Translation of "contact mail" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
Contact points for e mail | Kontaktstellen für E Mail |
Set here the contact e mail. | Geben Sie hier die E Mail Adresse des Kontaktes an. |
(12) Contact e.g. e mail, telephone | (12) Kontakt, z. B. E Mail, Telefon |
Administrative contact Telephone, Fax, e mail etc | Ansprechperson in der Verwaltung Telefon, Fax, E Mail usw. |
NCB CONTACT PERSON INFORMATION NAME TELEPHONE E MAIL FAX | ANSPRECHPARTNER IN DER NZB NAME TELEFONNUMMER E MAIL ADRESSE FAXNUMMER |
the fishing vessel's contact details (fax, e mail, etc.). | Kontaktangaben zum Schiff (Fax, E Mail usw.). |
(5) Address and contact information (telephone number, e mail address) | (5) Anschrift und Kontaktangaben (Telefonnummer, E Mail Adresse) |
the contact details of the fishing vessel (fax, e mail, etc.). | Kontaktangaben zum Schiff (Fax, E Mail usw.). |
To contact us by mail or fax, please always use our form. | Für den Schriftverkehr per Post Fax mit unserer Abteilung verwenden Sie bitte ausschließlich unser Formular. |
(name of contact person, department or organisation, address, fax, telephone, e mail) | (Name des Ansprechpartners, Dienststelle oder Einrichtung, Anschrift, Fax, Telefon, E Mail) |
Microsoft Exchange Server is calendaring software, a mail server and contact manager developed by Microsoft. | Microsoft Exchange Server ist eine Groupware und E Mail Transport Server Software des Unternehmens Microsoft. |
Users can submit questions or comments via the mail box in the contact us section. | Benutzer können über die Mailbox im Abschnitt Contact us Fragen und Kommentare einbringen. |
Name and address of contact person (technical matters) TEL. FAX E MAIL MOBILE INTERNET ADDRESS | Name und Anschrift des Sachbearbeiters (technische Fragen) Tel. Fax E Mail Mobiltelefon Internetadresse |
Test removing all contacts with jane in any contact name field or any e mail address | Probelauf des Löschens aller Kontakte mit jane in einem Teil eines beliebigen Namensfeldes oder der E Mail Adresse |
Contact points Martin HARVEY Direct telephone (44 20) 74 18 84 27 E mail martin.harvey emea.eudra.org | Ansprechpartner Martin HARVEY Durchwahl (44 20) 74 18 84 27 E Mail martin.harvey emea.eudra.org |
Contact point Noël WATHION Direct telephone (44 20) 74 18 85 92 E mail noel.wathion emea.eudra.org | (44 20) 74 18 85 92 E Mail noel.wathion emea.eudra.org |
Contact point Barbara FREISCHEM Direct telephone (44 20) 74 18 85 81 E mail barbara.freischem emea.eudra.org | (44 20) 74 18 85 81 E Mail barbara.freischem emea.eudra.org |
Contact point Iro MAVROPOULOS Direct telephone (44 20) 74 18 85 82 E mail subscriptions emea.eudra.org | (44 20) 74 18 85 82 E Mail subscriptions emea.eudra.org |
Contact point Amanda BOSWORTH Direct telephone (44 20) 74 18 84 08 E mail amanda.bosworth emea.eudra.org | (44 20) 74 18 84 08 E Mail amanda.bosworth emea.eudra.org |
Contact points Rolf BASS Direct telephone (44 20) 74 18 84 11 E mail rolf.bass emea.eudra.org | (44 20) 74 18 84 11 E Mail rolf.bass emea.eudra.org Noël WATHION Telefon |
Contact point Peter JONES Direct telephone (44 20) 74 18 84 13 E mail peter.jones emea.eudra.org | (44 20) 74 18 84 13 E Mail peter.jones emea.eudra.org |
Contact points Martin HARVEY Direct telephone (44 20) 74 18 84 27 E mail martin.harvey emea.eudra.org | (44 20) 74 18 84 27 E Mail martin.harvey emea.eudra.org |
Name and address of contact person (administrative matters) TEL. FAX E MAIL MOBILE INTERNET ADDRESS 7. | Name und Anschrift des Sachbearbeiters (Verwaltungsfragen) Tel. Fax E Mail Mobiltelefon Internetadresse 7. |
Contact points Jonna SUNELL HUET Direct telephone (44 20) 74 18 84 65 E mail certificate emea.eudra.org | Ansprechpartner Noël WATHION Durchwahl (44 20) 74 18 85 92 E Mail noel.wathion emea.eudra.org |
Contact point Jonna SUNELL HUET Direct telephone (44 20) 74 18 84 65 E mail certificate emea.eudra.org | (44 20) 74 18 84 65 E Mail certificate emea.eudra.org |
For media queries, please contact Elodie Lafitte Nowodazkij (Tel 49 69 1344 7390 E mail Elodie.Lafitte ecb.europa.eu) | Medienanfragen sind an Frau Elodie Lafitte Nowodazkij (Tel. 49 69 1344 7390 E Mail Elodie.Lafitte ecb.europa.eu) zu richten. |
For media queries, please contact Eszter Miltényi Torstensson (Tel. 49 69 1344 8034 E mail eszter.miltenyi ecb.europa.eu). | Medienanfragen sind an Frau Eszter Miltényi Torstensson (Tel. 49 69 1344 8034 E Mail eszter.miltenyi ecb.europa.eu) zu richten. |
Contact point Iro MAVROPOULOS Direct telephone (44 20) 74 18 85 82 E mail subscriptions emea. eudra. org | Trat auf der Sitzung vom Dezember 2000 zurück. |
If there are technical problems with this site, contact points may send notifications by e mail (mail box Sanco Reis cec.eu.int) or by fax if (and only if) e mail transmission is not possible ( 32 2 29 64 323). | Bei technischen Problemen mit der Website können die Kontaktstellen die Meldungen per E Mail (Mailbox Sanco Reis cec.eu.int) oder, wenn kein E Mail Versand möglich ist (und bitte nur dann!), per Fax ( 32.2.296.43.23) übermitteln. |
Contact point Noël WATHION Direct telephone (44 20) 74 18 85 92 E mail noel. wathion emea. eudra. org | Mitglieder des Ausschusses für Tierarzneimittel (1) |
Contact point Barbara FREISCHEM Direct telephone (44 20) 74 18 85 81 E mail barbara. freischem emea. eudra. org | |
Contact point Amanda BOSWORTH Direct telephone (44 20) 74 18 84 08 E mail amanda. bosworth emea. eudra. org | (32 2) 227 55 67 Fax (32 2) 227 55 55 56 39 E mail andre.pauwels afigp.fgov.be Internet http www.afigp.fogv.be |
Contact point Noël WATHION Direct telephone (44 20) 74 18 85 92 E mail noel. wathion emea. eudra. org | FRANCE |
Contact point Peter JONES Direct telephone (44 20) 74 18 84 13 E mail peter. jones emea. eudra. org | (33) 149 77 13 99 26 54 Fax (33) 149 77 26 26 E Mail m.hirsch dg.afssa.fr Internet http www.afssa.fr |
Contact points Martin HARVEY Direct telephone (44 20) 74 18 84 27 E mail martin. harvey emea. eudra. org | (353 1) 676 49 71 Fax (353 1) 676 78 36 E Mail frank.hallinan imb.ie Internet http www.imb.ie |
The FMC of the flag State and the FMC of Mauritania shall exchange their respective contact e mail addresses. | das System erneut zur Zufriedenheit des Flaggenstaats funktioniert oder |
The NUGs will also publish a NUG contact e mail address on the T2S website , so that participants in national markets know whom to contact to express their views . | Die NUGs veröffentlichen auch eine Kontakt EMail Adresse zur NUG auf der T2S Website , damit die Beteiligten auf den nationalen Märkten wissen , an wen sie sich wenden können , um ihre Ansichten zu äußern . |
To obtain a copy of the report contact the EMCDDA via e mail at info emcdda.org or contact the EMCDDA or your national focal joint at the following addresses | Kopien dieses Berichts können per E mail bei der EBDD unter der Adresse info emcdda.org oder bei dem nationalen Knotenpunkt Ihres Landes (siehe nachfolgende Liste) angefordert werden. |
If there are technical problems with this site, contact points may send notifications and reactions by e mail (mail box Sanco Reis cec.eu.int) or by fax if (and only if) e mail transmission is not possible ( 32 2 29 64 323). | Bei technischen Problemen mit der genannten Website können die Kontaktstellen Meldungen und Reaktionen per E Mail (Mailbox Sanco Reis cec.eu.int) oder, wenn kein E Mail Versand möglich ist (und bitte nur dann!), per Fax ( 32.2.296.43.23) übermitteln. |
Add a contact with name and e mail address by interpreting an additional command line argument as the input data | Hinzufügen eines Kontaktes mit Namen und E Mail Adresse, die Daten werden durch ein zusätzliches Befehlszeilenargument angegeben |
Your contact at the European ESC Nick Foster, press officer, tel 00 32 2 546 9207, e mail press esc.eu.int | Ansprechpartner im EWSA Nick Foster, Pressereferent, Tel. 0032 2 546 9207, E Mail press esc.eu.int |
Contact point Stephen FAIRCHILD Fax number for defective product rapid alerts (44 20) 74 18 85 90 E mail stephen.fairchild emea.eudra.org | Ansprechpartner Stephen FAIRCHILD Faxnummer für Schnellwarnungen von Produktmängeln (44 20) 74 18 85 90 E Mail stephen.fairchild emea.eudra.org |
Mail in Mail out | Posteingang Postausgang |
CEVA SANTE ANIMALE Z. I. la Ballastière 33500 Libourne France Tel 33 (0) 5 57 55 40 40 e mail contact ceva. com | CEVA SANTE ANIMALE Z.I. la Ballastière 33500 LIBOURNE Frankreich Tel 33 5 57 55 40 40 Fax 33 5 57 55 40 06 e mail prilactone ceva.com |
Nota Regularly updated details of contact persons, fax and telephone numbers and e mail addresses concerning the above laboratories can be found on | Anmerkung Ein regelmäßig aktualisiertes Verzeichnis mit Angabe von Ansprechpartnern sowie den Fax und Telefonnummern und E Mail Adressen der oben genannten Laboratorien kann abgerufen werden unter |
Related searches : Mail Contact - Contact Via Mail - Contact By Mail - Mail Traffic - Undeliverable Mail - Below Mail - Mail Exchange - Mass Mail - Mail Code - Mail List - Mail Me - Outgoing Mail