Translation of "companies act" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
22 which refers to UK Companies Act 1948 and 1967 | Artikel 22 Absatz 2, der auf das UK Companies Act von 1948 und 1967 verweist |
However, the Air Mail Act of 1934 forced the breakup of such holding companies. | Durch den Air Mail Act wurden 1934 diese Firmen verboten und mussten aufgelöst werden. |
Companies' capacity to adapt and worker employability is it better to act in advance? | Anpassungsfähigkeit von Unternehmen und Beschäftigungsfähigkeit von Arbeitnehmern Ist ein antizipativer Ansatz am besten? |
companies' capacity to adapt and worker employability is it better to act in advance? | Anpassungsfähigkeit von Unternehmen und Beschäftigungsfähigkeit von Arbeit nehmern Ist ein antizipativer Ansatz am besten? |
We rejected this amendment because companies need a clear framework within which to act. | Wir haben diesen Änderungsantrag abgelehnt, weil die Unternehmen einen klaren Handlungsrahmen brauchen. |
This Act allows companies to conduct a restructuring procedure in order to avoid liquidation. | Das Gesetz ermöglicht den Unternehmen die Durchführung eines Umstrukturierungsverfahrens, um eine Liquidation zu verhindern. |
It notes that BNFL is a public limited company incorporated under the Companies Act 1985. | Sie weisen darauf hin, dass es sich bei BNFL um eine nach dem Unternehmensgesetz (Companies Act) von 1985 errichtete Aktiengesellschaft handele. |
The intention is to improve the return on investment in CHP, and encourage companies to act accordingly. | Auf diese Weise sollen die Rentabilität von Investitionen in die KWK gesteigert und die Unternehmen dazu bewogen werden, Entscheidungen in diesem Sinne zu treffen. |
MT The Companies Act (Cap.386) regulating the supply of services by non residents through the registration of a local company and the External Transactions Act (Cap. | PL Für die Niederlassung einer Gesellschaft mit ausländischer Kapitalbeteiligung ist in folgenden Fällen eine Genehmigung erforderlich |
pursuant to Act No. 581 2004 Coll. on health insurance companies in wording of the Act No. 719 2004 Coll. providing public health insurance pursuant to Act No. 580 2004 Coll. on health insurance in wording of Act No. 718 2004 Coll. | Schneeräumer |
Following amendments to the Privatisation Act in 1997, the State Property Agency will retain a stake in 116 companies. | Aufgrund der Zusatzregelungen zu dem 1997 eingeführten Privatisierungsgesetz wird das Staatliche Amt für Eigentum auf Dauer Anteile an 116 Gesellschaften halten. |
As long as the authorities do not act against this, the worst companies retain the best chances of survival. | Solange der Staat nichts dagegen unternimmt, haben die schlimmsten Unternehmen weiterhin die besten Überlebenschancen. |
Only persons or companies established in the European Union may act as intermediaries for such insurance business in Portugal. | Eine ausländische Versicherungsgesellschaft kann Versicherungsverträge nur über eine Zweigniederlassung in der Europäischen Union abschließen. |
only persons or companies established in the European Union may act as intermediaries for such insurance business in Portugal. | die Möglichkeit für in Kroatien wohnhafte Ausländer, eine Nicht Lebensversicherung abzuschließen, ausgenommen Kfz Haftpflichtversicherung |
Among the exemptions which can be claimed are those covered by Sections 10A (applicable for companies located in Free Trade Zones), 10B (applicable for companies being Export Oriented Units) and 80HHC (applicable for companies which export goods) of the Act. | Befreiungen können gemäß dem Abschnitt 10A von Unternehmen in Freihandelszonen, gemäß dem Abschnitt 10B von exportorientierten Betrieben und gemäß dem Abschnitt 80HHC von Ausführern beantragt werden. |
The conclusions drawn from seminars held in Sweden with players, both insurance companies and freight forwarders, are that with the present system no insurance companies will be willing to act as guarantors. | Ich war unlängst auf einer Sitzung in Brüssel, glücklicherweise erhielt ch dort Unterstützung von Frankreich, ab und zu ist die Zusammenarbeit zwischen den Niederlanden und Frankreich doch noch sehr herzlich, und habe erlebt, daß wir dort gemeinsam gehörig schieben und ziehen mußten, um von der Kommission Antworten zu bekommen. |
There is a specific act on health care data protection but its scope includes only health care providers and insurance companies. | Es gibt zwar ein eigenes Datenschutzgesetz für gesundheitliche Daten, seine Wirkung erstreckt sich jedoch nur auf Dienstleister im Gesundheitssektor und Versicherungen. |
As you are aware, the pharmaceutical companies have taken the South African Government to court about its Medicines Act of 1997. | Wie Ihnen bekannt ist, haben die Pharmaunternehmen die Regierung Südafrikas wegen ihres Arzneimittelgesetzes von 1997 verklagt. |
In doing so, the national broadcasting companies shall endeavour to act as the benchmark in standards of ethics, quality and imaginativeness. | Die nationalen Fernsehanstalten sind demnach berufen, ein Hort für Ethik, Qualität und Kreativität zu sein. |
Companies will tell Ghana, Uganda, Tanzania, and Mozambique to act quickly, but there is good reason for them to move more deliberately. | Die Unternehmen werden Ghana, Uganda, Tansania und Mosambik zu schnellem Handeln drängen, aber es gibt gute Gründe, warum sie sich etwas Zeit lassen sollten. |
The big four pharmaceutical companies act like a cartel they bully developing countries and they deny them their rights to those drugs. | Die großen vier Pharmaunternehmen agieren wie ein Kartell Sie setzen Entwicklungsländer unter Druck, und sie verwehren ihnen ihr Recht auf solche Arzneimittel. |
We need to act on this, not least because these companies make unnecessary amounts of noise and apply less stringent safety standards. | Dagegen muss umso mehr vorgegangen werden, als diese Betriebe unnötig viel Fluglärm verursachen und laxere Sicherheitsstandards anwenden. |
In most areas, big multinational companies act as strategic leaders, but much of the work is done by an increasing number of IICs. | Auf den meisten Gebieten agieren die großen multinationalen Konzerne als strategische Führer, doch über nimmt eine wachsende Schar von IIC einen Großteil der Arbeit. |
In most areas, large multinational companies act as strategic leaders, but much of the work is done by an increasing number of IICs. | Auf den meisten Gebieten agieren die großen multinationalen Konzerne als strategische Führer, doch über nimmt eine wachsende Schar von IIC einen Großteil der Arbeit. |
For Maritime Agency Services, Korean shipping companies have the right to establish branch offices which may act as agents for their principal offices. | D. Hilfsdienstleistungen für den Straßenverkehr (1) |
Big companies. Big companies. | Große Unternehmen. Große Firmen. |
12 The Homeland Investment Act allows US companies to repatriate profits held offshore at a beneficial tax rate during their respective fiscal years . 68 | Der reale effektive Außenwert des Euro ( auf Basis verschiedener Kosten und Preisindizes ) ging 2005 parallel zur Abschwächung des no 12 Der Homeland Investment Act erlaubt es US Firmen , ihre im Ausland gehaltenen Gewinne im jeweiligen Steuerjahr zu einem besonders günstigen Steuersatz zu repatriieren . |
It is to protect insurance policy holders by requiring insurance companies to hold extra regulatory capital to act as a buffer against unfortunate circumstances. | Sie dient dem Schutz der Versicherungsnehmer, indem sie die Versicherungsgesellschaften verpflichtet, eine zusätzliche Mindesteigenkapitalausstattung als Puffer für unvorhergesehene Ereignisse zu bilden. |
Such a taxation system leads inherently to an incentive for the companies to act in a more environmentally friendly manner, by emitting less CO2. | Durch ein solches Steuersystem werden Unternehmen automatisch dazu angeregt, sich umweltfreundlicher zu verhalten, indem sie weniger CO2 ausstoßen. |
companies incorporated or existing under Irish laws, bodies registered under the Industrial and Provident Societies Act, building societies incorporated under the Building Societies Acts and trustee savings banks within the meaning of the Trustee Savings Banks Act, 1989 | nach irischem Recht gegründete oder eingetragene Gesellschaften, gemäß dem Industrial and Provident Societies Act eingetragene Körperschaften, gemäß den Building Societies ACTS gegründete building societies und trustee savings banks im Sinne des Trustee Savings Banks Act von 1989 |
All companies die, all companies. | Alle Firmen sterben, alle Unternehmen. |
The research noted the conditions and triggers needed to facilitate the self assembly of small opportunistic groups and enable them to act like large companies. | Dabei wurden die erforderlichen Rahmenbedingungen und Auslöser ermittelt, um die Selbstzusammenfindung kleiner opportunistischer Gruppen zu erleichtern und diese in die Lage zu versetzen, wie die Großunternehmen zu agieren. |
2.7 Decision 768 2008, which is addressed to the Union's institutions, is a legal act without binding force for companies, physical persons or Member States. | 2.7 Der Beschluss Nr. 768 2008 EG richtet sich an die Institutionen der Union und ist ein für Unternehmen, natürliche Personen und Mitgliedstaaten unverbindlicher Rechtsakt. |
2.7 Decision 768 2008, which is addressed to the Union's institutions, is a legal act without binding force for companies, physical persons or Member States. | 2.7 Der Beschluss Nr. 768 2008 EG richtet sich an die Institutionen der Union und ist ein für Unter nehmen, natürliche Personen und Mitgliedstaaten unverbindlicher Rechtsakt. |
We must act, and act together. | Wir müssen gemeinsam handeln. |
reinsurance contracts with Romanian insurance companies, Insurance reinsurance companies and reinsurance companies. | PL Keine Verpflichtungen. |
Russia s state capitalism is different from a planned economy, because government owned companies are supposed to compete in the marketplace and act similarly to private firms. | Russlands Staatskapitalismus unterscheidet sich von der Planwirtschaft, weil die staatseigenen Unternehmen am Markt konkurrieren und ähnlich wie private Firmen handeln sollen. |
3.2 The Commission stated its intention to improve companies' transparency concerning social and environmental issues in April 2011, in its communication on the Single Market Act. | 3.2 In ihrer Mitteilung zur Binnenmarktakte vom April 2011 hatte die Kommission angekündigt, dass die Transparenz der Gesellschaften in Sozial und Umweltbelangen verbessert werden solle. |
In the same spirit, infringement of the relevant obligations on the part of candidate companies must act as a reason to disqualify them from the procedure. | In diesem Sinne muss auch die Verletzung der entsprechenden Verpflichtungen durch die sich bewerbenden Unternehmen als ein Grund für ihren Ausschluss aus dem Verfahren gelten. |
Moreover, TV2 has been exempt from corporation tax under the Companies Act, giving it an advantage amounting to DKK 159,4 million for the period under investigation. | war außerdem von Körperschaftssteuern gemäß dem Gesellschaftsrecht befreit. TV2 konnte dank dieser Steuerbefreiung im Untersuchungszeitraum 159,4 Mio. DKK einsparen. |
companies under Danish law known as aktieselskab and anpartsselskab . Other companies subject to tax under the Corporation Tax Act, in so far as their taxable income is calculated and taxed in accordance with the general tax legislation rules applicable to aktieselskaber | die Gesellschaften dänischen Rechts mit der Bezeichnung aktieselskab und anpartsselskab weitere nach dem Körperschaftsteuergesetz steuerpflichtige Unternehmen, soweit ihr steuerbarer Gewinn nach den allgemeinen steuerrechtlichen Bestimmungen für aktieselskaber ermittelt und besteuert wird |
There were four separate acts, the Naturalization Act, the Alien Act, the Alien Enemies Act, and the Sedition Act. | Im Einzelnen handelte es sich um den Naturalization Act , den Alien Friends Act , den Alien Enemies Act und den Sedition Act . |
This Act repeals and replaces the Data Protection Act 1986 (the 1986 Act). | Durch dieses Gesetz wird das Datenschutzgesetz aus dem Jahr 1986 aufgehoben und ersetzt. |
So... Act, a stupid act of faith. | So... , Ein Akt des Glaubens dumm. |
Nature Conservation Act (Section 18c) Water Act | Naturschutzgesetz (Artikel 18 c) |
Related searches : Irish Companies Act - Business Companies Act - German Companies Act - Uk Companies Act - Companies Act 1985 - Swedish Companies Act - Indian Companies Act - Companies Act 2006 - Section Companies Act - Stock Companies Act - Spanish Companies Act - Insurance Companies Act - Finnish Companies Act - Uk Companies Act 2006