Translation of "colleague of yours" to German language:


  Dictionary English-German

Colleague - translation : Colleague of yours - translation : Yours - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

My colleague has a colleague.
Mein Kollege hat einen Kollegen.
Ancestor of yours.
Ein Vorfahre von dir.
Friend of yours?
Ein Verehrer?
And of yours.
Und deiner.
Yours very sincerely. Yours very... truly.
Mit freundlichen Grüßen.
So really, my closet is no different than yours, or yours, or yours.
Also unterscheidet sich mein Versteck nicht von Ihrem, oder Ihrem oder Ihrem.
My heart is yours constantly, irrevocably yours.
Mein Herz gehört einzig Euch jetzt und für immer.
A friend of yours?
Ein Freund von dir?
A friend of yours.
Eine Bekannte von Ihnen.
That family of yours.
An deine Familie.
Oh, friends of yours?
Ein Freund von Ihnen?
An acquaintance of yours.
Von einem Bekannten von dir.
A countryman of yours.
Von einem Landsmann von Ihnen.
Friend of yours, who?
Einen Freund? Wen? Kein wichtiger.
Friend of yours, honey.
Ein Freund von dir, Schatz.
Friend of yours, Kate.
Ein Freund von dir, Kate?
This god of yours.
Dein Gott...
Yours.
Cool.
Yours?
Ihres?
Yours
Händen euch
Yours.
Ja, lhrs.
Yours?
Von dir?
Yours?
Ihres?
Yours?
Aber ja.
Yours?
Und Ihrer?
Yours?
Ja, danke.
Yours.
Es war deine Schuld, Jim.
Yours.
Der Eurige.
Yours.
Der Eurige.
Yours?
Dein See?
Yours?
Ist das Ihre Apparatur?
Yours?
Deine?
It is yours and will always be yours.
Sie gehört dir, wird dir immer gehören.
That precedent was dealt with through the Ministry of Foreign Affairs and was received by the then President of the European Parliament a colleague of yours and mine, Mr Medina Mr Enrique Barón Crespo.
Er wurde vom Außenministerium an den damaligen Präsidenten des Europäischen Parlaments, Herrn Enrique Barón Crespo einen Kollegen von Ihnen, Herr Medina, und von mir , geleitet.
Was it Yours very truly or Very truly yours ?
Wie hieß es? Ich bleibe stets Ihr oder Stets bleibe ich Ihr ?
As my colleague Mr Dalsager said in his speech yesterday, in many respects the ideas in our proposals are yours even if the words and the names are ours.
Herr Präsident, man braucht wohl niemanden in die sem Haus daran zu erinnern, daß die Eigenmittel der Gemeinschaft ohnehin schon begrenzt sind.
I'm no friend of yours.
Ich bin nicht Ihr Freund.
I'm no friend of yours.
Ich bin nicht euer Freund.
Change that hairstyle of yours!
Ändere deine Frisur!
About that debt of yours
Über deine Schuld...
An old friend of yours.
Ein alter Freund von dir.
What's that slogan of yours?
Wie lautete noch dein Slogan?
That little sister of yours...
Ihre kleine Schwester...
I'm a client of yours.
Ich bin Ihr Klient.
A friend of yours, Bill?
Ein Freund von Ihnen, Bill?

 

Related searches : Of Yours - Of Our Colleague - Colleague Of Hers - Of My Colleague - Of Your Colleague - Colleague Of Mine - Client Of Yours - Address Of Yours - Customer Of Yours - Friend Of Yours - Friends Of Yours - Colleagues Of Yours