Translation of "considering how" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
Yeah, considering how far we've marched. | Na ja, nach so einem langen Marsch... |
Many people, therefore, are considering how to improve this situation. | Der Streit ist noch lange nicht entschieden. |
For their part, the Member States are considering how they could contribute. | Die Mitgliedstaaten ihrerseits prüfen ihre möglichen Beiträge. |
During tomorrow's debate you will be considering how political cooperation can be improved. | Ich möchte dafür plädieren, daß diese neue Kriterien liberaler als die Mehrzahl der ge genwärtig angewandten Kriterien sein sollten. |
I fail to understand how you can support the report considering the proposals made. | Ich kann Ihre positive Einschätzung des Berichts in Bezug auf die unterbreiteten Vorschläge nicht begreifen. |
Considering how long I've been studying French, I should be able to speak it better. | Angesichts dessen, wie lange ich schon Französisch lerne, müsste ich es eigentlich besser zu sprechen in der Lage sein. |
Considering how long I've been studying French, I should be able to speak it better. | Wenn man bedenkt, wie lange ich schon Französisch lerne, müsste ich es eigentlich besser können. |
You think I'll give up what I have for you? Considering how you repulse me? | Deinetwegen soll ich alles aufgeben? |
So it is worth considering how the rule of law differs from China s current institutional arrangements. | Es lohnt daher, zu überlegen, inwieweit sich die Rechtsstaatlichkeit von Chinas aktuellem institutionellen Rahmen unterscheidet. |
We are currently considering how best to build on these, and new initiatives will be taken. | Wir prüfen derzeit, wie wir am besten auf den bereits laufenden Maßnahmen aufbauen können, und es sind neue Initiativen vorgesehen. |
We asked ourselves how we can improve the proce dure this Parliament uses for considering Community legislation. | Wie wird das in den anderen Mitgliedstaaten geregelt, um den dort leben den Bürgern anderer Mitgliedstaaten ein effektives Wahlrecht zu geben? |
Maybe too much time, considering how many urgent problems we have to solve in the real world. | Vielleicht etwas zu viel Zeit, wenn man bedenkt wie viele Probleme wir dringend in der realen Welt zu lösen haben. |
Others are considering how we can most effectively deal with those cases where we can influence matters. | Ich billige selbstverständlich, daß ein begrenzter Teil des Fonds nicht quotengebunden ist. |
Considering that certain schemes were launched as far back as 1970 and considering how few results they have produced, we must now make use of the time available to us. | Wenn man sich vergegenwärtigt, daß bereits im Jahre 1970 bestimmte Aktionen in die Wege geleitet wurden und welch magere Ergebnisse |
How honest and how good of a professional is he, considering that he comes from the most corrupted system in Moldova, the judiciary system? | Wie ehrlich und professionell kann dieser Mann sein, wenn man bedenkt, dass er aus dem korruptesten System Moldawiens kommt, nämlich dem Rechtssystem? |
How much progress has been made with the discussion about these passports, and are you considering how this might affect the privacy of our citizens? | Wie weit ist die Diskussion um diese Reisepässe gediehen, und bedenken Sie bereits ihre Tragweite für die Privatsphäre unserer Bürger? |
How have we convinced ourselves that every culture has a point of view on these subjects worth considering? | Wie haben wir uns selbst davon überzeugt, dass jede Kultur eine Ansicht auf diese Themen hat, die es wert ist, berücksichtigt zu werden? |
are constantly considering how they can most effectively take action against violations of human rights throughout the world. | Ich finde dies um so bedauerlicher, als möglicherweise die Bundesrepublik eines der Länder war, durch die diese gefährlichen Abfälle transportiert wurden. |
The Commission is still considering how to ensure that this bird conservation directive is implemented efficiently in Greece. | Ich habe auch in aller Deutlichkeit gesagt, daß dies meines Erachtens nicht das einzige Element in dieser Angelegenheit sei. |
I think that we should be considering now how to react to the challenges associated with that initiative. | Vielmehr sollten wir schon jetzt überlegen, wie wir auf die damit verbundenen Herausforderungen reagieren. |
Considering that | Dies ist ein ernster Augenblick. |
considering that | Der Präsident. Das Wort hat Herr Ortoli. |
considering, that | in der Erwägung, |
There are two factors which have to be borne in mind in considering how to deal with the problem. | Es gibt zwei Faktoren, die wir bei diesem Problem berücksichtigen müssen. |
Instead, considering that | Angesichts der Tatsache, dass |
It's worth considering. | Ich werde darüber nachdenken. |
I'm considering it. | Ich denke darüber nach. |
How can they help considering that the fate of the people and the Slavs and all the rest of it?' | Wie sollten sie da nicht der Ansicht sein, daß die Sendung des russischen Volkes und der Slawen ... und in diesem Stile weiter. |
In the last few days and weeks everyone will have been carefully considering how he should vote on this issue. | Ich fordere Sie daher dringend auf, die,Änderungsanträge zu unterstützen, die Brüssel befürworten. |
Like the other institutions, the European Parliament is currently considering how things might be presented for the next Intergovernmental Conference. | Wie die anderen Gemeinschaftsorgane auch, ist das Europäische Parlament gegenwärtig dabei zu prüfen, wie die Dinge für die nächste Regierungskonferenz vorbereitet werden können. |
In another moment down went Alice after it, never once considering how in the world she was to get out again. | Den nächsten Augenblick war sie ihm nach in das Loch hineingesprungen, ohne zu bedenken, wie in aller Welt sie wieder herauskommen könnte. |
Mind you, they have already lost something of their impetus, considering who has been working on them and for how long. | Allerdings sind sie schon ein bisschen ins Stocken geraten, wenn wir überlegen, wer länger daran gearbeitet hat. |
In another moment down went Alice after it, never once considering how in the world she was to get out again. | In einem anderen Moment unterging Alice, nachdem es nie, wenn man bedenkt, wie in der Welt, die sie war wieder raus. |
When considering how to replace Directive 80 1177, one option was to collect all rail transport statistics on a voluntary basis. | Als überlegt wurde, wodurch man die Richtlinie 80 1177 ersetzen könnte, wurde als eine Option vorgeschlagen, sämtliche Daten über den Eisenbahnverkehr auf freiwilliger Basis zu erheben. |
I believe this is one of the key issues, particularly considering how many young women are currently employed in temporary posts. | Das ist meiner Meinung nach einer der zentralen Punkte, besonders angesichts der vielen jungen Frauen, die heute als Vertretung angestellt sind. |
They are worth considering. | Diese sind es wert, näher beleuchtet zu werden. |
This problem deserves considering. | Dieses Problem ist eine Überlegung wert. |
This problem deserves considering. | Dieses Problem verdient es, betrachtet zu werden. |
That's something worth considering. | Das wäre eine Überlegung wert. |
I'm considering it seriously. | Ich denke ernsthaft darüber nach. |
I'm considering it seriously. | Ich ziehe es ernsthaft in Erwägung. |
I've considering doing that. | Ich habe darüber nachgedacht, das zu tun. |
When considering the clinical | Die Pharmakokinetik von Insulin lispro weist auf eine Substanz hin, die sehr schnell resorbiert wird und Plasmaspitzenspiegel innerhalb von 30 70 Minuten nach der subkutanen Injektion erzielt. |
Live considering myself dead. | Leben als ob ich schon im Sterben gelegen wäre. |
Not too bad, considering. | Nicht schlecht, unter den Umständen. |
Related searches : For Considering How - Under Considering - Are Considering - Also Considering - Considering Whether - With Considering - Even Considering - Considering Only - Considering First - Considering Going - Considering Issues - Considering Investing - And Considering