Translation of "concrete rubble" to German language:
Dictionary English-German
Concrete - translation : Concrete rubble - translation : Rubble - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
If there is a plan to clear the concrete rubble in and around the town, nobody seems to have any clue. | Wenn es einen Plan geben sollte, den Betonschutt in und um die Stadt herum aufzuräumen, scheint niemand davon zu wissen. |
Japan s Rubble Economy | Japans Schuttwirtschaft |
12.61 Polluted soils and rubble | 12.61 Kontaminierte Böden und kontaminierter Bauschutt |
There's a lot of rubble. | Alles ist in Schutt und Asche. |
One might call this rubble economics. | Man könnte das als Schutt Wirtschaft bezeichnen. |
Much of Western Europe was rubble. | Viel von Westeuropa lag in Trümmern. |
Much architecture has been turned into rubble. | Viele architektonisch einmalige Bauwerke wurden in Schutt und Asche gelegt. |
Bangladesh survived under rubble for 17 days. | Bangladesch hat 17 Tage unter Trümmern überlebt. |
Amidst rubble and grief, life goes on. | Inmitten von Trümmern und Trauer geht das Leben weiter. |
Memories in the rubble As I was walking through a rubble filled alley of Sankhu, I came across this photograph. | Erinnerungen in den Trümmern als ich durch eine von Schutt gefüllte Gasse in Sankhu lief, stieß ich auf dieses Foto. |
An earthquake has rattled the cities to rubble. | Ein Erdbeben hat die Stadt rasselnd in Trümmer stürzen lassen. |
We kind of grew up in the rubble. | Wir wuchsen quasi im Bauschutt auf. |
Rubble of all kinds, vegetable, mineral and animal. | Schutt und Asche jeglicher Art, pflanzlich, mineralisch und menschlich. |
Army and rescuers look through the pocket point in the rubble of Rana Plaza where they found Reshma located alive under the rubble. | Armee und Rettungsarbeiter durchsuchen die Trümmergrube auf dem Rana Platz, wo Reshma lebend unter den Trümmern gefunden wurde. |
It has not been mentioned here that there are still hundreds of bodies under the rubble. This fact, perhaps more than any other, gives a concrete idea of the scope of the disaster. | Ich sage bestimmte Gesichtspunkte, und es ist keineswegs meine Absicht, mich gegen die Vorschläge der Berichterstatter Adonnino und Dan kert von heute vormittag zu wenden. |
One woman searches rubble. One woman feeds on trash. | Eine andere sucht im Schutt. Eine ernährt sich von Abfall. |
You have shown that Bangladesh even survives under rubble. | Du zeigst, dass Bangladesh sogar unter Trümmern am Leben bleibt. |
That rubble heap over there was the American embassy. | Der Schutthaufen dort drüben war die amerikanische Botschaft. |
His monotone was sadder than the sight of the rubble. | Seine monotone Stimme waren trauriger als der Anblick der Trümmer. |
Those are your menthe labourers clearing rubble across the street? | Sind das lhre Männer da drüben? Ja. |
There is rubble and the gut wrenching smell of decaying corpses. | Überall ist Schutt und der stechende Geruch verwesender Leichen. |
Woman Rescued from Bangladesh Factory Rubble After 17 Days Global Voices | Frau nach 17 Tagen aus Trümmern in Bangladesh befreit |
The red carpet was rolled out through the rubble of Shujaiya. | Was für eine tiefgehende Demonstration der Widerstandsfähigkeit dieser Überlebenden! |
I watched him push his toy through the rubble and rock. | Ich beobachtete ihn, wie er das Spielzeug durch den Schutt aus Steinen navigierte. |
Many survivors were rescued from the rubble of the collapsed building. | Aus den Trümmern des zusammengestürzten Gebäudes wurden viele Überlebende gerettet. |
The blast justly struck them and We reduced them to rubble. | Da erfaßte sie der Schrei nach Gerechtigkeit, und Wir machten sie zu Spreu. |
The blast justly struck them and We reduced them to rubble. | Da ergriff sie zu Recht der Schrei, und so machten Wir sie zu Abschaum. |
The blast justly struck them and We reduced them to rubble. | Da ergriff sie zu Recht der Schrei, und Wir machten sie zur Spreu. |
Why am I the only one that has to clear rubble? | Warum bin ich der Einzige der den Schutt wegräumen muss? |
And destroy the best defended cities, burying everyone in the rubble. | Und die bestbefestigtsten Städte in Schutt und Asche legen. |
Fear of radioactive contamination has stoked strong opposition from residents in areas that would need to accept rubble even when the rubble is from areas nowhere near Fukushima. | Aus Angst vor radioaktiver Verseuchung des Schutts wehren sich die Bewohner gegen die Deponierung des Schutts in ihrer Umgebung selbst wenn es sich dabei um Trümmer handelt, der nicht aus der Gegend um Fukushima stammen. |
Reinforced concrete, prestressed concrete and precast concrete are the most widely used types of concrete functional extensions in modern days. | Überwachungsklassen Für die Überprüfung der maßgebenden Frisch und Festbetoneigenschaften wird der Beton in drei Überwachungsklassen eingeteilt. |
Modern arts festivals were born in the rubble of World War II. | Moderne Kunstfestivals entstanden in den Trümmern des Zweiten Weltkriegs. |
We saw buildings not just the former Hamas headquarters still in rubble. | Wir sahen Gebäude, die noch immer in Trümmern lagen nicht nur das frühere Hamas Hauptquartier. |
Now seeing rubble all around, the photograph surely is a distant memory. | In den allgegenwärtigen Trümmern ist dieses Foto nur eine entfernte Erinnerung. |
A baby was pulled alive from the rubble of the collapsed building. | Ein Baby wurde lebend aus den Trümmern des eingestürzten Gebäudes geborgen. |
In 1932, work was done on clearing the rubble from the moat. | Dabei diente das östliche Sprengloch als Eingang in den Turm. |
The entrance was, however, buried under rubble in an earthquake in 1991. | 1991 wurde der Eingang zur Pyramide bei einem Erdbeben verschüttet. |
that left nothing that it came upon without reducing it to rubble. | er ließ nichts von alledem, was er heimsuchte, zurück, ohne daß er alles gleichsam morsch gemacht hätte. |
that left nothing that it came upon without reducing it to rubble. | Nichts von (all) dem, worüber er kam, ließ er zurück, ohne es wie Zerfallenes werden zu lassen. |
that left nothing that it came upon without reducing it to rubble. | Der nichts von allem, worüber er kam, übrigließ, ohne es werden zu lassen wie etwas, was auseinanderfällt. |
that left nothing that it came upon without reducing it to rubble. | der nichts von dem läßt, worüber er wehte, ohne daß er es zu Zermalmtem machte. |
lay under the rubble for three and a half hours without rescue. | lag dreieinhalb Stunden unter dem Schutt ohne Rettung. |
Now imagine archeologists digging through the rubble of one of our cities. | Jetzt stellt euch Archäologen vor, die Trümmer unserer Städte durchsuchend. |
Concrete | Beton |
Related searches : Building Rubble - Demolition Rubble - Construction Rubble - Rubble Mound - Brick Rubble - Ice Rubble - Stone Rubble - Clear The Rubble - Amid The Rubble - Underneath The Rubble - Heap Of Rubble - Pile Of Rubble