Translation of "continues to progress" to German language:


  Dictionary English-German

Continues to progress - translation : Progress - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

OIOS continues to progress in several technology related areas.
Das AIAD verzeichnet weitere Fortschritte in mehreren technologiebezogenen Bereichen.
Progress continues to be made in the activities in the field of punishment.
Beim Thema Strafen und Sanktionen werden die Arbeiten fortgesetzt.
Despite some development and economic progress, Tibet continues to face fundamental problems of survival.
Trotz einiger Entwicklungen und Fortschritte in der Wirtschaft kämpft Tibet nach wie vor ums Überleben.
But despite the progress on the reform agenda the humanitarian and economic situation continues to deteriorate.
Trotz der Fortschritte bei der Durchführung von Reformen verschlechtert sich die humanitäre und wirtschaftliche Lage weiter.
Denmark continues to make good progress within a systematic and comprehensive system for identifying and addressing sectors with competition problems.
Auch bei der systematischen Ermittlung von Sektoren mit Wettbewerbsproblemen und entsprechenden Abhilfemaßnahmen sind weiterhin gute Fortschritte zu verzeichnen.
If a down is in progress when a quarter ends, play continues until the down is completed.
Diese taktische Variante wird meistens gespielt, wenn eine Mannschaft kurz vor Ende noch weitere Punkte benötigt.
Bulgaria also continues to make substantial progress in the establishment of a functioning market economy, but from a low starting point.
Auch Bulgarien hat bei der Errichtung einer funktionsfähigen Marktwirtschaft beträchtliche Fortschritte gemacht, die jedoch auf einem sehr geringen Ausgangsniveau basieren.
Finally, there cannot be any social progress as long as the gap between scientific progress on the one hand and the methods available to women to control their fertility on the other, continues to widen.
Maij Weggen, Berichterstatterin. (NL) Herr Präsident, diese Änderungsanträge wurden im Ad hoc Ausschuß abgelehnt.
The Council continues to believe that revenues are its exclusive prerogative and does not allow any significant progress in relation to Parliament' s participation.
Der Rat betrachtet die Einnahmen nach wie vor als sein alleiniges Privileg und verweigert sich einem wesentlichen Fortschritt im Hinblick auf die Beteiligung des Parlaments.
22 October 2010 ECB publishes 7th SEPA Progress Report Migration continues but requires realistic but ambitious regulatory end dates
Oktober 2010 EZB veröffentlicht 7 . SEPA Fortschrittsbericht Die Umstellung schreitet voran , erfordert jedoch eine realistische und ambitionierte Fristenregulierung
Although there has been real progress in implementing the Convention on Biological Diversity, biodiversity itself continues to be lost at an alarming rate.
Bei der Durchführung des Übereinkommens über die biologische Vielfalt waren zwar wirkliche Fortschritte zu verzeichnen, doch nimmt die biologische Vielfalt selbst in besorgniserregender Weise ab.
Determining that the situation in Haiti continues to constitute a threat to international peace and security in the region, despite the progress achieved thus far,
feststellend, dass die Situation in Haiti trotz der bislang erzielten Fortschritte nach wie vor eine Bedrohung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit in der Region darstellt,
There has been some progress, particularly with regard to aid flows, but the scale of support continues to fall well short of what is needed.
Es hat gewisse Fortschritte gegeben, vor allem bei den Entwicklungshilfeleistungen, aber der Umfang der gewährten Unterstützung bleibt nach wie vor weit hinter dem Bedarf zurück.
Despite some progress, gender mainstreaming is not yet universal, and gender based inequality continues in many areas of most societies.
Trotz gewisser Fortschritte ist die durchgängige Berücksichtigung geschlechtsspezifischer Aspekte noch nicht die allgemeine Regel, und in den meisten Gesellschaften herrscht in vielen Bereichen nach wie vor geschlechtsbedingte Ungleichheit.
The development of neighbouring countries, the statement continues, in all these sectors can then be discussed annually in progress reports.
Die Entwicklung der Nachbarländer in all diesen Bereichen, so heißt es in der Mitteilung weiter, könne anschließend in den jährlichen Fortschrittsberichten erörtert werden.
Due to progress achieved in the fight against poverty and in the field of human development, Tunisia continues to figure above the average of developing countries.
Aufgrund von Fortschritten bei der Armutsbekämpfung und bei der menschlichen Entwicklung liegt Tunesien weiterhin über dem Durchschnitt der Entwicklungsländer.
Determining that, despite significant progress having been made in Liberia, the situation there continues to constitute a threat to international peace and security in the region,
feststellend, dass die Situation in Liberia trotz der erheblichen Fortschritte, die dort erzielt wurden, nach wie vor eine Bedrohung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit in der Region darstellt,
It continues to grow.
Es wächst weiter.
(music continues to play)
(Musik spielt weiter)
Unemployment continues to fall
Arbeitslosigkeit geht weiter zurück
Unemployment continues to fall.
Die Arbeitslosigkeit geht weiter zurück.
2.4 The most striking conclusion drawn from this process is that, in certain services sectors, the single market continues to be a work in progress.
2.4 Die augenfälligste Schlussfolgerung aus diesem Prozess besteht darin, dass der Binnenmarkt in bestimmten Dienstleistungssektoren eine Baustelle bleibt.
2.4 The most striking conclusion drawn from this process is that, in certain services sectors, the single market continues to be a work in progress.
2.4 Die augenfälligste Schlussfolgerung aus diesem Prozess lautet, dass der Binnenmarkt in bestimmten Dienstleistungssektoren eine Baustelle bleibt.
Furthermore, as regards the intra Community transfers of these goods, work on trying to find appropriate technical solutions continues and some progress has been made.
Was den innergemeinschaftlichen Transfer dieser Güter angeht, so wird weiter nach geeigneten technischen Lösungen gesucht, wobei sich bereits erste Fortschritte abzeichnen.
First, joblessness continues to spread.
Als erstes wäre da die Arbeitslosigkeit zu nennen.
Meanwhile, Japan continues to languish.
In der Zwischenzeit dümpelt Japan weiter vor sich hin.
it continues to be awarded.
Einzelnachweise
Production continues to this day.
1836 wurde die Maschine patentiert.
The applicant continues to disagree.
Der Anmelder bleibt bei seiner Auffassung.
Nobility the kind that continues just because it continues to exist is becoming extinct.
Der Adel die Art, die nur existiert, weil es immer Nachkommen gibt stirbt aus.
If a game was in progress at the time, the winner continues it alone if not, the winner begins a new game.
Dass gerade die Fatalities das Spiel so populär machen würden, war den Entwicklern nicht bewusst.
Noting with appreciation the substantial progress made to date in the reintegration of ex combatants, and recognizing that there continues to be a need for formal sector employment,
mit Dank Kenntnis nehmend von den maßgeblichen Fortschritten, die bislang bei der Wiedereingliederung der Exkombattanten erzielt wurden, und anerkennend, dass nach wie vor Bedarf an Beschäftigungsmöglichkeiten im formellen Sektor besteht,
So China continues to run a giant trade surplus, and the US continues to spend and borrow.
Daher erwirtschaftet China weiterhin einen gigantischen Handelsüberschuss, und die USA geben weiterhin Geld aus, das sie sich leihen.
After death, the spirit continues to live and progress in the Spirit world until the resurrection, when it is reunited with the body that once housed it.
Die Existenz von Körper und Seele einschließlich des möglichen Intellekts endet für Aristoteles mit dem Tod.
The EMEA continues to play an important role in coordinating the EU regulatory input into VICH where progress on the drafting of guidelines has been very encouraging.
Die EMEA spielt weiterhin eine wichtige Rolle bei der Koordinierung des zulassungsrechtlichen EU Beitrages zur VICH, die äußerst vielversprechende Fortschritte bei der Erarbeitung von Leitlinienentwürfen erzielte.
Whether the progress in this battle against impunity continues or slides backwards is now in the hands of the United Nations Security Council.
Ob die Fortschritte in diesem Kampf gegen die Straflosigkeit weitergehen oder es eine Rückentwicklung gibt, liegt nun in der Hand des Sicherheitsrats der Vereinten Nationen.
Finally, employment continues to contract rapidly.
Und schließlich sinken die Beschäftigungszahlen weiter rapide.
So the past continues to fester.
So eitert die Vergangenheit weiter vor sich hin.
She continues to support the project.
Sie wird das Projekt weiterhin unterstützen.
The global environment continues to suffer.
Die Schäden an der Umwelt nehmen weltweit zu.
If the haemoglobin continues to increase,
Wenn der ni
If the haemoglobin continues to increase,
We nn der ni
And that gap continues to widen.
Und diese Kluft wird immer größer werden.
(music continues to play) (drums playing)
(Musik spielt weiter) (Schlagzeug spielt)
(3) Internal demand continues to stagnate.
Davon sind wir überzeugt.

 

Related searches : Progress Continues - Progress To - Continues To Boom - Continues To Flow - Continues To Follow - Continues To Show - Continues To Reflect - Continues To Function - Continues To Monitor - Continues To Attract - Continues To Lead - Which Continues To - Continues To Fail - Continues To Mature