Translation of "condemnation" to German language:
Dictionary English-German
Condemnation - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Every abortion is a condemnation of our society, but never a condemnation of an individual woman. | Jede Abtreibung bedeutet eine Verurteilung unserer Gesellschaft, aber keinesfalls der Frau, der Einzelperson. |
However, the condemnation seems to me explicit. | Mir scheint die Verurteilung jedoch deutlich. |
Subject Condemnation of the military regime in Turkey | Betrifft Verurteilung des Militärregimes in der Türkei. |
However, the condemnation does not go far enough. | Allerdings geht die Verurteilung nicht weit genug. |
This is intolerable and our condemnation is unswerving. | Das ist unerträglich, deshalb rücken wir von der Verurteilung der Zustände nicht ab. |
Their leaders will exclaim, May condemnation fall upon them! | Kein Willkommen für sie. |
Their leaders will exclaim, May condemnation fall upon them! | Kein Willkomm (sei) ihnen! |
having condemnation, because they have rejected their first pledge. | und haben ihr Urteil, daß sie den ersten Glauben gebrochen haben. |
It eschews all brutal condemnation, except for exact replicas. | Er schließt jede gnadenlose Verurteilung aus, außer bei naturgetreuen Nachbildungen. |
Should we falter, this will provoke Parliament' s condemnation. | Sollten wir dennoch daran straucheln, so wird das Europäische Parlament seine Ablehnung aussprechen. |
A formal condemnation is not doing anyone any good. | Mit der Ablehnung aus formalen Gründen ist der Sache nicht gedient. |
The condemnation of the dictator Saddam Hussein appears unanimous. | Der Diktator Saddam Hussein wird von uns offensichtlich einmütig verurteilt. |
Our condemnation of fanaticism must be clear, unequivocal and resolute. | Unsere Verurteilung des Fanatismus muss ganz klar, eindeutig und entschlossen sein. |
However, I particularly welcome their condemnation of the bomb attack. | Besonders begrüße ich jedoch ihre Verurteilung des Bombenanschlags. |
Condemnation of terrorist attacks in the United States of America | Verurteilung der Terroranschläge in den Vereinigten Staaten von Amerika |
Condemnation per haps also involves sanctions against the Israeli State. | Verurteilen heißt viel leicht auch, Sanktionen gegen den israelischen Staat zu verhängen. |
I have expressed our condemnation of these unspeakably barbaric acts. | Ich habe gesagt, dass wir diese unbeschreiblich barbarischen Praktiken verurteilen. |
I am saying this today at a bitter moment for us. We have clearly expressed our condemnation of the Prague trial, a condemnation which we repeat here. | Scrivener. (F) Befürwortet der Rat die Organisierung der Konzertation zwischen Verbauchern und Er zeugern? |
In 1847, the condemnation of 1835 was confirmed by Pius IX. | Die Lehre des Hermesianismus wurde 1835 durch Papst Gregor XVI. |
and will be subjected to condemnation until the Day of Judgment. | Und gewiß, der Fluch lastet auf dir bis zum Tag des Din. |
My condemnation will be with you until the Day of Judgment! | Und unweigerlich, auf dir lastet Mein Fluch bis zum Tag des Din. |
After condemnation by the Sorbonne, Farel evangelized fervently in the Dauphiné. | Nach neuen Missionsreisen in Frankreich starb Farel. |
He said, Condemnation and wrath have befallen you from your Lord. | Er sagte Wahrlich, fällig geworden ist nunmehr für euch Strafe und Zorn von eurem Herrn. |
and will be subjected to condemnation until the Day of Judgment. | Der Fluch soll auf dir lasten bis zum Tage des Gerichts. |
My condemnation will be with you until the Day of Judgment! | Und Mein Fluch soll auf dir bis zum Tage des Gerichts lasten. |
He said, Condemnation and wrath have befallen you from your Lord. | Er sagte Greuel und Zorn von eurem Herrn überfallen euch nunmehr. |
and will be subjected to condemnation until the Day of Judgment. | Und auf dir liegt der Fluch bis zum Tag des Gerichts. |
My condemnation will be with you until the Day of Judgment! | und gewiß, auf dir liegt Mein Fluch bis zum Tag des Gerichts. |
He said, Condemnation and wrath have befallen you from your Lord. | Er sagte Es überfallen euch Greuel und Zorn von eurem Herrn. |
and will be subjected to condemnation until the Day of Judgment. | Und auf dir liegt der Fluch bis zum Tag des Gerichtes. |
My condemnation will be with you until the Day of Judgment! | Und auf dir liegt mein Fluch bis zum Tag des Gerichtes. |
He said, Condemnation and wrath have befallen you from your Lord. | Er sagte Bereits traf euch doch (dafür) von eurem HERRN Mißfallen und Zorn. |
The delegates were unequivocal in their condemnation of these terrorists acts. | Die Delegierten verurteilten diese terroristischen Handlungen einhellig. |
We are not wanting in reasons for a strongly worded condemnation. | Die Fabriken in Frankreich schließen eine nach der anderen. |
We know that the European Union has already expressed its condemnation. | Wir wissen, dass die Europäische Union das Regime bereits verurteilt hat. |
Acceptance of the sentences by the King or Emperor was guaranteed condemnation by the ecclesiastical courts automatically meant condemnation and punishment by the Royal or Imperial courts as well. | Mit dem Schuldspruch durch die geistlichen Gerichte war automatisch auch die Verurteilung und Bestrafung durch königliche oder kaiserliche Gerichte verbunden. |
Their followers will say, In fact, it is you who deserve condemnation. | Sie sagten Nein, sondern kein Willkommen für euch! |
This is sufficient for them They have God's condemnation and lasting torment, | Und Allah hat sie verflucht, und ihnen wird eine dauernde Strafe zuteil sein |
But there is little that can be done, beyond support and condemnation. | Aber man kann auch nicht mehr tun als moralische Unterstützung zu bieten und die Lage öffentlich zu verurteilen. |
Their followers will say, In fact, it is you who deserve condemnation. | Sie werden sagen Nein, ihr seid es. Kein Willkomm (sei) euch denn! |
This is sufficient for them They have God's condemnation and lasting torment, | Es ist ihre Genüge. Und Allah hat sie verflucht, und für sie gibt es beständige Strafe. |
Their followers will say, In fact, it is you who deserve condemnation. | Sie sagen Nein! Vielmehr seid ihr es, die ihr nicht willkommen seid. |
This is sufficient for them They have God's condemnation and lasting torment, | Es ist ihr Genüge. Und Gott hat sie verflucht, und bestimmt ist für sie eine beständige Pein. |
Their followers will say, In fact, it is you who deserve condemnation. | Sie sagen Nein, ihr seid es, die ihr nicht willkommen seid. |
This is sufficient for them They have God's condemnation and lasting torment, | Und ALLAH hat sie verflucht, und für sie ist eine bleibende Peinigung bestimmt. |
Related searches : Self-condemnation - Strong Condemnation - International Condemnation - Public Condemnation - Inverse Condemnation - Widespread Condemnation - Drew Condemnation - Subject To Condemnation