Translation of "commercial rebates" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
total discounts and rebates | Summe der Preisnachlässe und Rabatte |
total discounts and rebates. | Preisnachlässen und Mengenrabatten insgesamt. |
Total discounts and rebates. | Preisnachlässe und Mengenrabatte insgesamt |
total discounts and rebates. | Summe der Preisnachlässe und Rabatte. |
Conditional rebates are rebates granted to customers to reward them for a particular form of purchasing behaviour. | An Bedingungen geknüpfte Rabatte werden Abnehmern gewährt, um sie für ein bestimmtes Abnahmeverhalten zu belohnen. |
There will be no quantity rebates. | Mengenrabatte wird es nicht geben. |
Is it that she prefers chequebook rebates ? | Es geht weit darüber hinaus. |
Tax rebates for electric cars and wind turbines | Steuernachlässe für Elektrofahrzeuge und Windturbinen |
This appropriation is based on 3 interest rebates. | Diese Mittel gehen von einer Zinsbeihilfe in Höhe von 3 aus. |
Thus, temporary tax rebates are mostly saved, not spent. | Daher werden vorübergehende Steuererleichterungen hauptsächlich gespart und nicht ausgegeben. |
fidelity rebates (see Sugar judgment and Vitamin judgment) ment) | Treueprämien (siehe Zuckerurteil und Vitaminurteil), |
The comparison was made after deduction of rebates and discounts. | Der Vergleich wurde nach Abzug von Preisnachlässen und Rabatten vorgenommen. |
The comparison was made after deduction of rebates and discounts. | Dieser Vergleich erfolgte nach Abzug aller Preisnachlässe und Rabatte. |
This comparison was made after deduction of rebates and discounts. | Dieser Vergleich wurde nach Abzug aller Preisnachlässe und Mengenrabatte durchgeführt. |
This comparison was made after deduction of rebates and discounts. | Dieser Vergleich wurde nach Abzug aller Preisnachlässe und Rabatte durchgeführt. |
This comparison was made after deduction of rebates and discounts. | Verglichen wurden die Preise nach Abzug aller Preisnachlässe und Mengenrabatte. |
The gate fee system based on staggered rebates is justified. | Darum ist das auf Staffelrabatten basierende Gebührensystem gerechtfertigt. |
rebates (EAGGF Guarantee expenditure) and levies (own resources) (ΊΙΙ Ρ 7). | in den Erstattungen (Ausgaben des EAGFL Garantie) und den Abschöpfungen (Eigenmittel) ( IM P 7). |
These represent 88 million EUA and the rebates covered 19 million. | Der Wert dieses Darlehens betrug 12 Mio. . |
Interest rebates can be applied in the case of the latter. | Die erste wurden von den Neun am 28. Juni 1980 und die andere von den Zehn am 17. Dezember 1981 herausgegeben. |
extending the tax rebates from vehicle tax to each combined transport operation | Ausdehnung der Kraftfahrzeugsteuerermäßigung auf alle Beförderungen im kombinierten Verkehr |
They will prevent the Community making meaningful rebates to the United Kingdom. | Außerdem wer den sie die Gemeinschaft hindern, dem Vereinigten Königreich sinnvolle Nachlässe zu gewähren. |
extension of the tax rebates from vehicle tax to each combined transport operation | Ausdehnung der Kraftfahrzeugsteuerermäßigungen auf alle Beförderungen im kombinierten Verkehr |
Goods leave Germany or France, there are export rebates, a declaration is made. | Der Präsident Unmittelbar, nachdem ich davon erfahren hatte, hatte ch eine kurze Untenedung mit Herrn Shackleton, und wir werden mit Herrn Knudsen darüber sprechen. |
Hence theproposal to enter 5 m EUA in interest rebates in the 1981 budget. | Die gleiche Regelung befindet sich im Parlament in Kraft. |
The rebates paid by the State amount to about EUR 330 million per year. | Die gezahlten Rückvergütungen belaufen sich auf ca. 330 Mio. EUR Jahr. |
Loans from the Bank's own resources are usually 'softened' with interest rebates from budgetary resources. | Die Darlehen aus den eigenen Mitteln der Bank werden in der Regel durch Zinszuschüsse aus Haushaltsmitteln verbilligt . |
For our part, we have granted rebates on a few of the loans already concluded. | Für den dringend notwendigen Ausbau des inländischen Straßennetzes wurden 13 Mio. bereitgestellt. |
Hence the proposal to enter 5 m EUA in interest rebates in the 1981 budget. | Daraus erklärt sich der Vorschlag, in den Haushalt 1981 5 000 000 ERE Zinsbeihilfen einzubezie hen. |
We need interest rebates on productive investment that are higher than those on coal consumption. | Genscher. Frau Abgeordnete, bei Fragen der politischen Einwirkung muß immer abgewogen werden, mit welchen Möglichkeiten und Methoden sich die politischen Ziele, die ich eben definiert habe, am be sten durchsetzen lassen. |
Commercial and or non commercial use. | kommerzielle und oder nicht kommerzielle Nutzung. |
The main object was to stabilise and allocate market shares, and to coordinate prices and rebates. | Hauptanliegen war die Konsolidierung und Zuteilung der Marktanteile sowie die Koordinierung der Preise und Rabatte. |
Commercial | Kommerzielle |
Commercial | zu Handelszwecken |
Commercial | Gewerblich |
Today's commercial markets worldwide, global commercial launch market? | Wie sieht der weltweite Markt für Raumfahrten heute aus? |
Thirdly, in our opinion it is unacceptable to continue giving rebates to Mrs Thatcher and Herr Kohl. | und schließlich das Parlament auf die Gefahr hin weist, die ihm droht, wenn es die von einer gesamten nationalen Fraktion getroffene Entscheidung ignoriert. |
The British Government, like the European Parliament, is hostile to the ad hoc system of yearly rebates. | So sieht die vorgeschlagene Formel aus, meine Da men und Herren Abgeordneten. |
This financial support is to consist of subsidies or interest rebates for infrastructure projects of Community interest. | Diese finanzielle Unterstützung muß in Form von Zuschüssen oder Zinsvergünstigungen für Infrastrukturvorhaben von gemeinschaftlicher Bedeutung gewährt werden. |
We must make more use of die possibilities afforded by the Ortoli facility, such as interest rebates. | Sie beschäftigen sich mit einem Thema, das für die Gemeinschaft eine Überlebensfrage bedeutet. |
Moreover, the committee looked into interest rebates and stressed their importance for promoting restructuring and job creation. | Der Ausschuß hat sich weiterhin mit den Zinszuschüssen beschäftigt und ihre Bedeutung für die Förderung der Umstrukturierung und die Arbeitsplatzbeschaffung unterstrichen. |
The relevant sales prices of the Community industry are net prices after deduction of discounts and rebates. | Bei den entsprechenden Verkaufspreisen des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft handelt es sich um Nettopreise nach Abzug von Preisnachlässen und Mengenrabatten. |
Secondly, we decided to freeze, through Chapter 100, 5 of agricultural spending and the British and German rebates. | Frau Scrivener hat zu Recht darauf hingewiesen, daß der Haushalt 1983 gegenüber 1984 nur eine Steigerung von 1,3 bis 1,5 aufweist. |
But I do not believe that interest rebates should be granted if there is no need for them. | Sie müssen eine Antwort geben, die von allen zehn Ministern getragen wird. |
As indicated in point 99, the system of non discriminatory staggered rebates can be accepted for this reason. | Wie in Erwägungsgrund 99 angegeben wurde, kann aus diesen Gründen das System nicht diskriminierender Staffelrabatte akzeptiert werden. |
Related searches : Sales Rebates - Discounts Rebates - Substantial Rebates - Utility Rebates - Customer Rebates - Conditional Rebates - Fidelity Rebates - Deferred Rebates - Financial Rebates - Offer Rebates - Net Of Rebates - Rebates In Kind - Discounts And Rebates - Rebates And Discounts