Translation of "contracts with" to German language:
Dictionary English-German
Contracts - translation : Contracts with - translation : With - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Sewer contracts with inflated costs | Kanalisationsverträge, deren Kosten von ihm künstlich aufgebläht wurden |
The new contracts with BNFL | Die neuen Verträge mit BNFL |
Contracts with a producer association | Verträge mit einer Erzeugervereinigung |
(in comparison with the original contracts) | (im Vergleich zu den ursprünglichen Verträgen) |
separate indicative lists should be drawn up for contracts between professionals and contracts with consumers. | Aufzustellen sind ferner differenzierte Listen mit hinweisendem Charakter für Verträge zwischen Gewerbetreibenden und Verbrauchern |
In 2001, contracts were signed with 2 new intermediaries and 12 existing contracts were amended. | 2001 wurden Verträge mit 2 neuen Intermediären unterzeichnet und 12 bestehende Verträge geändert. |
(b) financial oversight of contracts with suppliers | (b) finanzielle Überwachung der Unteraufträge |
CONTRACTS WITH SUPPLIERS OF GOODS AND SERVICES | AUFTRÄGE AN LIEFERER UND DIENSTLEISTUNGSERBRINGER |
Public works contracts, public supply contracts and public service contracts | Vergabe öffentlicher Bauaufträge, Lieferaufträge und Dienstleistungsaufträge |
Contracts and length of contracts | Arbeitsverträge und deren Laufzeit |
Framework contracts and specific contracts | Rahmenverträge und besondere Aufträge |
a) Technical assistance contracts with the safety authorities | a) Verträge mit den Sicherheitsbehörden über technische Hilfe |
Specific contracts based on framework contracts concluded with a number of economic operators shall be awarded in accordance with the following arrangements | Die Vergabe besonderer Aufträge, die auf einem mit mehreren Wirtschaftsteilnehmern geschlossenen Rahmenvertrag beruhen, erfolgt wie folgt |
(b) foreign exchange contracts (except contracts concerning gold) with an original maturity of 14 calendar days or less. | (b) Wechselkursverträge (ausgenommen Geschäfte auf Goldbasis) mit einer Ursprungslaufzeit von 14 Kalendertagen oder weniger. |
1 Framework contracts and specific contracts | 1 Rahmenverträge und Einzelaufträge |
The first three subparagraphs of paragraph 2 have been amended to specify that the concepts of public supply contracts, public service contracts and public works contracts cover contracts concluded with one or more economic operators. | Absatz 2 Unterabsätze 1, 2 und 3 wurde geändert, um deutlich zu machen, daß die Begriffe des öffentlichen Dienstleistungs , Liefer und Bauauftrags auch für Verträge mit mehreren Wirtschaftsteilnehmern gelten. |
The relevant national law relating to labour contracts and other relevant instruments shall continue to apply to staff members with prior contracts who choose not to apply for temporary agent 's contracts or who are not offered temporary agents contracts in accordance with paragraph 2 . | einschlägigen innerstaatlichen Rechtsvorschriften für Arbeitsverträge und andere einschlägige Instrumente . |
unfair clauses in contracts concluded with consumers (February 1984). | die mißbräuchlichen Klauseln in den Verbraucher verträgen (Februar 1984). |
shipbuilding, electronics, motor vehicles) have longterm contracts with other | In der Praxis ist die Situation jedoch komplizierter und kann unvorhergesehene Probleme hervorrufen, da der Einigungsprozeß eine sofortige Eingliederung der DDR Flotte in die Flotte eines Mitgliedstaats nach sich zieht. |
unfair clauses in contracts concluded with consumers (February 1984). | die mißbräuchlichen Klauseln in den Verbraucherverträgen (Februar 1984). |
those arising in insurance entities from contracts with policyholders | diejenigen, die bei Versicherungsunternehmen aus ausgegebenen Policen entstehen |
There are no contracts, no written contracts. | Es gibt keine Verträge, keine schriftlichen Verträge. |
Awarding contracts, awarding grants and performing contracts | Vergabe von Aufträgen, Gewährung von Zuschüssen und Ausführung der Aufträge |
Article 7 Contracts and length of contracts | Artikel 7 Arbeitsverträge und deren Laufzeit |
Advertising of contracts covered by Directive 2004 18 EC, with the exception of contracts referred to in Annex IIB thereto | Maßnahmen zur Veröffentlichung von Aufträgen im Rahmen der Richtlinie 2004 18 EG mit Ausnahme der Aufträge gemäß deren Anhang II Teil B |
Contracts | Aufträge |
Contracts | 118. |
Contracts | Abgerufen |
Contracts | Abgeschlos sene Verträge |
CONTRACTS | DER DIENSTSTELLE |
CONTRACTS | DES VERGABEBEIRATES |
Contracts | Verträge |
awarding contracts, in accordance with the provisions of this Regulation | Auftragsvergabe gemäß den Bestimmungen dieser Verordnung |
Do you know why people are so obsessed with contracts? | Wissen Sie, warum die Menschen lt br gt so von Verträgen besessen sind? |
Agreement on work and service contracts with Eastern European companies15 | Abkommen über Arbeits oder Serviceverträge mit osteuropäischen Gesellschaften15, |
Article 57 Relations with third countries as regards service contracts | Artikel 57 Beziehungen zu Drittländern im Bereich der Dienstleistungsaufträge |
unfair clauses in contracts concluded with con sumers (February 1984). | Dieser hat bisher etwa 130 Stellungnahmen für die Kommission abgegeben. |
(24) Given the particular nature of such credit contracts in comparison with consumer credit contracts, it could merit a tailored approach. | (24) In Anbetracht des im Vergleich zu Verbraucherkreditverträgen besonderen Charakters dieser Kreditverträge könnte ein speziell auf sie zugeschnittener Ansatz sinnvoll sein. |
Specific contracts based on the framework contracts shall be awarded in accordance with the terms laid down in the framework contract. | Für die aufgrund der Rahmenverträge vergebenen besonderen Aufträge gelten die im Rahmenvertrag festgelegten Bedingungen. |
That means, therefore, that if contracts are concluded with regulated institutions, the proceeds from those contracts are still included in the estate. | Wenn man also Verträge mit einer unter diese Verordnung fallenden Einrichtung schließt, gelangen die Erträge aus diesen Verträgen trotzdem in die Konkursmasse. |
under the public service contracts, only net operating costs can be compensated for in accordance with the method described in the contracts. | Im Rahmen der gemeinwirtschaftlichen Verträge über Dienstleistungen können nur die Nettobetriebskosten nach einer in den Verträgen beschriebenen Methode ausgeglichen werden. |
Baseload contracts were the first batch of contracts signed by BNFL with BE or companies that now are a part of BE. | Grundlastverträge waren die ersten Verträge, die von BNFL mit BE oder Unternehmen, die jetzt Teil von BE sind, unterzeichnet wurden. |
No agreement could be reached, though, with respect to temporary workers with permanent contracts. | Allerdings konnte bezüglich Leiharbeitnehmern mit unbefristetem Vertrag keine Einigung erzielt werden. |
A list of contractors to whom building contracts and contracts declared secret in accordance with Article 126(1)(j) are awarded shall be published only once a year, with an indication of the subject and value of the contracts awarded. | Bei Immobilientransaktionen sowie bei als geheim eingestuften Aufträgen im Sinne von Artikel 126 Absatz 1 Buchstabe j wird jährlich gesondert ein Verzeichnis der Auftragnehmer veröffentlicht, aus dem der Gegenstand des Auftrags und das Auftragsvolumen hervorgehen. |
(a) drawing up standard contracts which are compatible with Union law | (a) Erstellung von Musterverträgen, die mit den Rechtsvorschriften der Europäischen Union vereinbar sind |
Related searches : Contracts With Customers - Sign Contracts With - Material Contracts - Contracts Act - Enforcing Contracts - Awarding Contracts - Drafting Contracts - Negotiate Contracts - Options Contracts - Derivatives Contracts - Successive Contracts - Favorable Contracts - Contracts Concluded