Translation of "contact via mail" to German language:
Dictionary English-German
Contact - translation : Contact via mail - translation : Mail - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Users can submit questions or comments via the mail box in the contact us section. | Benutzer können über die Mailbox im Abschnitt Contact us Fragen und Kommentare einbringen. |
Via mail | Per Post |
Send Mail Via | E Mail versenden mit |
Contact points for e mail | Kontaktstellen für E Mail |
Set here the contact e mail. | Geben Sie hier die E Mail Adresse des Kontaktes an. |
(12) Contact e.g. e mail, telephone | (12) Kontakt, z. B. E Mail, Telefon |
To obtain a copy of the report contact the EMCDDA via e mail at info emcdda.org or contact the EMCDDA or your national focal joint at the following addresses | Kopien dieses Berichts können per E mail bei der EBDD unter der Adresse info emcdda.org oder bei dem nationalen Knotenpunkt Ihres Landes (siehe nachfolgende Liste) angefordert werden. |
Administrative contact Telephone, Fax, e mail etc | Ansprechperson in der Verwaltung Telefon, Fax, E Mail usw. |
Anyway, contact the mainland via radio. | Kontaktiere das Festland per Funk. |
Another route is contact via university lecturers. | Ein weiterer Weg ist der Kontakt über die Uni Professoren. |
Script to notify you of events via e mail | Skript zur Benachrichtigung über Ereignisse per E MailName |
NCB CONTACT PERSON INFORMATION NAME TELEPHONE E MAIL FAX | ANSPRECHPARTNER IN DER NZB NAME TELEFONNUMMER E MAIL ADRESSE FAXNUMMER |
the fishing vessel's contact details (fax, e mail, etc.). | Kontaktangaben zum Schiff (Fax, E Mail usw.). |
Personal information communicated via the website or by e mail | Über die Website oder per E Mail kommunizierte personenbezogene Daten |
NCBs are reminded , via e mail , to resolve discrepancies urgently . | Die NZBen werden per E Mail daran erinnert , Datenabweichungen schnell zu klären . |
The many reports of human rights organisations and the testimonies of refugees themselves are flooding into our offices via the ordinary mail and via e mail. | Viele Berichte, unzählige Situationsbeschreibungen von Menschenrechtsorganisationen und Augenzeugenberichte von Flüchtlingen überschwemmen auf dem normalen Postweg und über das Internet unsere Büros. |
(5) Address and contact information (telephone number, e mail address) | (5) Anschrift und Kontaktangaben (Telefonnummer, E Mail Adresse) |
the contact details of the fishing vessel (fax, e mail, etc.). | Kontaktangaben zum Schiff (Fax, E Mail usw.). |
Help expand and improve it by adding information about the filtering of web 2.0 applications either via the Advocacy Wiki site or by e mail through the contact page. | Also hilf mit, sie zu erweitern und zu verbessern, indem Du Informationen über die Filterung von Web 2.0 Anwendungen hinzufügst. Dies geht entweder über das Advocacy Wiki oder per E Mail über die Kontaktseite. |
To contact us by mail or fax, please always use our form. | Für den Schriftverkehr per Post Fax mit unserer Abteilung verwenden Sie bitte ausschließlich unser Formular. |
(name of contact person, department or organisation, address, fax, telephone, e mail) | (Name des Ansprechpartners, Dienststelle oder Einrichtung, Anschrift, Fax, Telefon, E Mail) |
Select the contact you want to communicate with via Instant Messaging | Wählen Sie den Kontakt aus, mit dem Sie via Instant Messaging reden möchten |
Mail was then sent via steamer down the Sacramento River to San Francisco. | Von hier wurde die Post mit dem Dampfschiff über den Sacramento River nach San Francisco weitergeschickt. |
If you have one you can send your mail via a local mail server if this is the case local mail server enter localhost in the Server field. | Auch hier gibt es wieder die Möglichkeit, dass Sie Ihre E Mail nicht direkt über den Mail Server Ihres Anbieters versenden sondern über einen lokalen Mail Server. In diesem Fall tragen Sie im Feld Server den Namen localhost ein. |
In addition to contacting the ECB via the e mail addresses shown on this website , you can also contact us via electronic services such as a visit request form , where your personal information is required in order for us to provide the services you request . | Neben der Möglichkeit , der EZB an die auf dieser Website angegebenen E Mail Adressen zu schreiben , können Sie auch Online Dienste wie z. B. das elektronische Formular Visit Request Form zur Kontaktaufnahme nutzen . Um die von Ihnen gewünschten Dienste erbringen zu können , benötigen wir Ihre personenbezogenen Daten . |
This network operates via national contact points which advise and support local authorities. | Dieses operiert über nationale Kontaktstellen, die den lokalen Behörden beratend zur Seite stehen. |
Microsoft Exchange Server is calendaring software, a mail server and contact manager developed by Microsoft. | Microsoft Exchange Server ist eine Groupware und E Mail Transport Server Software des Unternehmens Microsoft. |
Name and address of contact person (technical matters) TEL. FAX E MAIL MOBILE INTERNET ADDRESS | Name und Anschrift des Sachbearbeiters (technische Fragen) Tel. Fax E Mail Mobiltelefon Internetadresse |
Projects in Europe wishing to participate in the study and be included in the EMCDDA's next overview of demandreduction projects on synthetic drugs are invited to contact Gregor Burkhart via e mail at gregor.burkhart emcdda.org . | Projekte in Europa, die sich an der Untersuchung beteiligen und in den nächsten EBDD Überblick über Projekte auf dem Gebiet synthetischer Drogen aufgenommen werden möchten, können sich per E Mail mit Gregor Burkhart in Verbindung setzen, und zwar unter gregor.burkhart emcdda.org . |
Post it on facebook, twitter, on your blog present it to your friends via e mail. | Posten Sie es auf Facebook, Twitter, auf Ihrem Blog zeigen Sie es Ihren Freunden über E Mail. |
Test removing all contacts with jane in any contact name field or any e mail address | Probelauf des Löschens aller Kontakte mit jane in einem Teil eines beliebigen Namensfeldes oder der E Mail Adresse |
Contact points Martin HARVEY Direct telephone (44 20) 74 18 84 27 E mail martin.harvey emea.eudra.org | Ansprechpartner Martin HARVEY Durchwahl (44 20) 74 18 84 27 E Mail martin.harvey emea.eudra.org |
Contact point Noël WATHION Direct telephone (44 20) 74 18 85 92 E mail noel.wathion emea.eudra.org | (44 20) 74 18 85 92 E Mail noel.wathion emea.eudra.org |
Contact point Barbara FREISCHEM Direct telephone (44 20) 74 18 85 81 E mail barbara.freischem emea.eudra.org | (44 20) 74 18 85 81 E Mail barbara.freischem emea.eudra.org |
Contact point Iro MAVROPOULOS Direct telephone (44 20) 74 18 85 82 E mail subscriptions emea.eudra.org | (44 20) 74 18 85 82 E Mail subscriptions emea.eudra.org |
Contact point Amanda BOSWORTH Direct telephone (44 20) 74 18 84 08 E mail amanda.bosworth emea.eudra.org | (44 20) 74 18 84 08 E Mail amanda.bosworth emea.eudra.org |
Contact points Rolf BASS Direct telephone (44 20) 74 18 84 11 E mail rolf.bass emea.eudra.org | (44 20) 74 18 84 11 E Mail rolf.bass emea.eudra.org Noël WATHION Telefon |
Contact point Peter JONES Direct telephone (44 20) 74 18 84 13 E mail peter.jones emea.eudra.org | (44 20) 74 18 84 13 E Mail peter.jones emea.eudra.org |
Contact points Martin HARVEY Direct telephone (44 20) 74 18 84 27 E mail martin.harvey emea.eudra.org | (44 20) 74 18 84 27 E Mail martin.harvey emea.eudra.org |
Name and address of contact person (administrative matters) TEL. FAX E MAIL MOBILE INTERNET ADDRESS 7. | Name und Anschrift des Sachbearbeiters (Verwaltungsfragen) Tel. Fax E Mail Mobiltelefon Internetadresse 7. |
Please let us know by commenting on this post or via email on contact isoc.ye | Sag uns bitte Bescheid, indem du diesen Beitrag kommentierst oder eine E Mail schreibst an contact isoc.ye |
Contact points Jonna SUNELL HUET Direct telephone (44 20) 74 18 84 65 E mail certificate emea.eudra.org | Ansprechpartner Noël WATHION Durchwahl (44 20) 74 18 85 92 E Mail noel.wathion emea.eudra.org |
Contact point Jonna SUNELL HUET Direct telephone (44 20) 74 18 84 65 E mail certificate emea.eudra.org | (44 20) 74 18 84 65 E Mail certificate emea.eudra.org |
For media queries, please contact Elodie Lafitte Nowodazkij (Tel 49 69 1344 7390 E mail Elodie.Lafitte ecb.europa.eu) | Medienanfragen sind an Frau Elodie Lafitte Nowodazkij (Tel. 49 69 1344 7390 E Mail Elodie.Lafitte ecb.europa.eu) zu richten. |
For media queries, please contact Eszter Miltényi Torstensson (Tel. 49 69 1344 8034 E mail eszter.miltenyi ecb.europa.eu). | Medienanfragen sind an Frau Eszter Miltényi Torstensson (Tel. 49 69 1344 8034 E Mail eszter.miltenyi ecb.europa.eu) zu richten. |
Related searches : Via Mail - Contact Via - Mail Contact - Contact Mail - Available Via Mail - Via Express Mail - Via Ordinary Mail - Via Snail Mail - Via Regular Mail - Via Postal Mail - Via Registered Mail - Sent Via Mail - Via Air Mail - Send Via Mail