Translation of "confronted" to German language:


  Dictionary English-German

Confronted - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I confronted Tom.
Ich habe Tom zur Rede gestellt.
I confronted Tom.
Ich bin Tom entgegengetreten.
Tom confronted Mary.
Tom konfrontierte Maria.
Sami confronted Layla.
Sami trat Layla gegenüber.
Until you confronted the graves.
bis ihr die Gräber besucht.
Until you confronted the graves.
bis ihr die Friedhöfe besucht.
Until you confronted the graves.
Daß ihr (sogar) die Gräber besucht.
Until you confronted the graves.
bis ihr die Gräber besucht habt.
They have confronted the authority.
Sie haben die Behörden konfrontiert.
It's time we confronted the Galilean.
Es wird Zeit, mit dem Galiläer zu reden.
I am confronted with a difficult problem.
Ich sehe mich einem schwierigen Problem gegenüber.
Because we are confronted with a challenge.
Denn wir stehen vor einer Herausforderung.
In many countries people are confronted with guns.
In vielen Ländern, sind Menschen mit Waffen konfrontiert.
Undoubtedly, rising anti immigrant populism must be confronted.
Zweifellos muss dem wachsenden immigrationsfeindlichen Populismus entgegen getreten werden.
Here, the Union is confronted with a dilemma.
Hier steht die EU vor einem Dilemma.
Initially, the Europeans underestimated the slowdown they confronted.
Anfänglich unterschätzten die Europäer den Rückgang, der ihnen bevorstand.
Once confronted, the Communists almost ran from power.
Als man sich ihnen entgegenstellte, flüchteten die Kommunisten beinahe von der Macht.
The policeman was confronted by the angry mob.
Der Polizist wurde von der aufgebrachten Menge konfrontiert.
Berlin had confronted us with walls without cracks.
In Berlin standen wir vor Mauern ohne Risse.
In many countries, people are confronted with guns.
In vielen Ländern, sind Menschen mit Waffen konfrontiert.
The US confronted something similar in the late 1980s.
In den späten achtziger Jahren des vorigen Jahrhunderts geschah in den USA etwas Ähnliches.
Confronted with an awkward problem, he responded with reason.
Konfrontiert mit einem peinlichen Problem, reagierte er mit Vernunft.
Unless dictators are confronted daily they will keep killing
Wenn Diktatoren nicht täglich konfrontiert werden, werden Sie weiter töten
Today I am confronted with a Rome Bonn axis.
Man spricht von ihnen, aber sie existieren nicht.
The IT boom is confronted by mergers and redundancies.
Dem Info Tech Boom stehen Fusionen und Entlassungen gegenüber.
Every day, we are confronted with examples of repression.
Täglich erleben wir weitere Beispiele der Repression.
We must avoid being confronted with a new Belarus.
Wir müssen verhindern, dass wir es mit einem neuen Belarus zu tun haben.
Every drought must therefore be confronted locally, addressing local realities.
Daher gilt es, jede Dürre lokal und unter Berücksichtigung der lokalen Realitäten zu bekämpfen.
As for the West, it is confronted with a dilemma.
Was den Westen angeht, so steht dieser vor einem Dilemma.
The world is confronted with the problem of environmental pollution.
Die Welt steht dem Problem der Umweltverschmutzung gegenüber.
Is it our task to capitulate when confronted with difficulties ?
Turner (ED). (EN) Herr Präsident!
Here we are confronted with a sorry state of affairs.
Hier stoßen wir auf ein trübes Kapitel.
This proposal has confronted my group with a difficult choice.
Der vorliegende Vorschlag stellt meine Fraktion vor eine schwierige Entscheidung.
Market parties shall not be confronted with incompatible regional systems.
Die Marktteilnehmer dürfen sich nicht regionalen Netzen gegenüber sehen, die miteinander nicht kompatibel sind.
I think like anyone who is confronted with such an idea
Doch jetzt schauen und hören Sie einmal genauer hin
Your wife has made the charge. You'll be confronted with her.
Die Anklage erfolgte durch Ihre Frau, der Sie gegenübergestellt werden.
In a world with many dangers, this menace must be confronted.
In einer Welt mit vielen Gefahren muss diese Bedrohung konfrontiert werden.
... but EU Canada relations are confronted by a number of problems
... dennoch gibt es eine Reihe von Problemen
Confronted with this situation, some Member States proposed asset protection schemes .
Angesichts dieser Situation schlugen einige Mitgliedstaaten Absicherungsprogramme für Vermögenswerte, sogenannte Asset Protection Schemes (APS) vor.
Mr President, once again we are confronted with a new budget.
Sie ist, so heißt es, kostspielig, und das stimmt, wenn man die Zahlen betrachtet.
These regional variations must be confronted before they can be solved.
Diese regionalen Unterschiede müssen untersucht werden, bevor sie gelöst werden können.
However, these categories are regularly confronted with more stringent emission standards.
Für diese Kategorien werden allerdings regelmäßig strengere Emissionsgrenzwerte festgelegt.
These insecurities are in addition to those that have long confronted Americans.
Diese Unsicherheiten bestehen zusätzlich zu denen, denen die Amerikaner traditionell ausgesetzt sind.
Tax evasion is usually confronted in two ways audits and harsh sanctions.
Üblicherweise bekämpft man Steuerhinterziehung durch zweierlei Maßnahmen Steuerprüfungen und strenge Strafen.
The same guard who was involved in the previous incident confronted them.
Sie trafen auf denselben Beamten, der in den vorherigen Fall verwickelt gewesen war.

 

Related searches : Get Confronted - When Confronted - Was Confronted - Being Confronted - Become Confronted - Is Confronted - Confronted With - Confronted Him - Still Confronted With - Has Been Confronted - Confronted With Discrimination - When Being Confronted - I Got Confronted