Translation of "continual basis" to German language:
Dictionary English-German
Basis - translation : Continual - translation : Continual basis - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Such psychological factors will need continual nurturing. | Derartige psychologische Faktoren wird man auch weiterhin fördern müssen. |
I have sustained a continual bombardment and cannonade. | Ich habe eine andauernde Bombardierung und Beschießung ausgehalten. |
Does the person need continual care or supervision? | Bedarf die Person ständiger Aufsicht oder Pflege? |
And we've had a continual acceleration of this process. | Und wir hatten eine kontinuierliche Beschleunigung dieses Prozesses. |
It was not affection it was like a continual seduction. | Sie gab sich ihm nicht mehr hin, sie ließ sich jedesmal von neuem verführen. |
How to improve activity based management is a continual challenge. | Die Verbesserung des maßnahmebezogenen Managements ist eine ständige Herausforderung. |
That I have great heaviness and continual sorrow in my heart. | daß ich große Traurigkeit und Schmerzen ohne Unterlaß in meinem Herzen habe. |
There are continual aftershocks in El Salvador and even in Nicaragua. | Diese Ereignisse wiederholen sich ständig, sowohl in El Salvador als auch in Nikaragua. |
Since he went into France I have been in continual practice. | Seit er nach Frankreich ging, bin ich in beständiger Übung geblieben. |
We are a project, on which work must be in continual progress. | Europa ist aber mit diesem Verfassungsvertrag sicherlich nicht fertig. |
On behalf of the House, I must apologise for the continual murmuring. | Im Namen des Parlaments muss ich mich für die andauernde Unruhe entschuldigen. |
Argentina is a country that lives in an almost continual state of emergency. | Argentinien ist ein Land, das sich fast ständig in einer Notsituation befindet. |
Pessimistic observers foresee a continual decline of freedom rather than a liberal equilibrium. | Pessimistische Beobachter prognostizieren eher einen Pendelausschlag in Richtung Einschränkung der Freiheit als einen Zustand des liberalen Gleichgewichts. |
It has to be made clear that everything is in a continual process. | Es soll vermittelt werden, dass sich alles in einem stetigen Prozess befindet. |
A continual dropping on a rainy day and a contentious wife are alike | Ein zänkisches Weib und stetiges Triefen, wenn's sehr regnet, werden wohl miteinander verglichen. |
The mobile telephony service provider business segment recorded continual losses at that time. | Der Geschäftsbereich Mobilfunk Service Provider erwirtschaftete zum damaligen Zeitpunkt dauerhaft Verluste. |
Indeed, it is Allah who is the continual Provider, the firm possessor of strength. | Gewiß, ALLAH ist Der wahre reichlich Rizq Gewährende, Der mit der Allkraft, Der absolut Solide. |
Indeed, it is Allah who is the continual Provider, the firm possessor of strength. | Wahrlich, Allah allein ist der Versorger, der Stärke und Festigkeit besitzt. |
Indeed, it is Allah who is the continual Provider, the firm possessor of strength. | Gewiß, Allah ist der Versorger, der Besitzer von Kraft und der Feste . |
Indeed, it is Allah who is the continual Provider, the firm possessor of strength. | Gott ist es, der Unterhalt beschert und Kraft und Festigkeit besitzt. |
A continual dropping in a very rainy day and a contentious woman are alike. | Ein zänkisches Weib und stetiges Triefen, wenn's sehr regnet, werden wohl miteinander verglichen. |
The fetus' continual movement in the womb is necessary for muscular and skeletal growth. | Die ständige Bewegung des Fötus im Mutterleib ist notwendig für das Wachstum der Muskeln und des Skeletts. |
In the sector of aid, our policy requires continual adaptation to the existing situation. | In Ziffer 51 des Berichtes sind die wichtigsten Kritiken zusammengefaßt, und wir werden uns im Detail mit einigen von ihnen befassen. |
These continual violations of the most fundamental human rights must now become an issue. | Diese andauernden Verletzungen grundlegendster Rechte müssen jetzt zum Thema werden. |
If this respect is not forthcoming, it will be a continual source of misery. | Wenn dieser Respekt nicht aufgebracht wird, ist das eine ständige Quelle neuen Elends. |
Staff development and training for this category of personnel, on a continual basis, should also be treated as a high priority, and the conditions of service should be revised to attract and retain the best candidates. | Der Personalentwicklung und fortbildung für diese Laufbahngruppe sollte kontinuierlich hoher Vorrang eingeräumt werden, und die Beschäftigungsbedingungen sollten überarbeitet werden, um die besten Kandidaten gewinnen und an die Organisation binden zu können. |
To possess him entirely was a continual joy to her. His nearness was always pleasant. | Das Bewußtsein, daß er ganz ihr gehörte, war ihr eine beständige Freude, seine Nähe ihr stets angenehm. |
With the development of education in French, however, these dialects have been in continual decline. | Des Weiteren ist die Wallonische Region in fünf Provinzen unterteilt. |
He is chastened also with pain on his bed, with continual strife in his bones | Auch straft er ihn mit Schmerzen auf seinem Bette und alle seinen Gebeine heftig |
Mr President, whenever reference is made to a particular undertaking, it seems only sensible to assess the way it operates so that improvements may be made on the basis of the culture of quality and continual improvement. | Herr Präsident! Wenn es um ein Unternehmen geht, sollte eine Geschäftsbilanz vorgenommen werden, um auf der Grundlage der Kultur der Qualität und der ständigen Vervollkommnung Verbesserungen erreichen zu können. |
The purpose of this network of laboratories will be to monitor on a continual, daily basis, the quality and safety of food products exactly as Mrs Roth Behrendt said just now and I agree with this approach. | Das Ziel dieses Netzwerks von Labors wird in einer ständigen und tagtäglichen Begleitung und Überwachung der Lebensmittelqualität und sicherheit bestehen, worauf Frau Roth Behrendt soeben hingewiesen hat und was einen Ansatz darstellt, dem ich voll zustimme. |
On the one hand, we have a people who are fighting for their freedom, and on the other we have a colonial power which is using every available means of oppression and repression on a continual basis. | Auf der einen Seite kämpft ein Volk um seine Freiheit, und auf der anderen Seite übt eine Kolonialmacht mit allen Mitteln eine ständige Unterdrückung und Knechtung aus. |
We gave them this pure distinction because of their continual remembrance of the Day of Judgment. | Gewiß, WIR erwählten sie mit einer Auserwählenden aus Die Erinnerung an die eigentliche Wohnstätte. |
We gave them this pure distinction because of their continual remembrance of the Day of Judgment. | Wir erwählten sie zu einem besonderen Zweck zur Erinnerung an die Wohnstatt (des Jenseits) |
We gave them this pure distinction because of their continual remembrance of the Day of Judgment. | Wir erlasen sie durch eine besondere Eigenschaft aus, mit dem Gedenken an die (jenseitige) Wohnstätte. |
We gave them this pure distinction because of their continual remembrance of the Day of Judgment. | Wir haben sie mit einer besonderen Erwählung ausgezeichnet, mit dem Gedenken an die (jenseitige) Wohnstätte. |
A foolish son is the calamity of his father. A wife's quarrels are a continual dripping. | Ein törichter Sohn ist seines Vaters Herzeleid, und ein zänkisches Weib ein stetiges Triefen. |
Stubblebine, who commanded 16,000 soldiers, was confounded by his continual failure to walk through the wall. | Stubblebine, der 16.000 Soldaten befehligte, machte sein anhaltendes Scheitern, durch die Wand zu gehen, schwer zu schaffen. |
In this modern world freedom of enterprise means continual new methods, new initiatives to make progress. | Einige Arbeitnehmer machen sogar ganz bewußt Ge brauch von der Zeitarbeit und bemühen sich ernsthaft |
A continual barking was heard in the distance. Do you hear that dog howling? said the chemist. | In der Ferne bellte irgendwo fortwährend ein Hund. Hören Sie, wie der Hund heult? fragte der Apotheker. |
In the world that humans inhabit there is a continual tension between these two modes of Dhamma. | China lässt unter allen Staaten der Welt jährlich (in absoluten Zahlen) die meisten Menschen hinrichten. |
Data from the continual waterbird numbers and mapping is archived and passed on to the collection points. | Die Daten aus den kontinuierlichen Wasservogelzählungen und Kartierungen werden archiviert und an die sammelnden Stellen weitergegeben. |
This is the burnt offering of every sabbath, beside the continual burnt offering, and his drink offering. | Das ist das Brandopfer eines jeglichen Sabbats außer dem täglichen Brandopfer samt seinem Trankopfer. |
(11) Feedback is an appropriate means to ensure continual improvement of the quality of the information exchanged. | (11) Rückmeldungen sind ein angemessenes Mittel, um eine kontinuierliche Qualitätsverbesserung der ausgetauschten Informationen zu gewährleisten. |
The Popular Movement against Danish Membership of the EEC regards this continual pressure on Denmark as unacceptable. | Diesen dauernden Druck auf Dänemark halten wir in der Volksbewegung für unannehmbar. |
Related searches : On Continual Basis - Continual Development - Continual Support - Continual Evolution - Continual Education - Continual Focus - Continual Supervision - Continual Access - Continual Learning - Continual Use - Continual Innovation - Continual Growth - Continual Process