Translation of "cordially invites you" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
Mr Malosse cordially invites you to a dinner to be held on Monday 5 November. | Am Montag, den 5. November findet für die Mitglieder des GBA ein Abendessen auf Einladung von Herrn MALOSSE statt. |
Cordially, | Professionell |
You are cordially invited to attend my teaparty. | Sie sind herzlichst zu meinem Fest eingeladen. |
Of course, if he should turn up a spaceman or two... this network cordially invites them to address us, one and all. | Wenn er allerdings noch 1 oder 2 Außerirdische findet, dann laden wir sie herzlich ein, sich in unserer Sendung zu melden. |
You are cordially invited to our fiftieth anniversary celebration. | Sie sind herzlich zu unserer 50 Jahr Feier eingeladen. |
He received me cordially. | Er empfing mich herzlich. |
They greeted us cordially. | Wir wurden herzlich begrüßt. |
... We ask you cordially to give the matter further observation. | Ein Runderlass des Reichssicherheitshauptamtes vom 12. |
'Wasn't it finely and cordially expressed! | Das war wundervoll gesprochen, und mit welcher Wärme! |
The time invites you. | Es ruft die Zeit dich, geh! |
You could not possibly have come at a better time, my dear Watson, he said cordially. | Man kann unmöglich zu einem besseren Zeitpunkt kommen können, mein lieber Watson , sagte er herzlich. |
I cordially invite you to join with us in carrying on this work of persuasion together. | Ich lade Sie herzlich dazu ein, dass wir auch diese Überzeugungsarbeit miteinander vornehmen. |
Mr Koryfidis cordially invites the Members of the JCC to a dinner to be held on 4 December 2002 at 8 p.m. at the restaurant Le Petit Boxeur , rue de Borgval 3, 1000 Brussels. | Am 4. Dezember, 20.00 Uhr, lädt Herr Koryfidis die Mitglieder des GBA herzlich zu einem Abendessen im Restaurant Le Petit Boxeur , rue de Borgval 3, 1000 Brüssel, ein. |
Vronsky rose and looking cordially into Levin's eyes pressed his hand. | Wronski stand auf, blickte Ljewin freundlich in die Augen und drückte ihm die Hand. |
The ring invites you to dream | Manege lädt zum Träumen ein |
What if I had left my umbrella at Y's, whom I cordially detest? | Was aber, wenn ich meinen Regenschirm bei Herrn Y, den ich von Herzen verabscheue, liegen gelassen hätte? |
The lady invites you to see her home. | Sie sagt, ihr sollt reinkommen. |
I cordially welcome from the Council a former colleague of this House, Mr Kofoed. | Ich möchte die Kommission inständig um eine Umverteilung der Prioritäten bitten. |
Invites | 4. bittet |
Invites | 10. bittet |
Not cordially, but he said it so I rang for Jeeves, and explained the situation. | Nicht herzlich, aber er sagte es, und so rief ich für Jeeves, und erklärte die Situation. |
'The board of directors invites you to the ball tonight.' | Die Direktion lädt Sie zum Ball heute Abend ein. |
His Excellency invites you to Tomainia to discuss the matter. | Seine Exzellenz wäre sehr erfreut, wenn Sie nach Tomania kämen. |
Finally, I should like to cordially request that the Council re examine our amendment on placebos. | Zum Schluss möchte ich den Rat ganz herzlich bitten, unseren Änderungsantrag, der Placebos betrifft, noch einmal zu prüfen. |
Channel Invites | Einladungen |
He invites you to forgive you your faults and to respite you till an appointed term. | ER ruft euch, damit ER euch von euren Verfehlungen vergibt und euch bis zu einer festgesetzten Frist Aufschub gewährt. |
He invites you to forgive you your faults and to respite you till an appointed term. | Er ruft euch, damit Er euch eure Sünden vergebe und euch Aufschub bis zu einer bestimmten Frist gewähre. |
He invites you to forgive you your faults and to respite you till an appointed term. | Er ruft euch, um euch etwas von euren Sünden zu vergeben und euch für eine bestimmte Frist zurückzustellen. Sie sagten Ihr seid nur Menschen wie wir. |
'Why have you risen so early, my dear?' said his aged hostess, who came out of her hut, addressing him cordially as a good old acquaintance. | Warum bist du denn schon so früh aufgestanden, lieber Herr? fragte ihn freundlich wie einen guten alten Bekannten die nicht mehr jugendliche Hausfrau, die soeben aus dem Hause heraustrat. |
Green Correspondents invites | Grüne Korrespondenten laden alle ein |
You have received invites for the following channels. Select the channels you want to join | Sie haben Einladungen für die folgenden Kanäle erhalten. Wählen Sie die Kanäle, die Sie betreten möchten |
One that invites you to linger a while and to come again. | Eins, das zum Verweilen und Wiederkommen einlädt. |
If you feel you have the capacity to lead this country, the King invites you to apply. | Wenn du glaubst, dieses Land führen zu können, lädt dich der König ein, dich an einem bestimmten Tag zu bewerben. |
I understand there's to be a little card party here tonight... to which we ladies are cordially not invited. | Ich habe gehört, dass hier heute eine Pokerpartie stattfindet, zu der wir Damen herzlichst nicht eingeladen sind. |
He invites you that He may forgive you your sins and grant you respite till an appointed term. | Er ruft euch, damit Er euch eure Sünden vergebe und euch Aufschub bis zu einer bestimmten Frist gewähre. |
He invites you that He may forgive you your sins and grant you respite till an appointed term. | Er ruft euch, um euch etwas von euren Sünden zu vergeben und euch für eine bestimmte Frist zurückzustellen. |
He invites you that He may forgive you your sins and grant you respite till an appointed term. | ER ruft euch, damit ER euch von euren Verfehlungen vergibt und euch bis zu einer festgesetzten Frist Aufschub gewährt. |
He practically invites it. | Das schreckt ihn nicht. |
The Commission invites France | Die Kommission fordert Frankreich auf, |
I welcome here most cordially one of our forme colleagues, Mr Charalambopoulos, the Greek Foreigr Minister and President in Office of the Council. I givt you the floor, Sir. | Die Kommission wird sich bemühen, dem Ersuchen des Europäischen Parlaments im Rahmen der Konsultation im Infrastrukurausschuß sowie im Rahmen ihrer Kontakte zu den Berufsorganisationen zu entsprechen. |
The second point, or course, is that if somebody else invites you, you know how they think about you. | Der zweite Punkt, oder natürlich, ist das wenn jemand anders Sie einlädt, wissen Sie was diejenigen über Sie denken. |
She said, Indeed, my father invites you that he may reward you for having watered for us. | Sie sagte Ja! Mein Vater lädt dich ein, um dich doch dafür zu belohnen, daß du für uns die Tiere getränkt hast. |
She said, Indeed, my father invites you that he may reward you for having watered for us. | Sie sagte Siehe, mein Vater ladet dich ein, damit er dich dafür belohnen kann, daß du unser Vieh getränkt hast. |
She said, Indeed, my father invites you that he may reward you for having watered for us. | Sie sagte Mein Vater ruft dich, um dir den Lohn dafür zu entrichten, daß du uns (die Tiere) getränkt hast. |
She said, Indeed, my father invites you that he may reward you for having watered for us. | Sie sagte Mein Vater ruft dich, um dir den Lohn dafür zu geben, daß du uns (die Tiere) getränkt hast. |
Related searches : Invites You - Cordially Welcome You - Cordially Invite You - Cordially Thank You - Thank You Cordially - He Invites - Invites Applications - Pending Invites - Invites For - It Invites - Invites Feedback - Further Invites - Invites Bids