Translation of "complementing with" to German language:


  Dictionary English-German

Complementing with - translation : With - translation :
Mit

Keywords : Zusammen Damit Hatte Mann

  Examples (External sources, not reviewed)

a) complementing GDP with environmental and social indicators
a) Ergänzung des BIP durch umweltbezogene und soziale Indikatoren
3.2 Complementing GDP with environmental and social indicators Indicators that summarise important issues with a single figure are essential communication tools.
3.2 Ergänzung des BIP durch ökologische und soziale Indikatoren Indikatoren, die wichtige Fragen in einer einzigen Zahl zusammenfassen, sind entscheidende Kommunikationshilfs mittel.
(c) support the Union's external policy objectives, complementing external programmes.
(c) Unterstützung der Ziele der auswärtigen Politik der EU in Ergänzung zu entsprechenden Programmen.
Importance of complementing in firm continuing training arrangements with an efficient system of public and private sector training.
Abrundung und Ergänzung der innerbetrieblichen Weiterbildung durch ein effektives System von öffentlichen und privaten Bildungseinrichtungen.
4.1.1 The concept of progress is complementing that of economic growth.
4.1.1 Neben das Konzept des wirtschaftlichen Wachstums muss folglich das des Fortschritts treten.
Therefore , the Eurosystem underlines the importance of following through with the EPC 's stated ambition of complementing Credeuro with same day settlement ( Prieuro ) .
Aus diesem Grund unterstreicht das Eurosystem die Bedeutung des Vorhabens des EPC , Credeuro mit einer Dienstleistung zur gleichtägigen Abwicklung ( Prieuro ) zu ergänzen .
Each euro area country also undertook its own communication activities in parallel with , but complementing , the Euro 2002 Information Campaign .
Jedes einzelne Land des Euroraums führte darüber hinaus gleichzeitig und in Ergänzung zur Euro 2002Informationskampagne seine eigene Öffentlichkeitsarbeit durch .
For some functions, the radio transmission requires complementing by spot transmission (Eurobalise).
Für einige Funktionen ist die Funkübertragung durch punktförmige Übertragung (Eurobalise) zu ergänzen.
Complementing this is the monthly Die lokale Zeitung für Mühlheim, Dietesheim und Lämmerspiel ( Zeitung means newspaper ) with reports about people and events.
In Ergänzung zur Tagespresse erscheint monatlich Die lokale Zeitung für Mühlheim, Dietesheim und Lämmerspiel mit Berichten über Menschen und Ereignisse.
complementing the support given to the Global Fund against HIV AIDS, Tuberculosis and Malaria (GFATM) with an amount of EUR 38 million.
Ergänzung der Unterstützung für den Globalen Fonds zur Bekämpfung von HIV Aids, Tuberkulose und Malaria (GFATM) mit einem Betrag von 38 Mio. EUR.
The new 'Forest Focus' Regulation is to be seen as complementing and supplementing these.
Die neue Verordnung Forest Focus ist also eine zusätzliche Ergänzung.
Complementing the role of speculation, activist states have played several roles in encouraging innovation.
Ergänzend zur Rolle der Spekulation spielen aktivistische Staaten mehrere Rollen bei der Innovationsförderung.
(c) supporting the Union's external and development policy objectives, complementing external and development programmes.
(c) Unterstützung der außen und entwicklungspolitischen Ziele der EU in Ergänzung zu Programmen der Außen und Entwicklungspolitik.
measures aimed at complementing Member States efforts to combat the incidence of major diseases
Aktionen zur Ergänzung der in den Mitgliedstaaten getroffenen Maßnahmen zur Bekämpfung schwerer Krankheiten mit globalen Auswirkungen
measures aimed at complementing Member States efforts to combat the incidence of major diseases,
Aktionen zur Ergänzung der in den Mitgliedstaaten getroffenen Maßnahmen zur Bekämp fung schwerer Krankheiten mit globalen Auswirkungen
Complementing national funding programmes, the EU is currently able to support energy efficiency through
Als Ergänzung zu nationalen Finanzierungsprogrammen kann die Energieeffizienz von der EU derzeit gefördert werden durch
Complementing this commitment to youth, both sides will work on the following strategic priorities
Die politischen Fortschritte können nur dann von Dauer sein, wenn sie mit wirtschaftlichen Fortschritten von gleicher Größenordnung einhergehen.
Actions could also build upon relevant national research programmes, complementing the research activities below.
Die Maßnahmen könnten auch auf einschlägigen nationalen Forschungsprogrammen aufbauen, die die nachstehend beschriebenen Forschungsmaßnahmen ergänzen.
The EU's military resources must be seen as complementing efforts to promote peace and to protect people in war torn areas and as complementing joint efforts to combat terrorism and to respond urgently to disasters.
Die Militärressourcen der EU müssen als Ergänzung bei Einsätzen für den Frieden, zum Schutz der Menschen in Kriegsgebieten, im Kampf gegen Terrorismus sowie bei Katastrophenseinsätzen dienen.
This means examining solutions that are in the global community s interest (while also complementing national and local interests), particularly with future generations in mind.
Dies bedeutet, Lösungen zu prüfen, die im Interesse der Weltgemeinschaft liegen (und zugleich den nationalen und lokalen Interessen dienen), und zwar unter besonderer Berücksichtigung künftiger Generationen.
The success of lifelong learning depends on non formal education complementing and supporting formal education.
Der Erfolg des lebenslangen Lernens hängt davon ab, ob die nichtformale Bildung die for male Bildung ergänzt und unterstützt.
risk and threat analysis of emerging infectious disease including zoonotic pathogens, complementing work of ECDC.
ergänzend zur Arbeit des Europäischen Zentrums Analyse von Risiken und Gefahren neuer Infektionskrankheiten, auch Zoonoseerreger.
Rakim experimented not only with following the beat, but also with complementing the song's melody with his own voice, making his flow sound like that of an instrument (a saxophone in particular).
Gesang Der Rapper flowt (teilweise auch schnell) seinen Text, wobei er mit seiner Stimmlage eine Melodie abläuft.
The success of lifelong learning depends on non formal education complementing and supporting the formal education.
Der Erfolg des lebenslangen Lernens hängt davon ab, ob die nichtformale Bildung die for male Bildung ergänzt und unterstützt.
Adjustments do appear necessary, however, given the role of supplementary pensions in complementing state pension schemes.
Andererseits scheint aber eine Anpassung im Hinblick auf die Funktion der zusätzlichen Altersversorgung, die Ansprüche aus den gesetzlichen Rentensystemen angemessen zu ergänzen, notwendig.
This aim may be reinforced by complementing other Community actions as provided for in Article 11.
Dieses Ziel kann durch die in Artikel 11 vorgesehene Komplementarität mit anderen Aktionen der Gemeinschaft verstärkt werden.
3.3.6 This discussion on current account balances leads us to suggest complementing intermediate targets on budget balance and debt with a target for current account balances.
3.3.6 Diese Untersuchung der Leistungsbilanz führt uns dazu, die Ergänzung der Zwischenziele (Haushaltsbilanz und Schulden) durch ein Ziel für die Leistungsbilanz vorzuschlagen.
2.2.2 The means defined by the Commission to achieve the above objectives are consolidation, codification and complementing.
2.2.2 Die von der Kommission festgelegten Instrumente zur Verwirklichung dieser Ziele sind Konsolidierung, Kodifizierung und Ergänzung.
2.2.2 The means defined by the Commission to achieve the above objectives are consolidation, codification and complementing.
2.2.2 Die von der Kommission festgelegten Instrumente zur Verwirklichung dieser Ziele sind Konsolidierung, Kodifizierung und Ergänzung.
I personally see this report as complementing both the Charter of Fundamental Rights and the Geneva Convention.
Der Bericht ergänzt in meinen Augen sowohl die Grundrechtecharta als auch die Genfer Konvention.
1.6 As learning can arise in different environments, non formal learning complementing formal education should be further supported.
1.6 Da Lernen in verschiedenen Kontexten möglich ist, sollte das nicht formale Lernen, das die formale Bildung ergänzt, stärker gefördert werden.
Complementing the Communication on modern SME policies, this Communication presents a set of actions on financing innovative SMEs.
Als Ergänzung zu der Mitteilung über eine zeitgemäße KMU Politik werden in der vorliegenden Mitteilung eine Reihe von Maßnahmen auf dem Gebiet der Finanzierung innovativer KMU vorgestellt.
Article 5 contains a permissive provision on the complementing the noise classification by additional information on noise productivity.
Artikel 5 Kannbestimmung zur Ergänzung der Lärmeinstufung durch zusätzliche Informationen über die spezifische Lärmemission.
I see this as an important decision and as complementing that on the political principle of involving Parliament.
Ich denke, das ist eine wichtige komplementäre Entscheidung zur politischen Grundsatzentscheidung, auch das entsprechende Parlament zu beteiligen.
3.3.7 The discussion on current account balances leads us to suggest complementing the intermediate targets on budget balance and debt with a third target for current account balances.
3.3.7 Diese Diskussion über die Leistungsbilanz führt uns dazu, die Ergänzung der Zwischenziele (Haushaltsbilanz und Schulden) durch ein drittes Ziel für die Leistungsbilanz vorzuschlagen.
Many factors have prompted the Committee on Budgetary Control to diversify and extend its activities, complementing efforts to scrutinize how the budget is implemented with assessments of Community policies with financial implications. tions.
Zahlreiche Umstände haben den Ausschuß für Haushaltskontrolle veranlaßt, seine Funktion zu vervielfältigen und zu erweitern und die Tätigkeit der Überprüfung der Haushaltsausführung zu ergänzen durch die Beurteilung der Gemeinschaftspolitiken, die finanzielle Auswirkungen haben.
The single currency that we have today can be seen as a logical step in complementing the Single Market .
Die einheitliche Währung , die wir heute haben , kann als ein logischer Schritt auf dem Weg zur Vollendung des Binnenmarkts angesehen werden .
(c) coordination of the development of space activities, including developments aiming at modernising and complementing the space observation capacity.
(c) Koordinierung der Entwicklung von Weltraumaktivitäten einschließlich Entwicklungen zur Modernisierung und Ergänzung der Weltraumbeobachtungskapazität.
5.2 The first possibility to have a series of indicators complementing GDP actually already exists but does not work.
5.2 Die erste Möglichkeit eine Reihe weiterer Indikatoren neben dem BIP ist eigentlich bereits Realität, doch funktioniert sie nicht.
My own report is to be seen in the light of Mr De Pasquale's and, indeed, as complementing it.
Aus dem Wortlaut der Entschließung und der Begründung geht eindeutig hervor, daß das Haushaltsproblem verglichen mit dem politischen Problem sekundärer Art ist.
The activities of the programme shall be actions of a cross sectorial nature, complementing Community actions in other fields.
Die Maßnahmen im Rahmen des Programms sind branchenübergreifender Art und ergänzen die Maßnahmen der Gemeinschaft in anderen Bereichen.
(8) In complementing action undertaken by the Member States with a view to contributing towards the achievement of full employment, the competences of the Member States should be respected.
(8) Bei den ergänzend zu den Aktionen der Mitgliedstaaten getroffenen Maßnahmen, die zur Vollbeschäftigung beitragen sollen, sollten die Zuständigkeiten der Mitgliedstaaten gewahrt bleiben.
Nevertheless, this is an all embracing problem of which Community policy takes account in a variety of areas with a view to complementing measures adopted in the Member States.
Da es sich aber auch um eine länderübergreifende Fragestellung handelt, wird diese in verschiedenen Bereichen der Gemeinschaftspolitik beachtet, ergänzend zu den in den Mitgliedstaaten ergriffenen Maßnahmen.
Additional measures and sanctions complementing those mentioned in the first sentence may be imposed by the authorities of the Republic of Armenia in accordance with the applicable national law.
Artikel 359
In many countries, this provides the means for people to work together through partnerships with Governments, thereby promoting and protecting common interests and complementing the action of the public sector.
In vielen Ländern gibt dies den Menschen die Mittel an die Hand, im Rahmen von Partnerschaften mit den Regierungen zusammenzuarbeiten und so gemeinsame Interessen zu fördern und zu schützen und die Arbeit des öffentlichen Sektors zu ergänzen.

 

Related searches : Complementing Data - By Complementing - Complementing This - Are Complementing - Complementing Documents - Complementing Each Other - Interrelated With - Realized With - Represented With - Overlaps With - Associates With - Interactions With - Also With