Translation of "even considering" to German language:
Dictionary English-German
Considering - translation : Even - translation : Even considering - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Why are we even considering this? | Warum machen wir uns darüber überhaupt Gedanken? |
I can't believe I'm even considering this. | Ich kann nicht glauben, dass ich das hier überhaupt in Erwägung ziehe. |
I just want to say thanks for even considering it. | Ich wollte mich nur dafür bedanken, dass du dir Gedanken gemacht hast. |
Imagine even considering a man in Daniel Forrester's physical condition. | Vor allem, wenn man sich einen Mann in Daniel Forrester's gegenwärtigem Zustand vorstellt. |
Even the Americans are, for the first time, considering this obvious arrangement. | Selbst die Amerikaner und das ist neu sprechen jetzt von diesem offensichtlichen Lösungsweg. |
Even America has now said that it is considering breaking off diplomatic relations. | Selbst Amerika trägt sich inzwischen mit dem Gedanken, die diplomatischen Beziehungen abzubrechen. |
The World Bank and other institutions considering assistance through loans face even greater difficulties. | Die Weltbank und andere Institutionen, die am Überlegen sind, Hilfe in Form von Krediten zu leisten, stehen vor noch größeren Schwierigkeiten. |
This means that we are in fact spoiling our opportunities for even considering external candidates. | Deshalb verbauen wir uns eigentlich die Möglichkeit, auswärtige Kandidaten auch nur in Betracht zu ziehen. |
Until now, even considering recent gyrations, almost all stock exchanges have been rising at breakneck speed. | Bis jetzt sind alle Aktienkurse in einem geradezu halsbrecherischen Tempo gestiegen, daran ändern auch die kürzlichen Einbrüche nichts. |
You brought Ha Ni back in without even asking, or considering my feelings on the matter. | Du hast Ha Ni zurück gebracht ohne meine Meinung oder meine Gefühle zu berücksichtigen. |
Considering that you have not yet lived even one entire lifetime, you are a wise man, Professor. | Wenn man bedenkt, dass Sie nicht einmal... ein ganzes Leben gelebt haben... sind Sie ein weiser Mann, Professor. |
Even so, many of the public have doubts when considering whether this good objective justifies the sacrifices involved. | Aber es gibt bei vielen Bürgern Zweifel im Abwägungsprozess, ob dieses gute Ziel die Opfer rechtfertigt. |
Of course, stimulating global growth is a big enough challenge in itself, even without considering inclusiveness or environmental sustainability. | Natürlich ist die Ankurbelung des globalen Wachstums auch ohne die Berücksichtigung von Inklusivität oder ökologischer Nachhaltigkeit schon Herausforderung genug. |
Considering that | Dies ist ein ernster Augenblick. |
considering that | Der Präsident. Das Wort hat Herr Ortoli. |
considering, that | in der Erwägung, |
But instead of rethinking its strategy, the ECB is considering doubling down buying even more bonds and lowering its benchmark interest rate even further into negative territory. | Anstatt jedoch ihre Strategie zu überdenken, erwägt die EZB noch eins draufzusetzen nämlich noch mehr Anleihen zu kaufen und ihren Leitzins noch weiter in den negativen Bereich zu senken. |
Today however considering the high level of market integration, the challenges are new and the policy objectives even more ambitious. | Angesichts der hohen Marktintegration sind die jetzigen Herausforderungen jedoch neu und die politischen Ziele noch ehrgeiziger. |
Instead, considering that | Angesichts der Tatsache, dass |
It's worth considering. | Ich werde darüber nachdenken. |
I'm considering it. | Ich denke darüber nach. |
Considering the huge risks that are not managed well, finance, even in the twenty first century, is actually still rather primitive. | Wenn man die enormen Risiken bedenkt, die nicht gut verwaltet werden, ist Finanzwirtschaft auch im einundzwanzigsten Jahrhundert eigentlich immer noch vergleichsweise primitiv. |
Considering the present level of such short term transactions even a large reduction would not eliminate all day to day transactions. | Angesichts der derzeitigen Zahl solcher Transaktionen würde aber selbst eine umfassende Reduzierung nicht zum Verschwinden sämtlicher Tagesgeschäfte führen. |
Considering the present level of such short term transactions even a large reduction would not eliminate all day to day transactions. | Angesichts der derzeitigen Zahl solcher Transaktionen würde aber selbst eine umfassende Reduzierung nicht zum Verschwinden sämtli cher Tagesgeschäfte führen. |
Considering the present level of such short term transactions even a large reduction would not eliminate all day to day transactions. | Angesichts der derzeitigen Zahl sol cher Transaktionen würde aber selbst eine umfassende Reduzierung nicht zum Verschwinden sämtlicher Tagesgeschäfte führen. |
Even Mr Bocklet says in recital E of his report, 'considering that many people lack basic information concerning the numerous exchange activities ...' | Deshalb, und weil wir die Lehre aus der Geschichte ziehen wollen, sollten wir bereits im Haushalt 1984 konkrete Schritte hierzu vorsehen. |
You know, I was even considering including some of your exploits but, no, you'd never do for a hero of romantic fiction. | Ich habe sogar einige deiner Heldentaten in Erwägung gezogen... aber nein, du wärst kein guter Held eines romantischen Romans. |
They are worth considering. | Diese sind es wert, näher beleuchtet zu werden. |
This problem deserves considering. | Dieses Problem ist eine Überlegung wert. |
This problem deserves considering. | Dieses Problem verdient es, betrachtet zu werden. |
That's something worth considering. | Das wäre eine Überlegung wert. |
I'm considering it seriously. | Ich denke ernsthaft darüber nach. |
I'm considering it seriously. | Ich ziehe es ernsthaft in Erwägung. |
I've considering doing that. | Ich habe darüber nachgedacht, das zu tun. |
When considering the clinical | Die Pharmakokinetik von Insulin lispro weist auf eine Substanz hin, die sehr schnell resorbiert wird und Plasmaspitzenspiegel innerhalb von 30 70 Minuten nach der subkutanen Injektion erzielt. |
Live considering myself dead. | Leben als ob ich schon im Sterben gelegen wäre. |
Not too bad, considering. | Nicht schlecht, unter den Umständen. |
It's all right, considering. | Es ist OK, in Anbetracht der Umstände. |
This has a particularly great impact considering that even in October the Social Democratic Group was opposed to the setting of these criteria. | Diese Faktoren haben deshalb einen besonders hohen Stellenwert, weil noch im Oktober die sozialistische Fraktion gegen die Festlegung dieser Kriterien war. |
The plan is worth considering. | Der Plan ist überlegenswert. |
His suggestion is worth considering. | Sein Vorschlag ist wert, erwogen zu werden. |
Tom is considering several possibilities. | Tom zieht mehrere Möglichkeiten in Erwägung. |
Tom is considering his options. | Tom überdenkt seine Möglichkeiten. |
Tom's proposal is worth considering. | Toms Vorschlag ist eine Überlegung wert. |
Maybe that's something worth considering. | Das wäre vielleicht eine Überlegung wert. |
Related searches : Even When Considering - Under Considering - Are Considering - Considering Whether - Considering How - With Considering - Considering Only - Considering First - Considering Going - Considering Issues - Considering Investing