Translation of "compounded annually" to German language:
Dictionary English-German
Annually - translation : Compounded - translation : Compounded annually - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Compounded with carbon black or silica | Papiere, Pappen, Zellstoffwatte und Vliese aus Zellstofffasern, gestrichen, überzogen, getränkt, auf der Oberfläche gefärbt, verziert oder bedruckt, in Rollen oder quadratischen oder rechteckigen Bogen, jeder Größe, ausgenommen Waren von der in der Position 4803, 4809 oder 4810 beschriebenen Art |
Compounded with carbon black or silica | jede Lage gebleicht |
Those problems are compounded by several factors. | Diese Probleme werden noch durch mehrere Faktoren kompliziert. |
Rubber compounded with carbon black or silica | Sanitärarmaturen und Armaturen für Heizkörper von Zentralheizungen) |
annually | jährlich |
Given the objective of restoring the situation existing before the aid was unlawfully granted, and in accordance with general financial practice, the recovery interest rate to be fixed by the Commission should be annually compounded. | Angesichts des Ziels, die vor der rechtswidrig gewährten Beihilfe bestehende Situation wiederherzustellen und entsprechend der gängigen Finanzpraxis sollte der von der Kommission zu bestimmende Zinssatz bei Rückforderungsentscheidungen jährlich nach der Zinseszinsformel berechnet werden. |
134 annually | 134 Jahresgebühr |
169 annually | 169 Jahresgebühr |
published annually | alle verfügbaren Angaben, die für die Ausschreibungsbekanntmachung gemäß Artikel 124 Absatz 2 vorgeschrieben sind, |
Of phenolic resins compounded with fibre, fabric or paper | Raufaserpapier, sog. Ingrainpapier |
Of phenolic resins compounded with fibre, fabric or paper | Papiertapeten und ähnliche Wandverkleidungen Buntglaspapier |
This dissension may well be compounded by two additional factors. | Diese Uneinigkeit könnte von zwei weiteren Faktoren durchaus noch verschärft werden. |
Djindjic's problems are compounded because Perisic seems an unlikely reformer. | Das Problem von Djindjic ist komplex, denn Perisic ist als Reformer kaum glaubwürdig. |
Annually, according to U.S. | Die Erotisierung der Subkultur. |
annually from the other. | Roman über den 3. |
Revaccination one vaccination annually. | Wiederholungsimpfungen einmal jährlich. |
The Committee shall annually | Der Ausschuss hat jährlich |
Annually, by 15 January | Jährlich bis zum 15. Januar |
Financial incentives have compounded the problem, leading to some alarming trends. | Finanzielle Anreize haben das Problem vergrößert und einige alarmierende Trends nach sich gezogen. |
Seamless, of phenoplasts compounded with fibre, fabric or paper, without fittings | Ordner, Schnellhefter, Einbände (andere als Buchhüllen) und Aktendeckel |
Of phenoplasts compounded with fibre, fabric or paper, seamless, without fittings | Seidengarne (andere als Schappeseidengarne oder Bourretteseidengarne), nicht in Aufmachungen für den Einzelverkauf |
Of phenoplasts compounded with fibre, fabric or paper, seamless, without fittings | Sinnsprüche und Texte, mit religiösem Inhalt |
Estimates will be updated annually . | Diese Schätzungen sollen jährlich aktualisiert werden . |
Its size is reviewed annually . | Das Ausmaß der Rückstellung wird jährlich überprüft . |
Data will be provided annually . | Data will be provided annually . |
The conference takes place annually. | Die Konferenz findet jährlich statt. |
The meeting is held annually. | Das Treffen wird jährlich abgehalten. |
The Kingston WritersFest occurs annually. | Das Literaturfest Kingston WritersFest findet jährlich statt. |
Its size is reviewed annually. | Das Ausmaß der Rückstellung wird jährlich überprüft. |
It may be reviewed annually. | Der regionale Durchschnittswert kann alljährlich überprüft werden. |
The economy had growth of 3.7 annually in 2003, a rise from 1.4 annually in 2002. | Mit 24,4 der Exporte und 28 der Importe stellte Deutschland den größten Handelspartner dar. |
Furthermore, the slow pace of European decision making has compounded Greece s troubles. | Zudem haben die langsam verlaufenden europäischen Entscheidungsprozesse die Schwierigkeiten Griechenlands verschärft. |
Later in the cruel joke week, Bush s White House compounded the sin. | Im weiteren Verlauf der Woche des grausamen Witzes goss das Weiße Haus zusätzlich Öl ins Feuer. |
These tendencies have been compounded more recently by the war against terrorism. | Diese Tendenz ist erst kürzlich durch den Krieg gegen den Terror noch verstärkt worden. |
This compounded the error by adding to it a public relations disaster. | Die Situation verschlimmerte sich noch aufgrund des daraus entstandenen PR Desasters. |
Issues relating to workplace challenges will be compounded by rising energy prices. | Arbeitsplatzspezifische Probleme werden durch steigende Energiepreise verschärft. |
Naturally the difficulties are compounded when real commercial interests are at stake. | Provan. (EN) Herr Präsident, Herr Kommissar! |
Compounded rubber, unvulcanised, in primary forms or in plates, sheets or strip | Kautschukmischungen, nicht vulkanisiert, in Primärformen oder in Platten, Blättern oder Streifen |
Compounded rubber, unvulcanised, in primary forms or in plates, sheets or strip | Papier und Pappe, gebleicht, mit Kaolin gestrichen oder überzogen |
Compounded rubber, unvulcanised, in primary forms or in plates, sheets or strip | andere Gewebe, mit einem Anteil an synthetischen Filamenten von weniger als 85 GHT, hauptsächlich oder ausschließlich mit Baumwolle gemischt |
Compounded rubber, unvulcanised, in primary forms or in plates, sheets or strip | Multiplex |
Compounded rubber, unvulcanised, in primary forms or in plates, sheets or strip | mit einem Anteil an nicht texturierten Polyester Filamenten von 85 GHT oder mehr |
Mistrust is compounded by Iranian President Mahmoud Ahmadinejad s incendiary pronouncements, particularly about Israel. | Dieses Misstrauen wird vertieft durch die vor allem gegen Israel gerichteten hetzerischen Äußerungen des iranischen Präsidenten Mahmud Ahmadinedschad. |
The problem is compounded by the different legal structures in different Member States. | Das Problem wird durch die unterschiedlichen Rechtsstrukturen in den einzelnen Mitgliedstaaten noch kompliziert. |
Its size will be reviewed annually . | Das Ausmaß der Rückstellung wird jährlich überprüft . |
Related searches : Compounded Semi-annually - Billed Annually - Paid Annually - Quarter Annually - Annually Recurring - Indexed Annually - Annually Thereafter - Reviewed Annually - Held Annually - Renewable Annually - Twice Annually - Conducted Annually