Translation of "contractual party" to German language:
Dictionary English-German
Contractual - translation : Contractual party - translation : Party - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
CONTRACTUAL exception of those countries party to the Agreement on the | Dritten enigegengehaften werJen. |
1.4 The EESC is convinced that if a contractual party can impose its own terms on its business partners there is no contractual freedom. | 1.4 Der EWSA ist überzeugt, dass in einer Situation, in der eine Vertragspartei ihren Handelspart nern ihre Bedingungen aufzwingen kann, keine Vertragsfreiheit besteht. |
1.4 The EESC is convinced that if a contractual party can impose its own terms on its business partners there is no contractual freedom. | 1.4 Der EWSA ist überzeugt, dass in einer Situation, in der eine Vertragspartei ihren Handels partnern ihre Bedingungen aufzwingen kann, keine Vertragsfreiheit besteht. |
1.5 According to the EESC, if a contractual party can impose its own terms on its business partners there cannot be said to be contractual freedom. | 1.5 Nach Auffassung des EWSA kann in einer Situation, in der eine Vertragspartei den Handels partnern ihre Bedingungen aufzwingen kann, nicht von Vertragsfreiheit die Rede sein. |
It covers both contractual and non contractual matters. | Sie erstreckt sich sowohl auf den vertraglichen als auch auf den nichtvertraglichen Bereich. |
Exclusive arrangements, whether by means of express contractual language or their practical effects, result in one party sourcing all or practically all of its demand from another party. | Alleinvertriebsvereinbarungen sehen ausdrücklich vor oder führen praktisch dazu, dass eine Partei ausschließlich oder fast ausschließlich mit einer anderen Partei Verträge abschließt. |
Contractual arrangements | Vertragsregelungen |
Contractual arrangements | B. Regelungen in Bezug auf die Anstellungsverträge |
Contractual arrangements | Regelungen in Bezug auf die Anstellungsverträge |
4.5 As regards intermediation, more clarity is needed as to the definition of contractual party and of standardised services 17. | 4.5 Bei der Definition der Mittlertätigkeit sind die Begriffe Vertragsparteien und standardi sierte Leistung zu klären17. |
5.5 As regards intermediation, more clarity is needed as to the definition of contractual party and of standardized services 16. | 5.5 Bei der Definition der Mittlertätigkeit sind die Begriffe Vertragsparteien und standardi sierte Leistung zu klären16. |
General contractual remedies | Allgemeine vertragliche Rechtsbehelfe |
5.7.2 Contractual period | 5.7.2 Laufzeit des Vertrages |
Model contractual clauses | Mustervertragsklauseln |
Model contractual clauses | Mustervertragsklauseln |
Contractual service suppliers | Die natürlichen Personen erbringen als Beschäftigte einer juristischen Person, die einen Dienstleistungsvertrag mit einer Laufzeit von höchstens 12 Monaten abgeschlossen hat, vorübergehend eine Dienstleistung |
Contractual service suppliers | Die Republik Kasachstan darf eine wirtschaftliche Bedarfsprüfung vornehmen und ein jährliches Kontingent für Arbeitserlaubnisse festlegen, die Vertragsdienstleistern der Europäischen Union vorbehalten sind, die Zugang zum Dienstleistungsmarkt der Republik Kasachstan erhalten. |
Contractual service suppliers | Vertragsdienstleister |
a) exhaustive pre contractual and contractual information and after sales follow up | a) umfassende vorvertragliche und vertragliche Informationen und Kundenbetreuung nach Vertragsabschluss |
4.3.3 Traditionally, private international law recognises party autonomy , i.e. the possibility for the parties to choose any applicable law in contractual matters. | 4.3.3 Herkömmlicherweise wird im internationalen Privatrecht die Parteiautonomie anerkannt, d.h. die Möglichkeit, der Parteien, das in Vertragsangelegenheiten anzuwendende Recht frei zu wählen. |
non contractual agreements or any form of assistance that a Party provides, including cooperative agreements, grants, loans, equity infusions, guarantees and fiscal incentives | nichtvertragliche Vereinbarungen oder Unterstützung, die eine Vertragspartei bietet, einschließlich Kooperationsvereinbarungen, Zuschüsse, Darlehen, Kapitalbeihilfen, Bürgschaften und Steueranreize, |
Each Party shall encourage, as appropriate, the development, update and use of sectoral and cross sectoral model contractual clauses for mutually agreed terms. | Jede Vertragspartei fördert, sofern angebracht, die Ausarbeitung, Aktualisierung und Verwendung von sektoralen und sektorübergreifenden Mustervertragsklauseln für einvernehmlich festgelegte Bedingungen. |
non contractual agreements or any form of assistance that a Party provides, including cooperative agreements, grants, loans, equity infusions, guarantees and fiscal incentives | Bei unter dieses Abkommen fallenden Beschaffungen darf eine Vertragspartei auf Waren oder Dienstleistungen, die aus dem Gebiet der anderen Vertragspartei eingeführt oder geliefert werden, keine Ursprungsregeln anwenden, die sich von denen unterscheiden, die sie parallel dazu im normalen Handelsverkehr auf die Einfuhren oder Lieferungen der gleichen Waren oder Dienstleistungen aus dem Gebiet derselben Vertragspartei anwendet. |
Contractual obligations (Rome I) | Vertragliche Schuldver hältnisse (Rom I) |
Contractual obligations (Rome I) | Vertragliche Schuld verhältnisse (Rom I) |
A. Flexible contractual arrangements | A. Flexible Vertragsformen |
other pre contractual disclosures | andere vorvertragliche Informationen |
Article 19 Contractual licensing | Artikel 19 Vertragliche Lizenzen |
LIMITS OF CONTRACTUAL FREEDOM | SCHRANKEN DER VERTRAGSFREIHEIT |
Nullity of contractual stipulations | Nichtige Abreden |
The contractual arrangements shall | Die vertraglichen Vereinbarungen müssen |
Contractual and legal obligations | Vertragliche und rechtliche Pflichten |
Supply agency s contractual reference | Vertragsreferenz der Versorgungsagentur |
In accordance with Annexes VIII D and VIII G, each Party shall allow the supply of services into their territory by contractual services suppliers of the other Party, subject to the following conditions | Gemäß den Anhängen VIII D und VIII G gestattet jede Vertragspartei unter folgenden Voraussetzungen die Erbringung von Dienstleistungen durch Vertragsdienstleister der anderen Vertragspartei in ihrem Gebiet |
SECTION II Pre contractual obligations | ABSCHNITT II Vorvertragliche Pflichten |
Recognition of contractual netting agreements | Anerkennung vertraglicher Nettingvereinbarungen |
Article 17 concerns the question of the contractual and non contractual liability of the Joint Undertaking. | Artikel 17 regelt die Frage der vertraglichen und außervertraglichen Haftung des gemeinsamen Unternehmens. |
Moreover , neither contractual party will be considered in default of the supply agreements if and to the extent that such default is due to force majeure . | , ebenfalls von den Lieferverträgen gedeckt werden müssen . |
Moreover, neither contractual party will be considered in default of the supply agreements if and to the extent that such default is due to force majeure. | Darüber hinaus gilt es nicht als nicht ordnungsgemäße Erfüllung des Liefervertrags durch die Vertragsparteien, wenn und soweit diese nicht ordnungsgemäße Erfüllung auf höhere Gewalt zurückzuführen ist. |
Chapter 16 Validity of contractual terms | Kapitel 16 Gültigkeit von Vertragsbestimmungen |
Article 9 Contractual limitations on assignments | Artikel 9 |
08.01.05.02 External Staff (contractual, END, etc.) | 08 01 05 02 Externes Personal (ANS, Vertragspersonal usw.) |
2.4 Absence of genuine contractual freedom | 2.4 Keine echte Vertragsfreiheit |
Conclusion of contractual agreements with operators. | Abschluss vertraglicher Vereinbarungen mit den Kulturakteuren. |
Article 26 Invalidity of Contractual Provisions | Artikel 26 Unwirksamkeit von Vertragsbestimmungen |
Related searches : Contractual Dispute - Contractual Year - Contractual Compliance - Contractual Remedies - Contractual Products - Contractual Claims - Contractual Issues - Contractual Framework - Contractual Rights - Contractual Performance - Contractual Offer - Contractual Liabilities