Translation of "associates with" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
Sinauer Associates. | Sinauer Ass. |
Whoever associates anything with God has devised a monstrous sin. | Und wer Allah Götter zur Seite stellt, der hat wahrhaftig eine gewaltige Sünde begangen. |
He who associates with Allah has invented a great sin. | Und wer Allah Götter zur Seite stellt, der hat wahrhaftig eine gewaltige Sünde begangen. |
Whosoever associates with Allah has gone astray in far error. | Und wer Allah Götter zur Seite stellt, der ist in der Tat weit irregegangen. |
Whoever associates anything with God has devised a monstrous sin. | Wer Allah (etwas) beigesellt, der hat fürwahr eine gewaltige Sünde ersonnen. |
He who associates with Allah has invented a great sin. | Wer Allah (etwas) beigesellt, der hat fürwahr eine gewaltige Sünde ersonnen. |
Whosoever associates with Allah has gone astray in far error. | Wer Allah (etwas) beigesellt, der ist fürwahr weit abgeirrt. |
Whoever associates anything with God has devised a monstrous sin. | Und wer Gott (andere) beigesellt, hat eine gewaltige Sünde erdichtet. |
He who associates with Allah has invented a great sin. | Und wer Gott (andere) beigesellt, hat eine gewaltige Sünde erdichtet. |
Whosoever associates with Allah has gone astray in far error. | Und wer Gott (andere) beigesellt, der ist weit abgeirrt. |
Whoever associates anything with God has devised a monstrous sin. | Und wer Schirk ALLAH gegenüber betreibt, der hat bereits eine übergroße Verfehlung erlogen. |
He who associates with Allah has invented a great sin. | Und wer Schirk ALLAH gegenüber betreibt, der hat bereits eine übergroße Verfehlung erlogen. |
Whosoever associates with Allah has gone astray in far error. | Und wer Schirk ALLAH gegenüber betreibt, ist bereits weit in die Irre gegangen. |
Tom Doherty Associates. | 1941 ( Im Kreis ). |
Book Club Associates. | Baum für Mann ). |
Lawrence Erlbaum Associates. | BK steht dabei für blood killer . |
First, the West associates the Islamic world with violence and instability. | Erstens bringt der Westen die islamische Welt mit Gewalt und Instabilität in Verbindung. |
Whoso associates with God anything, has indeed forged a mighty sin. | Und wer Allah Götter zur Seite stellt, der hat wahrhaftig eine gewaltige Sünde begangen. |
Whoso associates with God anything, has gone astray into far error. | Und wer Allah Götter zur Seite stellt, der ist in der Tat weit irregegangen. |
Whoso associates with God anything, has indeed forged a mighty sin. | Wer Allah (etwas) beigesellt, der hat fürwahr eine gewaltige Sünde ersonnen. |
Whoso associates with God anything, has gone astray into far error. | Wer Allah (etwas) beigesellt, der ist fürwahr weit abgeirrt. |
Whoso associates with God anything, has indeed forged a mighty sin. | Und wer Gott (andere) beigesellt, hat eine gewaltige Sünde erdichtet. |
Whoso associates with God anything, has gone astray into far error. | Und wer Gott (andere) beigesellt, der ist weit abgeirrt. |
Whoso associates with God anything, has indeed forged a mighty sin. | Und wer Schirk ALLAH gegenüber betreibt, der hat bereits eine übergroße Verfehlung erlogen. |
Whoso associates with God anything, has gone astray into far error. | Und wer Schirk ALLAH gegenüber betreibt, ist bereits weit in die Irre gegangen. |
Tell them Name those associates (if Allah Himself has made them His associates)! | Dennoch stellen sie Allah Götter zur Seite. Sprich Nennt sie! |
Tell them Name those associates (if Allah Himself has made them His associates)! | Und dennoch geben sie Allah Teilhaber. Sag Nennt sie. |
Tell them Name those associates (if Allah Himself has made them His associates)! | Sie stellen Gott Teilhaber (zur Seite). |
Tell them Name those associates (if Allah Himself has made them His associates)! | Und sie gesellten ALLAH (angebliche) Partner bei. |
As associates, of course. | Als Partner natürlich. |
And he who associates others with Allah has certainly gone far astray. | Und wer Schirk ALLAH gegenüber betreibt, ist bereits weit in die Irre gegangen. |
And he who associates compeers with God has indeed wandered far astray. | Und wer Allah Götter zur Seite stellt, der ist in der Tat weit irregegangen. |
Even Europe's leftist intelligentsia now associates crime and urban squalor with immigration. | Sogar die linken Intellektuellen Europas bringen Verbrechen und Verelendung in den Städten mit Einwanderung in Verbindung. |
mushrikūn) (مشركون) One who associates others in worship with God a polytheist. | nafs () Im religiösem Kontext soviel bedeutend wie Seele , in anderen Zusammenhängen dagegen Psyche . |
And he who associates others with Allah has certainly gone far astray. | Und wer Allah Götter zur Seite stellt, der ist in der Tat weit irregegangen. |
And he who associates compeers with God has indeed wandered far astray. | Wer Allah (etwas) beigesellt, der ist fürwahr weit abgeirrt. |
And he who associates others with Allah has certainly gone far astray. | Wer Allah (etwas) beigesellt, der ist fürwahr weit abgeirrt. |
And he who associates compeers with God has indeed wandered far astray. | Und wer Gott (andere) beigesellt, der ist weit abgeirrt. |
And he who associates others with Allah has certainly gone far astray. | Und wer Gott (andere) beigesellt, der ist weit abgeirrt. |
And he who associates compeers with God has indeed wandered far astray. | Und wer Schirk ALLAH gegenüber betreibt, ist bereits weit in die Irre gegangen. |
no intercessors shall they have amongst their associates, and they shall disbelieve in their associates. | Denn keiner von ihren Partnern wird ihr Fürsprecher sein und sie werden ihre Partner verleugnen. |
no intercessors shall they have amongst their associates, and they shall disbelieve in their associates. | Sie haben dann an ihren Teilhabern keine Fürsprecher und werden ihre Teilhaber verleugnen. |
no intercessors shall they have amongst their associates, and they shall disbelieve in their associates. | Sie haben dann an ihren Teilhabern keine Fürsprecher, und sie verleugnen ihre Teilhaber. |
no intercessors shall they have amongst their associates, and they shall disbelieve in their associates. | Und für sie gibt es unter den von ihnen Beigesellten keine Fürbittenden. Und sie pflegen dann den von ihnen Beigesellten gegenüber Kufr zu betreiben. |
Or, do they have associates? | Oder haben sie etwa (ALLAH) Beigesellte?! |
Related searches : Our Associates - It Associates - Internal Associates - Site Associates - Equity Associates - Key Associates - All Associates - Paired Associates - And Associates - Associates Degree - Industry Associates - Other Associates - Computer Associates - Group Associates