Translation of "cologne carnival" to German language:
Dictionary English-German
Carnival - translation : Cologne - translation : Cologne carnival - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Cologne Festival and the Carnival Committee.. CharlieHebdo | Jedoch überraschten sie am Rosenmontag die Zuschauer mit einem Mottowagen mit Charlie Hebdo Motiv |
A critical reflection from the Cologne Carnival Festival Committee their Scheißjob float acting as an alternative to the withdrawn Charlie Hebdo float. via the Cologne Carnival Facebook page | Kritische Reflexion des Festkomitees des Kölner Karnevals Ihr Gegenentwurf Scheißjob zum ausgeschiedenen Charlie Hebdo Wagen. via Facebookseite des Kölner Karnevals |
On the other hand, the Carnival in Cologne looked more like this | Hingegen startet der Karneval in der Hochburg Köln |
The parade organisers commented on the decision on the Cologne Carnival Facebook page | Auf der Facebookseite des Kölner Karnevals kommentierten die Organisatoren des Zuges die Entscheidung |
Köln or Cologne Carnival, as well as Düsseldorf, Wiesbaden and Mainz are the largest and most famous. | Die größten Umzüge finden in den Karnevalszentren Köln, Mainz und Düsseldorf statt. |
In Cologne, the carnival season officially starts on 11 November at 11 minutes past 11 a.m. with the proclamation of the new Carnival Season, and continues until Ash Wednesday. | Karneval Der Kölner Karneval die fünfte Jahreszeit beginnt alljährlich am 11. |
In Cologne, one of the well known strongholds of the festival in Germany, Carnival was extra contentious this year. | In der Karnevalshochburg Köln waren die Feierlichkeiten dieses Jahr besonders ereignisreich. |
After the old carnival was restored in Cologne, the Mainz carnivalists organized a parade named Krähwinkler Landsturm in 1837, where the oldest carnival organization in Mainz, later called the Mainzer Ranzengarde, appeared the first time. | Als in Köln Gegenströmungen zur Fastnacht auftraten, sahen die Mainzer Fastnachter der ersten Stunde ihre Chance gekommen und organisierten 1837 einen Umzug (damals unter dem Namen Krähwinkler Landsturm ), an dem die älteste Korporation der Mainzer Fastnacht, die spätere Mainzer Ranzengarde erstmals auftrat. |
Carnival Eschweiler is a center of Rhineland carnival. | Schienenverkehr Eschweiler verfügt momentan über fünf Stationen. |
The carnival. | Der Karneval. |
Listen, Maria. Carnival. | Hörst du, Maria. |
Everybody's celebrating Carnival. | Alle Welt feiert Karneval. |
It's for Carnival. | Karneval. |
We want all visitors, citizens and participants of the Cologne Rose Monday Parade to be able to experience a cheerful Carnival in a free atmosphere, without any concerns. | Wir möchten, dass alle Besucher, Bürger und Teilnehmer des Kölner Rosenmontagszuges befreit und ohne Sorgen einen fröhlichen Karneval erleben. |
Subsequently, a great deal of discussion took place in the media on the security situation at the Cologne Carnival, which attracts hundreds of thousands of visitors each year. | In den Medien wurde danach viel über die Sicherheitslage des Kölner Karnevals diskutiert, den jährlich Hunderttausende besuchen. |
Tomorrow the carnival begins. | Morgen beginnt der Karneval. |
With the opening of Carnival House in Southampton in 2009, executive control of Cunard Line was subsequently transferred from Carnival Corporation in the United States, to Carnival UK, the primary operating company of Carnival plc. | 1998 wurde Trafalgar House durch den norwegischen Kvaerner Konzern aufgekauft und zerschlagen, die Cunard Line kam im selben Jahr, 97 Jahre nach J.P. Morgan, nun doch unter das Dach einer US Firma, der Carnival Corporation, dem Marktführer unter den Kreuzfahrtlinien. |
The ships were ordered by various subsidiaries of Carnival Corporation ( Carnival ), a US cruise operator. | Auftraggeber für diese Schiffe waren verschiedene Tochtergesellschaften der US amerikanischen Kreuzfahrtgesellschaft Carnival Corporation ( Carnival ). |
in Gardner, Martin Mathematical Carnival. | In Martin Gardner Mathematischer Karneval . |
This carnival has been purgatory. | Dieser Karneval war die Hölle. |
Until the 1990s, there was also a Carnival session each year on the Saturday of Carnival. | Bis in die 1990er Jahre fand außerdem jedes Jahr am Fastnachtssamstag eine Kappensitzung statt. |
Rise of carnival to a social event In the beginning, the Mainz carnival was non political. | Der Aufstieg der Fastnacht zum gesellschaftlichen Ereignis Die Mainzer Fastnacht war in der Anfangszeit durchaus unpolitisch. |
...on swr.de Die Fastnachtsfarben in the carnival encyclopedia of the Südwestrundfunk Historical carnival magazines on dilibri Rheinland Pfalz Historical carnival magazines of the Libraries of the City of Mainz | auf swr.de Die Fastnachtsfarben im Fastnachtslexikon des Südwestrundfunks Fastnachtszeitungen in der dilibri Rheinland Pfalz Sammlungen der Fastnachtszeitschriften in der Mainzer Stadtbibliothek Einzelnachweise |
Discovering the Peruvian Carnival Global Voices | Der peruanische Karneval |
Obama and Snowden, Düsseldorf Carnival 2014 | Obama und Snowden, Düsseldorfer Karneval 2014 |
Rio's carnival is held in February. | Der Karneval in Rio findet im Februar statt. |
I hate snow and the carnival. | Ich hasse Schnee und den Karneval. |
Assamstadt is famous for its carnival. | Assamstadt ist in der Region bekannt für seine Fasnacht. |
(Circus music) Ted N' Ed's Carnival | (Musik) |
Liliom the carnival barker is dead. | Ein Mitarbeiter des Jahrmarkts ist gestorben. |
That for me, too, it's carnival. | Für mich ist auch Karneval. |
Well, you're like those carnival joints. | Du bist wie eine der Jahrmarktkneipen, in denen ich mal spielte. |
Cologne. | Aufl. |
Cologne | KölnCity in Germany |
Cologne | Köln |
Cologne? ... | Köln? |
Cologne? | Köln? |
Mark Lyndersay offers some suggestions to the National Carnival Commission Chair, Allison Demas, after her first Carnival in office. | Mark Lyndersay hat ein paar Vorschläge für Allison Demas, die Vorsitzende der National Carnival Commission, nach ihrem ersten Karneval im Amt. |
4, Düsseldorf Cologne 1970 (2nd ed Cologne 1980), pp. | 4, Düsseldorf Köln 1970, Köln 1980 (2. |
Aachen Cologne motorway increased capacitv in Cologne area (D) | Autobahn Aachen Köln Erhöhung der Kapazität im Raum Köln (D) |
Trinidad Tobago Suggestions for Carnival Global Voices | Trinidad Tobago Vorschläge für Karneval |
Shrovetide Carnival ( Fastnacht ) club Katholische Frauengemeinschaft St. | Im unteren Teil befinden sich drei silberne Flügel auf rotem Hintergrund. |
It's the carnival. Paris is running wild. | Ganz Paris steht Kopf, es ist Karneval. |
What a silence falls over the carnival! | Hörst du das, Liliom? |
Tonight's the last night of the carnival. | Heute ist der letzte Karnevalsabend. |
Related searches : Cologne Water - At Cologne - Cologne Based - Cologne Cathedral - In Cologne - Cologne Area - His Cologne - Cologne Office - Carnival Ride - Carnival Reveller - Carnival Procession - Carnival Mirror