Translation of "contract annulment" to German language:
Dictionary English-German
Annulment - translation : Contract - translation : Contract annulment - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Annulment of contracts | Aufhebung von Verträgen |
Annulment and revocation | Annullierung und Aufhebung |
Annulment and revocation | Annullierung und Aufhebung eines Visums |
revocation or annulment. | Die für die |
3.3 Annulment of contracts | 3.3 Aufhebung von Verträgen |
4.3 Annulment of contracts | 4.3 Aufhebung von Verträgen |
I've started annulment proceedings. | Ich habe die Scheidung eingereicht. |
I'll get an annulment! | Ich bekomme die Annullierung! |
I'll get an annulment! | Ich bekomm' sie! |
Article 31 Annulment and revocation | Artikel 31 Annullierung und Aufhebung eines Visums |
There's no annulment in Argentina. | Hier gibt es keine Annullierung. |
Withdrawal or annulment of refugee status | Aberkennung oder Nichtigerklärung der Flüchtlingseigenschaft |
ANNULMENT OR REVOCATION OF A VISA | ANNULLIERUNG ODER AUFHEBUNG EINES VISUMS |
You mean you'll cancel the annulment? | Du ziehst die Scheidungsklage zurück? |
Annulment, revocation and amendment of authorisations | Rücknahme, Widerruf und Änderung von Bewilligungen |
Genocide tribunal prosecution, pleading judge reconsider annulment. | Sondertribunal will Rechtsmittel gegen die Entscheidung einlegen. |
What's holding up the annulment, you slowpoke. | Was verzögert die Annullierung, du Schnecke? |
(5) Procedure following annulment by the European Courts | (5) Verfahren nach Nichtigerklärung der Kommissionsentscheidung durch die europäischen Gerichte |
Section 1 Divorce, legal separation and marriage annulment | Abschnitt 1 Ehescheidung, Trennung ohne Auflösung des Ehebandes und Ungültigerklärung einer Ehe |
On Amendment No 9, on provisions in contracts and agreements, the Commission accepts that annulment should be obligatory but rejects the removal of the possibility for amendment of the contract. | In Bezug auf Änderungsantrag 9 zu Bestimmungen in Verträgen und Vereinbarungen akzeptiert die Kommission den verbindlichen Charakter der Annullierung, besteht jedoch auf dem Erhalt der Änderungsmöglichkeit. |
Article 2 Divorce, judicial separation and annulment of marriage | Artikel 2 Ehescheidung, Trennung ohne Auflösung des Ehebands und Ungültigerklärung einer Ehe |
You've made it evident by your threats of annulment. | Die Drohung einer Annullierung war deutlich genug. |
Go back to Buenos Aires and get an annulment. | Fahr zurück nach Buenos Aires. Laß die Ehe annullieren. |
3.3.1 Although the objective of the directive is to catch problems before the contract is actually awarded, provision is made for the annulment of contracts which slip through and are thus awarded illegally. | 3.3.1 Obgleich die Richtlinie das Ziel verfolgt, Probleme noch vor Vertragsabschluss abzufangen, ist die Aufhebung von Verträgen vorgesehen, die rechtswidrig während der Stillhaltezeit abge schlossen werden. |
4.3.1 Although the objective of the directive is to catch problems before the contract is actually awarded, provision is made for the annulment of contracts which slip through and are thus awarded illegally. | 4.3.1 Obgleich die Richtlinie das Ziel verfolgt, Probleme noch vor Vertragsabschluss abzufangen, ist die Aufhebung von Verträgen vorgesehen, die rechtswidrig während der Stillhaltezeit abgeschlossen werden. |
4.3.1 Although the objective of the directive is to catch problems before the contract is actually awarded, provision is made for the annulment of contracts which slip through and are thus awarded illegally. | 4.3.1 Obgleich die Richtlinie das Ziel verfolgt, Probleme noch vor Vertragsabschluss abzufangen, ist die Aufhebung von Verträgen vorgesehen, die rechtswidrig während der Stillhaltezeit abge schlossen werden. |
As far as I'm concerned, there's going to be no annulment. | So weit es mich betrifft, gibt's keine Annullierung. |
The seven grounds of annulment cited by SIDE were as follows | Die SIDE stützte ihre Nichtigkeitsklage auf die sieben nachstehend genannten Klagegründe |
The text that makes elected officials not liable to annulment nor accountable. | Sie müssen niemandem Rechenschaft ablegen. Wir können unsere Kandidaten nicht wählen. |
ADP lodged an application for annulment of that decision in August 1998. | ADP legte im August 1989 gegen die Entscheidung Rechtsmittel ein. |
I won't be when that annulment comes through. Caroline, are you there? | Wie wir wissen, leben wir in Scheidung. |
That's the smartest thing you ever did, Westley, not to contest that annulment. | Das Schlaueste, was du je tatest, Westley, die Annullierung nicht anzufechten. |
T1124 D0695 award of contract public contract, regional development, supplies contract public contract, supplies contract intervention policy Spain tariff quota | Assoziierungsabkommen Europäische Gemeinschaft, Protokoll zu einem Abkommen, Türkei, Wirtschaftssanktion D0S94 Europäisches Parlament, parlamentarischer Ausschuß, Türkei |
D0078 tariff negotiations common commercial policy, GATT award of contract, public contract award of contract, public contract, regional development competition, public contract | Lösungsmittel Nahrungsmittelverseuchung tiefgefrorenes Lebensmittel Verbraucherschutz, Veröffentlichung der Preise |
They were married in 1836 when Malibran obtained an annulment of her previous marriage. | Seit 1833 lebte Bériot mit der Sopranistin Maria Malibran zusammen, die er 1836 heiratete. |
decisions on adoption, measures preparatory to adoption, or the annulment or revocation of adoption | Adoptionsentscheidungen und Maßnahmen zur Vorbereitung einer Adoption sowie die Ungültigerklärung und den Widerruf der Adoption, |
Partial annulment of Commission Decision 2002 881 EC, amount to be reimbursed to Greece. | Teilweise Aufhebung der Entscheidung 2002 881 EG, Betrag ist von Griechenland zurückzuzahlen |
Partial annulment of Commission Decision 2003 102 EC, amount to be reimbursed to Greece. | Teilweise Aufhebung der Entscheidung 2003 102 EG, Betrag ist von Griechenland zurückzuzahlen. |
Partial annulment of Commission Decision 2003 481 EC, amount to be reimbursed to Greece. | Teilweise Aufhebung der Entscheidung 2003 481 EG, Betrag ist von Griechenland wieder zurückzuzahlen. |
Partial annulment of Commission Decision 2002 461 EC, amount to be reimbursed to Spain. | Teilweise Aufhebung der Entscheidung 2002 461 EG, Betrag ist von Spanien wieder zurückzuzahlen. |
Another 56 terms concerned enforceability and the formation of the contract (although a considerable number of terms of this kind were found in Danish, Finnish, Irish, UK and Italian contracts, none were found in the Dutch and Norwegian contracts), 50 concerned the annulment of the contract and 47 the alteration of the contract price (but no term of this kind was found in the Austrian contractual terms and conditions). | 56 Klauseln betrafen die Wirksamkeit gegenüber Dritten und den Vertragseintritt (solche Klauseln wurden zwar häufig in dänischen, finnischen, irischen, englischen und italienischen Verträgen angetroffen, aber keine einzige in den holländischen und norwegischen Vertragsbedingungen), 50 die Vertragsauflösung und 47 die Änderung des vertraglichen Preises (während letztere Art von Klauseln in österreichischen Vertragsbedingungen gänzlich fehlte). |
Article 8 concerns the modification of an issued visa, i.e. its extension, annulment and revocation. | Artikel 8 regelt die Änderung eines bereits erteilten Visums, d. h. seine Verlängerung, Annullierung und Aufhebung. |
Contract | Auftrags |
Contract? | Vertrag? |
Contract | Vertrag. |
Related searches : Annulment Process - Annulment Proceedings - Annulment Agreement - Annulment Action - Marriage Annulment - Annulment Decision - Annulment Application - Action Of Annulment - Plea For Annulment - Request For Annulment - Action For Annulment - Actions For Annulment - Application For Annulment