Translation of "even considering" to German language:


  Dictionary English-German

Considering - translation : Even - translation : Even considering - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Why are we even considering this?
Warum machen wir uns darüber überhaupt Gedanken?
I can't believe I'm even considering this.
Ich kann nicht glauben, dass ich das hier überhaupt in Erwägung ziehe.
I just want to say thanks for even considering it.
Ich wollte mich nur dafür bedanken, dass du dir Gedanken gemacht hast.
Imagine even considering a man in Daniel Forrester's physical condition.
Vor allem, wenn man sich einen Mann in Daniel Forrester's gegenwärtigem Zustand vorstellt.
Even the Americans are, for the first time, considering this obvious arrangement.
Selbst die Amerikaner und das ist neu sprechen jetzt von diesem offensichtlichen Lösungsweg.
Even America has now said that it is considering breaking off diplomatic relations.
Selbst Amerika trägt sich inzwischen mit dem Gedanken, die diplomatischen Beziehungen abzubrechen.
The World Bank and other institutions considering assistance through loans face even greater difficulties.
Die Weltbank und andere Institutionen, die am Überlegen sind, Hilfe in Form von Krediten zu leisten, stehen vor noch größeren Schwierigkeiten.
This means that we are in fact spoiling our opportunities for even considering external candidates.
Deshalb verbauen wir uns eigentlich die Möglichkeit, auswärtige Kandidaten auch nur in Betracht zu ziehen.
Until now, even considering recent gyrations, almost all stock exchanges have been rising at breakneck speed.
Bis jetzt sind alle Aktienkurse in einem geradezu halsbrecherischen Tempo gestiegen, daran ändern auch die kürzlichen Einbrüche nichts.
You brought Ha Ni back in without even asking, or considering my feelings on the matter.
Du hast Ha Ni zurück gebracht ohne meine Meinung oder meine Gefühle zu berücksichtigen.
Considering that you have not yet lived even one entire lifetime, you are a wise man, Professor.
Wenn man bedenkt, dass Sie nicht einmal... ein ganzes Leben gelebt haben... sind Sie ein weiser Mann, Professor.
Even so, many of the public have doubts when considering whether this good objective justifies the sacrifices involved.
Aber es gibt bei vielen Bürgern Zweifel im Abwägungsprozess, ob dieses gute Ziel die Opfer rechtfertigt.
Of course, stimulating global growth is a big enough challenge in itself, even without considering inclusiveness or environmental sustainability.
Natürlich ist die Ankurbelung des globalen Wachstums auch ohne die Berücksichtigung von Inklusivität oder ökologischer Nachhaltigkeit schon Herausforderung genug.
Considering that
Dies ist ein ernster Augenblick.
considering that
Der Präsident. Das Wort hat Herr Ortoli.
considering, that
in der Erwägung,
But instead of rethinking its strategy, the ECB is considering doubling down buying even more bonds and lowering its benchmark interest rate even further into negative territory.
Anstatt jedoch ihre Strategie zu überdenken, erwägt die EZB noch eins draufzusetzen nämlich noch mehr Anleihen zu kaufen und ihren Leitzins noch weiter in den negativen Bereich zu senken.
Today however considering the high level of market integration, the challenges are new and the policy objectives even more ambitious.
Angesichts der hohen Marktintegration sind die jetzigen Herausforderungen jedoch neu und die politischen Ziele noch ehrgeiziger.
Instead, considering that
Angesichts der Tatsache, dass
It's worth considering.
Ich werde darüber nachdenken.
I'm considering it.
Ich denke darüber nach.
Considering the huge risks that are not managed well, finance, even in the twenty first century, is actually still rather primitive.
Wenn man die enormen Risiken bedenkt, die nicht gut verwaltet werden, ist Finanzwirtschaft auch im einundzwanzigsten Jahrhundert eigentlich immer noch vergleichsweise primitiv.
Considering the present level of such short term transactions even a large reduction would not eliminate all day to day transactions.
Angesichts der derzeitigen Zahl solcher Transaktionen würde aber selbst eine umfassende Reduzierung nicht zum Verschwinden sämtlicher Tagesgeschäfte führen.
Considering the present level of such short term transactions even a large reduction would not eliminate all day to day transactions.
Angesichts der derzeitigen Zahl solcher Transaktionen würde aber selbst eine umfassende Reduzierung nicht zum Verschwinden sämtli cher Tagesgeschäfte führen.
Considering the present level of such short term transactions even a large reduction would not eliminate all day to day transactions.
Angesichts der derzeitigen Zahl sol cher Transaktionen würde aber selbst eine umfassende Reduzierung nicht zum Verschwinden sämtlicher Tagesgeschäfte führen.
Even Mr Bocklet says in recital E of his report, 'considering that many people lack basic information concerning the numerous exchange activities ...'
Deshalb, und weil wir die Lehre aus der Geschichte ziehen wollen, sollten wir bereits im Haushalt 1984 konkrete Schritte hierzu vorsehen.
You know, I was even considering including some of your exploits but, no, you'd never do for a hero of romantic fiction.
Ich habe sogar einige deiner Heldentaten in Erwägung gezogen... aber nein, du wärst kein guter Held eines romantischen Romans.
They are worth considering.
Diese sind es wert, näher beleuchtet zu werden.
This problem deserves considering.
Dieses Problem ist eine Überlegung wert.
This problem deserves considering.
Dieses Problem verdient es, betrachtet zu werden.
That's something worth considering.
Das wäre eine Überlegung wert.
I'm considering it seriously.
Ich denke ernsthaft darüber nach.
I'm considering it seriously.
Ich ziehe es ernsthaft in Erwägung.
I've considering doing that.
Ich habe darüber nachgedacht, das zu tun.
When considering the clinical
Die Pharmakokinetik von Insulin lispro weist auf eine Substanz hin, die sehr schnell resorbiert wird und Plasmaspitzenspiegel innerhalb von 30 70 Minuten nach der subkutanen Injektion erzielt.
Live considering myself dead.
Leben als ob ich schon im Sterben gelegen wäre.
Not too bad, considering.
Nicht schlecht, unter den Umständen.
It's all right, considering.
Es ist OK, in Anbetracht der Umstände.
This has a particularly great impact considering that even in October the Social Democratic Group was opposed to the setting of these criteria.
Diese Faktoren haben deshalb einen besonders hohen Stellenwert, weil noch im Oktober die sozialistische Fraktion gegen die Festlegung dieser Kriterien war.
The plan is worth considering.
Der Plan ist überlegenswert.
His suggestion is worth considering.
Sein Vorschlag ist wert, erwogen zu werden.
Tom is considering several possibilities.
Tom zieht mehrere Möglichkeiten in Erwägung.
Tom is considering his options.
Tom überdenkt seine Möglichkeiten.
Tom's proposal is worth considering.
Toms Vorschlag ist eine Überlegung wert.
Maybe that's something worth considering.
Das wäre vielleicht eine Überlegung wert.

 

Related searches : Even When Considering - Under Considering - Are Considering - Considering Whether - Considering How - With Considering - Considering Only - Considering First - Considering Going - Considering Issues - Considering Investing