00 Uhr, festgesetzten Frist keine zu sätzlichen Bewerbungen eingereicht wurden und daß daher die im Protokoll der Sitzung vom Monug, 12. Oktober, erwähnten 17 Bewerber als besutigt gel ten. |
Proposals sifted A type (not for scrutiny) Proposals sifted B type (for scrutiny) | Als Typ A eingestufte Vorschläge (keine Prüfung) Als Typ Β eingestufte Vorschläge (mit Prüfung) |
Proposals sifted A type (not for scrutiny) Proposals sifted B type (for scrutiny) | Der Stand der Arbeiten des Ausschusses an allen Vorschlägen wird in dem Dokument Progress of Scrutiny alle 14 Tage veröffentlicht. |
It is right, as the Declaration says, that European institutions should become closer to the citizens, less intrusive, less unwieldy and more efficient and open to democratic scrutiny. | Es ist richtig, dass, wie es in der Erklärung heißt, die europäischen Einrichtungen dem Bürger näher gebracht werden sollten, dass sie sich weniger einmischen und weniger schwerfällig, dafür aber effizienter sein und der demokratischen Kontrolle unterliegen sollten. |
Closer, closer still... | Noch naher. |
Regulatory procedure with scrutiny | Regelungsverfahren mit Kontrolle |
Regulatory procedure with scrutiny | Regelungsverfahren mit Kontrolle |
Closer to the end, Holmes. Closer and closer. | Dem Ende näher, Holmes, näher und näher. |
Tomorrow we will certainly have to consider the question of the democratic scrutiny of this closer cooperation, an area where our Parliament will have to play a major role. | Womit wir uns künftig beschäftigen müssen, ist nämlich die demokratische Kontrolle dieser Formen der verstärkten Zusammenarbeit, und unser Parlament wird dabei eine wesentliche Rolle spielen müssen. |
Come closer, come closer! | Bitte näher treten! |
Come closer, come closer! | Treten Sie näher! |
Such claims merit close scrutiny. | Derartige Behauptungen verdienen eine genaue Prüfung. |
5 Societal scrutiny and dialogue | 5 Gesellschaftliche Kontrolle und Dialog |
It moved closer and closer. | Es kam immer näher. |
It moved closer and closer. | Es kam näher und näher. |
It came closer and closer. | Es kam immer näher. |
He came closer and closer. | Er kam immer näher. |
Notice, I'm getting closer and closer and closer to our point. | Wir kommen immer näher zu unserem Punkt. |
No one likes scrutiny, of course. | Natürlich wird niemand gerne überprüft. |
That claim does not withstand scrutiny. | Diese Behauptung hält einer genaueren Überprüfung nicht Stand. |
Regulatory procedure with scrutiny part five | Anpassung an das Regelungsverfahren mit Kontrolle Fünfter Teil |
(f) detailed arrangements for Commission scrutiny | (f) Modalitäten der von der Kommission ausgeübten Kontrollen |
Regulatory procedure with scrutiny Part Five | Anpassung an das Regelungsverfahren mit Kontrolle Fünfter Teil |
The same applies to parliamentary scrutiny. | Das gleiche gilt eben auch für die parlamentarische Kontrolle. |
This scrutiny has certainly been justified. | Das ist gewiss gerechtfertigt. |
There certainly will be scrutiny, therefore. | Kontrolle ist also zweifellos gewährleistet. |
Implementation report and scrutiny of programme | Durchführungsbericht und Programmbewertung |
Independent Scrutiny of the Audit Process | Unabhängige Prüfung des Auditverfahrens |
The redhot metal comes closer and closer. | Das rotglühende Metall kommt näher und näher. |
But, regardless of who wins America s presidency, the world should expect closer scrutiny of imports from China and other low cost countries as well as of outsourcing of services to places like India. | Doch unabhängig davon, wer die amerikanische Präsidentschaftswahl gewinnt, kann sich die Welt darauf gefasst machen, dass Importe aus China und anderen Niedriglohnländern sowie die Auslagerung von Dienstleistungen in Länder wie Indien genauer geprüft werden. |
Closer! | Anschließen! Anschließen! |
Closer | Anschließen. |
Closer. | Näher. |
Closer. | Das ist näher. |
Related searches : Under Closer Scrutiny - On Closer Scrutiny - Legal Scrutiny - Intense Scrutiny - Increased Scrutiny - Judicial Scrutiny - Scrutiny Reservation - Greater Scrutiny - Parliamentary Scrutiny - Media Scrutiny - Scrutiny Procedure - Eu Scrutiny