Translation of "commit a sin" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
He forbids them to commit indecency, sin, and rebellion. | Er verbietet das Schändliche, das Verwerfliche und die Gewalttätigkeit. |
Verily, those who commit sin will get due recompense for that which they used to commit. | Jene, die Sünde erwerben, werden den Lohn für ihren Erwerb empfangen. |
Verily, those who commit sin will get due recompense for that which they used to commit. | Gewiß, denen, die Sünde erwerben, wird das vergolten, was sie zu begehen pflegten. |
Verily, those who commit sin will get due recompense for that which they used to commit. | Denen, die Sünden erwerben, wird vergolten für das, was sie begangen haben. |
Verily, those who commit sin will get due recompense for that which they used to commit. | Gewiß, denjenigen, die sich Verfehlungen erwerben, wird mit dem vergolten, was sie sich zu erwerben pflegten. |
Eschew all sin, open or secret Those who commit sin will receive due punishment for their sins, | Und meidet die offenkundige und die geheime Sünde. Jene, die Sünde erwerben, werden den Lohn für ihren Erwerb empfangen. |
Eschew all sin, open or secret Those who commit sin will receive due punishment for their sins, | Unterlaßt das Offenkundige an Sünde und das Verborgene! Gewiß, denen, die Sünde erwerben, wird das vergolten, was sie zu begehen pflegten. |
Eschew all sin, open or secret Those who commit sin will receive due punishment for their sins, | Unterlaßt die Sünde, ob sie offen oder verborgen ist. Denen, die Sünden erwerben, wird vergolten für das, was sie begangen haben. |
Satan threatens you with poverty and commands you to commit sin. | Der Satan verspricht euch Armut und gebietet euch das Verwerfliche. |
Are the pious ones equal to those who openly commit sin? | Oder setzen WIR etwa die Muttaqi den die Verfehlungen öffentlich Begehenden gleich?! |
This is for him among you who feareth to commit sin. | Diese (Erleichterung) ist für diejenigen von euch (vorgesehen), die fürchten, in Bedrängnis zu kommen. |
Are the pious ones equal to those who openly commit sin? | Oder sollen Wir die Gottesfürchtigen wie die Unverschämten behandeln? |
This is for him among you who feareth to commit sin. | Dies gilt für denjenigen von euch, der (in) Bedrängnis (zu kommen) fürchtet. |
Satan threatens you with poverty and commands you to commit sin. | Der Satan verspricht euch Armut und befiehlt euch Schändliches. |
This is for him among you who feareth to commit sin. | Dies gilt für denjenigen von euch, der die Bedrängnis fürchtet. |
Satan threatens you with poverty and commands you to commit sin. | Der Satan droht euch Armut an und befiehlt euch Schändliches. |
This is for him among you who feareth to commit sin. | Dies ist für denjenigen von euch, der fürchtet, ansonsten Schädlichkeit (Unzucht) zu begehen. |
Speak unto the children of Israel, When a man or woman shall commit any sin that men commit, to do a trespass against the LORD, and that person be guilty | Sage den Kindern Israel und sprich zu ihnen Wenn ein Mann oder Weib irgend eine Sünde wider einen Menschen tut und sich an dem HERRN damit versündigt, so hat die Seele eine Schuld auf sich |
But if you show partiality, you commit sin, being convicted by the law as transgressors. | so ihr aber die Person ansehet, tut ihr Sünde und werdet überführt vom Gesetz als Übertreter. |
Whoever is born of God doesn't commit sin, because his seed remains in him and he can't sin, because he is born of God. | Wer aus Gott geboren ist, der tut nicht Sünde, denn sein Same bleibt bei ihm und kann nicht sündigen, denn er ist von Gott geboren. |
Whosoever is born of God doth not commit sin for his seed remaineth in him and he cannot sin, because he is born of God. | Wer aus Gott geboren ist, der tut nicht Sünde, denn sein Same bleibt bei ihm und kann nicht sündigen, denn er ist von Gott geboren. |
Indeed, those who earn blame for sin will be recompensed for that which they used to commit. | Gewiß, denjenigen, die sich Verfehlungen erwerben, wird mit dem vergolten, was sie sich zu erwerben pflegten. |
Indeed, those who earn blame for sin will be recompensed for that which they used to commit. | Jene, die Sünde erwerben, werden den Lohn für ihren Erwerb empfangen. |
Satan threatens you with poverty and commands you to commit sin. God promises you forgiveness and favors. | Satan droht euch Armut an und befiehlt euch Schändliches, Allah aber verheißt euch Seine Vergebung und Huld. |
Indeed, those who earn blame for sin will be recompensed for that which they used to commit. | Gewiß, denen, die Sünde erwerben, wird das vergolten, was sie zu begehen pflegten. |
Indeed, those who earn blame for sin will be recompensed for that which they used to commit. | Denen, die Sünden erwerben, wird vergolten für das, was sie begangen haben. |
But if ye have respect to persons, ye commit sin, and are convinced of the law as transgressors. | so ihr aber die Person ansehet, tut ihr Sünde und werdet überführt vom Gesetz als Übertreter. |
Those who harm believing men and believing women, for acts they did not commit, bear the burden of perjury and a flagrant sin. | Und diejenigen, die gläubigen Männern und gläubigen Frauen ungerechterweise Ungemach zufügen, laden gewiß (die Schuld) der Verleumdung und eine offenkundige Sünde auf sich. |
Those who harm believing men and believing women, for acts they did not commit, bear the burden of perjury and a flagrant sin. | Und diejenigen, die den gläubigen Männern und den gläubigen Frauen Leid zufügen für etwas, was sie nicht begangen haben, laden damit Verleumdung und offenkundige Sünde auf sich. |
Those who harm believing men and believing women, for acts they did not commit, bear the burden of perjury and a flagrant sin. | Und diejenigen, die den gläubigen Männern und Frauen Leid zufügen für etwas, was sie nicht begangen haben, laden auf sich eine Verleumdung und eine offenkundige Schuld. |
Those who harm believing men and believing women, for acts they did not commit, bear the burden of perjury and a flagrant sin. | Und diejenigen, welche die männlichen und die weiblichen Mumin kränken mit dem, was sie nicht bewirkt haben, diese luden auf sich bereits eine Verleumdung und eine klare Verfehlung. |
Or did I commit a sin in humbling myself that you might be exalted, because I preached to you God's Good News free of charge? | Oder habe ich gesündigt, daß ich mich erniedrigt habe, auf daß ihr erhöht würdet? Denn ich habe euch das Evangelium Gottes umsonst verkündigt |
Believers, do not follow the footsteps of satan whoever does so will be made by satan to commit indecency and sin. | Folgt nicht den Schritten des Satans! Und wer den Schritten des Satans folgt, dieser fordert gewiß zur Schändlichkeit und zum Mißbilligten auf. |
Believers, do not follow the footsteps of satan whoever does so will be made by satan to commit indecency and sin. | O ihr, die ihr glaubt, folgt nicht den Schritten des Satans. Und wer den Schritten des Satans folgt, der gebietet gewiß Schändliches und Unrechtes. |
Believers, do not follow the footsteps of satan whoever does so will be made by satan to commit indecency and sin. | O die ihr glaubt, folgt nicht den Fußstapfen des Satans, denn wer den Fußstapfen des Satans folgt, der gebietet das Schändliche und Verwerfliche. |
Believers, do not follow the footsteps of satan whoever does so will be made by satan to commit indecency and sin. | O ihr, die ihr glaubt, folgt nicht den Fußstapfen des Satans. Wer den Fußstapfen des Satans folgt, der gebietet das Schändliche und Verwerfliche. |
The unforgivable sin (or eternal sin) is a sin that can never be forgiven. | Der Mensch hat keine Chance, im Alleingang frei von Sünde zu werden. |
But if anyone is forced by hunger to eat something which is forbidden, not intending to commit a sin, he will find God forgiving and merciful. | Wer aber durch Hungersnot gezwungen wird, ohne sündhafte Neigung so ist Allah Allverzeihend, Barmherzig. |
But if anyone is forced by hunger to eat something which is forbidden, not intending to commit a sin, he will find God forgiving and merciful. | Wenn aber einer aus Hunger gezwungen wird, ohne zu einer Sünde hinzuneigen, so ist Gott voller Vergebung und barmherzig. |
Revert a commit | Eine Einspielung zurücknehmen |
Commit a crime... | Begehe ein Verbrechen... |
My dear, exclaimed Dame Aloise solemnly, your parents did not commit the sin of giving you that name at the baptismal font. | Meine Liebe, rief Frau Aloïse feierlich, Eure Eltern haben diesen Namen da nicht aus dem Becken des Taufsteines aufgefischt. |
God commands (people) to maintain justice, kindness, and proper relations with their relatives. He forbids them to commit indecency, sin, and rebellion. | Gewiß, ALLAH gebietet Gerechtigkeit, Ihsan und den Verwandten gegenüber Freigebigkeit, und verbietet Verwerfliches, Mißbilligtes und unrechtmäßige Aggression. |
God commands (people) to maintain justice, kindness, and proper relations with their relatives. He forbids them to commit indecency, sin, and rebellion. | Wahrlich, Allah gebietet, gerecht (zu handeln), uneigennützig Gutes zu tun und freigebig gegenüber den Verwandten zu sein und Er verbietet, was schändlich und abscheulich und gewalttätig ist. |
God commands (people) to maintain justice, kindness, and proper relations with their relatives. He forbids them to commit indecency, sin, and rebellion. | Allah gebietet Gerechtigkeit, gütig zu sein und den Verwandten zu geben Er verbietet das Schändliche, das Verwerfliche und die Gewalttätigkeit. |
Related searches : Sin - A Commit - Commit A Deed - Commit A Foul - Commit A Fault - Commit A Decision - Commit A Robbery - Commit A Breach - Commit A Mistake - Commit A Murder - Commit A Fraud - Commit A Violation - Commit A Change