Translation of "confronted" to German language:
Dictionary English-German
Confronted - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I confronted Tom. | Ich habe Tom zur Rede gestellt. |
I confronted Tom. | Ich bin Tom entgegengetreten. |
Tom confronted Mary. | Tom konfrontierte Maria. |
Sami confronted Layla. | Sami trat Layla gegenüber. |
Until you confronted the graves. | bis ihr die Gräber besucht. |
Until you confronted the graves. | bis ihr die Friedhöfe besucht. |
Until you confronted the graves. | Daß ihr (sogar) die Gräber besucht. |
Until you confronted the graves. | bis ihr die Gräber besucht habt. |
They have confronted the authority. | Sie haben die Behörden konfrontiert. |
It's time we confronted the Galilean. | Es wird Zeit, mit dem Galiläer zu reden. |
I am confronted with a difficult problem. | Ich sehe mich einem schwierigen Problem gegenüber. |
Because we are confronted with a challenge. | Denn wir stehen vor einer Herausforderung. |
In many countries people are confronted with guns. | In vielen Ländern, sind Menschen mit Waffen konfrontiert. |
Undoubtedly, rising anti immigrant populism must be confronted. | Zweifellos muss dem wachsenden immigrationsfeindlichen Populismus entgegen getreten werden. |
Here, the Union is confronted with a dilemma. | Hier steht die EU vor einem Dilemma. |
Initially, the Europeans underestimated the slowdown they confronted. | Anfänglich unterschätzten die Europäer den Rückgang, der ihnen bevorstand. |
Once confronted, the Communists almost ran from power. | Als man sich ihnen entgegenstellte, flüchteten die Kommunisten beinahe von der Macht. |
The policeman was confronted by the angry mob. | Der Polizist wurde von der aufgebrachten Menge konfrontiert. |
Berlin had confronted us with walls without cracks. | In Berlin standen wir vor Mauern ohne Risse. |
In many countries, people are confronted with guns. | In vielen Ländern, sind Menschen mit Waffen konfrontiert. |
The US confronted something similar in the late 1980s. | In den späten achtziger Jahren des vorigen Jahrhunderts geschah in den USA etwas Ähnliches. |
Confronted with an awkward problem, he responded with reason. | Konfrontiert mit einem peinlichen Problem, reagierte er mit Vernunft. |
Unless dictators are confronted daily they will keep killing | Wenn Diktatoren nicht täglich konfrontiert werden, werden Sie weiter töten |
Today I am confronted with a Rome Bonn axis. | Man spricht von ihnen, aber sie existieren nicht. |
The IT boom is confronted by mergers and redundancies. | Dem Info Tech Boom stehen Fusionen und Entlassungen gegenüber. |
Every day, we are confronted with examples of repression. | Täglich erleben wir weitere Beispiele der Repression. |
We must avoid being confronted with a new Belarus. | Wir müssen verhindern, dass wir es mit einem neuen Belarus zu tun haben. |
Every drought must therefore be confronted locally, addressing local realities. | Daher gilt es, jede Dürre lokal und unter Berücksichtigung der lokalen Realitäten zu bekämpfen. |
As for the West, it is confronted with a dilemma. | Was den Westen angeht, so steht dieser vor einem Dilemma. |
The world is confronted with the problem of environmental pollution. | Die Welt steht dem Problem der Umweltverschmutzung gegenüber. |
Is it our task to capitulate when confronted with difficulties ? | Turner (ED). (EN) Herr Präsident! |
Here we are confronted with a sorry state of affairs. | Hier stoßen wir auf ein trübes Kapitel. |
This proposal has confronted my group with a difficult choice. | Der vorliegende Vorschlag stellt meine Fraktion vor eine schwierige Entscheidung. |
Market parties shall not be confronted with incompatible regional systems. | Die Marktteilnehmer dürfen sich nicht regionalen Netzen gegenüber sehen, die miteinander nicht kompatibel sind. |
I think like anyone who is confronted with such an idea | Doch jetzt schauen und hören Sie einmal genauer hin |
Your wife has made the charge. You'll be confronted with her. | Die Anklage erfolgte durch Ihre Frau, der Sie gegenübergestellt werden. |
In a world with many dangers, this menace must be confronted. | In einer Welt mit vielen Gefahren muss diese Bedrohung konfrontiert werden. |
... but EU Canada relations are confronted by a number of problems | ... dennoch gibt es eine Reihe von Problemen |
Confronted with this situation, some Member States proposed asset protection schemes . | Angesichts dieser Situation schlugen einige Mitgliedstaaten Absicherungsprogramme für Vermögenswerte, sogenannte Asset Protection Schemes (APS) vor. |
Mr President, once again we are confronted with a new budget. | Sie ist, so heißt es, kostspielig, und das stimmt, wenn man die Zahlen betrachtet. |
These regional variations must be confronted before they can be solved. | Diese regionalen Unterschiede müssen untersucht werden, bevor sie gelöst werden können. |
However, these categories are regularly confronted with more stringent emission standards. | Für diese Kategorien werden allerdings regelmäßig strengere Emissionsgrenzwerte festgelegt. |
These insecurities are in addition to those that have long confronted Americans. | Diese Unsicherheiten bestehen zusätzlich zu denen, denen die Amerikaner traditionell ausgesetzt sind. |
Tax evasion is usually confronted in two ways audits and harsh sanctions. | Üblicherweise bekämpft man Steuerhinterziehung durch zweierlei Maßnahmen Steuerprüfungen und strenge Strafen. |
The same guard who was involved in the previous incident confronted them. | Sie trafen auf denselben Beamten, der in den vorherigen Fall verwickelt gewesen war. |
Related searches : Get Confronted - When Confronted - Was Confronted - Being Confronted - Become Confronted - Is Confronted - Confronted With - Confronted Him - Still Confronted With - Has Been Confronted - Confronted With Discrimination - When Being Confronted - I Got Confronted