Translation of "commodity goods" to German language:
Dictionary English-German
Commodity - translation : Commodity goods - translation : Goods - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
for goods purchased on a commodity market | bei Waren, die an einer Rohstoffbörse gekauft werden, |
for goods purchased on a commodity market | wenn Maßnahmen einer Vertragspartei zur Umsetzung dieses Kapitels nicht beachtet wurden und der Anbieter nach dem internen Recht einer Vertragspartei nicht das Recht hat, sich direkt über einen Verstoß gegen dieses Kapitel zu beschweren, |
Member States shall use the following commodity codes for goods delivered to vessels and aircraft | Für Warenlieferungen an Schiffe und Luftfahrzeuge sind von den Mitgliedstaaten folgende Warencodes zu verwenden |
While commodity prices are always more variable than those for manufactured goods and services, commodity markets over the last five years have seen extraordinary, almost unprecedented, volatility. | Obwohl Rohstoffpreise immer größeren Schwankungen unterliegen als die Preise von Fertigerzeugnissen und Dienstleistungen, waren die Rohstoffmärkte in den letzten fünf Jahren mit einer außergewöhnlichen, beinahe beispiellosen Volatilität konfrontiert. |
(g) Commodity and commodity derivatives dealers | (g) Warenhändler und Warenderivate Händler, |
Commodity | Erzeugnis |
Temporary commodity booms typically pull workers, capital, and land away from fledgling manufacturing sectors and production of other internationally traded goods. | Vorübergehende Rohstoffbooms entziehen den in den Kinderschuhen steckenden Fertigungsbranchen und der Produktion anderer international gehandelter Güter regelhaft Arbeitskräfte, Kapital und Land. |
Where the commodity code is to be provided, the description must be precise enough to allow the goods to be classified. | Anhang B3a |
Covers commissions on goods and service transactions between (a) resident merchants, commodity brokers, dealers, and commission agents and (b) non residents. | Hierbei handelt es sich um Provisionen auf Waren und Dienstleistungstransaktionen zwischen a) gebietsansässigen Transithändlern, Brokern und Dealern an Warenbörsen und Warenkommissionären und b) Gebietsfremden. |
Commodity Code | Warennummer |
Commodity groups | Hivatalos Lapja (Bulletin für das öffentliche Beschaffungswesen Amtsblatt des Rates für das öffentliche Beschaffungswesen) |
Commodity code16. | Warencode16. |
Commodity prices. | Warenpreise. |
Such targets could potentially be applied to credit, interest rates, exchange rates, asset and commodity prices, risk premiums, and or intermediate goods prices. | In der derzeitigen unorthodoxen Geldpolitik spielen all diese Grössen eine zunehmende Rolle, sicherlich auch als Reflex des Versagens der orthodoxen Inflationssteuerung, ihre selbstgesetzten Ziele zu erreichen. |
Global commodity prices will collapse, and prices for many goods and services will stop rising so quickly as unemployment and excess capacity grow. | Die weltweiten Rohstoffpreise werden einbrechen, und die Preise für viele Waren und Dienstleistungen werden angesichts wachsender Arbeitslosigkeit und Überkapazitäten weniger schnell steigen. |
(f) commodity derivatives . | (f) Warenderivate . |
(g) Commodity dealers. | (g) Warenhändler. |
Industrial commodity production | Industrielle Warenprodukt ion |
COMMODITY CODE (COM) | WARENNUMMER |
Commodity, Species Form | Ware, Tierart Angebotsform |
Nature of commodity | Art der Ware Gefroren |
Where the attribute Commodity code has to be completed, the description must be expressed in sufficiently precise terms to allow classification of the goods. | Ist das Feld Warennummer auszufüllen, so muss diese Bezeichnung so genau sein, dass eine Einreihung der Waren möglich ist. |
Where box 33 (Commodity Code) has to be completed, the description must be expressed in sufficiently precise terms to allow classification of the goods. | Ist das Feld 33 Warennummer auszufüllen, so muss diese Bezeichnung so genau sein, dass eine Einreihung der Waren möglich ist. |
It was alleged that the normal practice was to set a 5 profit ratio for commodity goods sectors such as steel, textiles and base chemicals. | Normalerweise werde für Rohstoffsektoren wie Stahl, Textilwaren und Basischemikalien eine Gewinnspanne von 5 angesetzt. |
The value of the goods is fixed according to the commodity exchange price or, if there is no such price, according to their market price or, if there is no commodity exchange price or market price, by reference to the normal value of the goods of the same kind and quality at the place of delivery. | Der Wert der Güter bestimmt sich nach dem Börsenpreis oder mangels eines solchen nach ihrem Marktpreis oder mangels beider nach dem üblichen Wert von Gütern gleicher Art und Beschaffenheit am Ablieferungsort. |
The value of the goods shall be fixed according to the commodity exchange price or, if there is no such price, according to their market price or, if there is no commodity exchange price or market price, by reference to the normal value of goods of the same kind and quality at the place of delivery. | Der Wert der Güter bestimmt sich nach dem Börsenwert, mangels eines solchen nach dem Marktpreis und mangels beider nach dem gemeinen Wert der Güter gleicher Art und Beschaffenheit am Ablieferungsort. |
Commodity prices fell, too. | Auch die Rohstoffpreise fielen. |
Commodity prices were rising. | Die Rohstoffpreise stiegen. |
We've got the commodity. | Wir haben die Ware. |
Food is a commodity? | Ist Nahrung ein Rohstoff? |
4.1 Physical commodity markets | 4.1 Physische Rohstoffmärkte |
Everything is a commodity. | Alles ist Ware. |
That's CasabIanca's leading commodity. | Das ist hier das beste Geschäft. |
Commodity code (box 33) | Warennummer (Feld 33) |
Box 33 Commodity code | Feld 33 Warennummer |
(Hoofd) productschappen (Commodity Boards) | Brenner für pulverisierten festen Brennstoff |
Daugavpils railway commodity station | Daugavpils, Güterbahnhof |
Rēzekne railway commodity station | Rēzekne, Güterbahnhof |
In 2000 commodity exports to the EU accounted for 64.6 of total commodity exports. | 2000 machten Ausfuhren von Waren in die EU 64,6 des gesamten Warenexports aus. |
Inflation will soon be the last problem that central banks will fear, as renewed slack in goods, labor, real estate, and commodity markets feeds disinflationary pressures. | Die Inflation wird bald die letzte Sorge der Zentralbanken sein, da eine erneute Flaute auf den Waren , Arbeits , Immobilien , und Rohstoffmärkten den Disinflationsdruck schürt. |
Commodity prices will continue to be soft, pulling down commodity currencies, and bolstering the yen especially, since resource poor Japan is so reliant on commodity imports. | Die Rohstoffpreise werden weiter moderat bleiben und damit die Rohstoffwährungen nach unten ziehen. Damit stützt man vor allem den Yen, da das rohstoffarme Japan sehr auf Rohstoffimporte angewiesen ist. |
Reserves are also clearly important for countries that produce only a few goods especially commodity producers and thus face big and unpredictable swings in world market prices. | Auch für Länder, die nur wenige Produkte herstellen (insbesondere Rohstofflieferanten) und die daher großen und nicht vorhersehbaren Schwankungen der Weltmarktpreise ausgesetzt sind, sind Währungsreserven eindeutig von Bedeutung. |
It cannot be a commodity | Es kann keine Ware sein. |
It cannot be a commodity! | Es kann keine Ware sein! |
Commodity prices are like this. | Verbraucherpreise sind eben so. |
Related searches : Commodity Value - Commodity Sector - Commodity Flow - Bulk Commodity - Commodity Strategy - Commodity Risk - Commodity Server - Scarce Commodity - Commodity Exposure - Commodity Supplier - Commodity Broker - Commodity Type