Translation of "contrition" to German language:
Dictionary English-German
Contrition - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I come to you full of contrition, I am penitent. | Ich komme voll Zerknirschung zu Euch. Ich empfinde Reue. |
Well, you bring them back and make your act of contrition. | Schön. Lieber Gott, ich bereue meine Sünden und bitte um Vergebung... |
Wouldn t the result simply be to turn history into a perpetual cycle of contrition? | Würde das nicht bedeuten, die Geschichte in einen ständigen Kreislauf von Entschuldigungen zu verwandeln? |
Still, to be able to die with no special contrition, not having been slaughtered, or enslaved. | Dennoch, sterben zu können ohne besondere Reue, nicht hingeschlachtet oder versklavt worden zu sein. |
They send their leaders before law making bodies to express contrition for grave malfeasance and promise future good behavior. | Sie lassen ihre Führungskräfte vor gesetzgebenden Organen antreten, um Reue für schwere Gesetzesübertretungen zu bekunden und zukünftiges Wohlverhalten zu geloben. |
The silence that surrounded Holocaust survivors during the immediate postwar reconstruction of Europe has been replaced by gestures of contrition and reparation. | Das Schweigen, das die Überlebenden des Holocaust während des Wiederaufbaus der unmittelbaren Nachkriegszeit umgab, wurde durch Gesten der Zerknirschung und der Wiedergutmachung abgelöst. |
For this purpose, I am greatly in need of a little money, and I come to you, brother, with my heart full of contrition. | Dafür gebrauche ich nothwendig ein wenig baares Geld, und ich komme zu Euch, lieber Bruder voller Zerknirschung. |
In 2008, Australia s then Prime Minister Kevin Rudd apologized to his country s Aborigines, while Queen Elizabeth II offered a moving gesture of contrition in Ireland a few months ago. | 2008 entschuldigte sich der damalige australische Premierminister Kevin Rudd bei den Aborigines seines Landes, und vor ein paar Monaten machte Königin Elizabeth II in Irland eine bewegende Geste der Entschuldigung. |
Its style is almost scientific factual, staccato like, and unemotional and it goes a long way toward meeting China s demand for a convincing investigation and act of contrition that might allow the bitter and still poisonous past to be overcome. | Der Stil des Werkes ist fast wissenschaftlich sachlich, abgehackt und nüchtern und es kommt Chinas Forderung nach einer überzeugenden Untersuchung und einem Akt der Reue sehr weit entgegen, wodurch die bittere und immer noch zersetzende Vergangenheit u. U. überwunden werden könnte. |
Helen Who Couldn't Help It , which was soon translated into other European languages, satirizes religious hypocrisy and dubious morality poem Ein guter Mensch gibt gerne acht,Ob auch der andre was Böses macht Und strebt durch häufige BelehrungNach seiner Beß'rung und Bekehrung poem poem A saintly person likes to laborFor the correction of his neighbor,And sees, through frequent admonition,To his improvement through contrition. | In der Frommen Helene , die sehr bald auch in anderen europäischen Sprachen erschien, beleuchtet Wilhelm Busch satirisch religiöse Heuchelei und zwielichtige Bürgermoral Ein guter Mensch gibt gerne acht, Ob auch der andre was Böses macht Und strebt durch häufige Belehrung Nach seiner Beß rung und BekehrungViele Einzelheiten der Frommen Helene lassen Kritik am Lebenskonzept der Familie Keßler erkennen. |
Related searches : Act Of Contrition