Translation of "cordially thank" to German language:


  Dictionary English-German

Cordially - translation : Cordially thank - translation : Thank - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Cordially,
Professionell
He received me cordially.
Er empfing mich herzlich.
They greeted us cordially.
Wir wurden herzlich begrüßt.
'Wasn't it finely and cordially expressed!
Das war wundervoll gesprochen, und mit welcher Wärme!
Mr Bournias. (GR) Mr President, I should like to thank Mr Harris, the rapporteur, very cordially for mentioning Greece and its tourism.
Bournias. (GR) Herr Präsident, ich danke Ihnen sowie ich auch dem Berichterstatter, Herrn Harris, sehr herzlich für die Erwähnung Griechenlands und
You are cordially invited to attend my teaparty.
Sie sind herzlichst zu meinem Fest eingeladen.
You are cordially invited to our fiftieth anniversary celebration.
Sie sind herzlich zu unserer 50 Jahr Feier eingeladen.
... We ask you cordially to give the matter further observation.
Ein Runderlass des Reichssicherheitshauptamtes vom 12.
Mrs Müller has made an excellent job of presenting this proposal, which can be extended at a later date, and I would like to thank her cordially for this.
Frau Müller hatte jetzt hervorragende Vorschläge für demnächst mögliche Erweiterungen unterbreitet, und dafür sei ihr herzlich gedankt.
Vronsky rose and looking cordially into Levin's eyes pressed his hand.
Wronski stand auf, blickte Ljewin freundlich in die Augen und drückte ihm die Hand.
What if I had left my umbrella at Y's, whom I cordially detest?
Was aber, wenn ich meinen Regenschirm bei Herrn Y, den ich von Herzen verabscheue, liegen gelassen hätte?
I cordially welcome from the Council a former colleague of this House, Mr Kofoed.
Ich möchte die Kommission inständig um eine Umverteilung der Prioritäten bitten.
Not cordially, but he said it so I rang for Jeeves, and explained the situation.
Nicht herzlich, aber er sagte es, und so rief ich für Jeeves, und erklärte die Situation.
Mr Malosse cordially invites you to a dinner to be held on Monday 5 November.
Am Montag, den 5. November findet für die Mitglieder des GBA ein Abendessen auf Einladung von Herrn MALOSSE statt.
You could not possibly have come at a better time, my dear Watson, he said cordially.
Man kann unmöglich zu einem besseren Zeitpunkt kommen können, mein lieber Watson , sagte er herzlich.
Finally, I should like to cordially request that the Council re examine our amendment on placebos.
Zum Schluss möchte ich den Rat ganz herzlich bitten, unseren Änderungsantrag, der Placebos betrifft, noch einmal zu prüfen.
I cordially invite you to join with us in carrying on this work of persuasion together.
Ich lade Sie herzlich dazu ein, dass wir auch diese Überzeugungsarbeit miteinander vornehmen.
I understand there's to be a little card party here tonight... to which we ladies are cordially not invited.
Ich habe gehört, dass hier heute eine Pokerpartie stattfindet, zu der wir Damen herzlichst nicht eingeladen sind.
Thank, thank thank.
Vielen, vielen Dank.
Our Polish partners cordially invite the members of the JCC to a dinner to be held on 28 April 2003.
Am 28. April 2003 findet auf Einladung unserer polnischen Partner ein Abendessen für die Mitglieder des GBA statt.
Thank You. Thank You, thank You, thank You, thank You.
Danke euch, danke euch...
Thank you, thank you, thank you, thank you.
Danke, danke, danke, danke.
Thank you. Thank you. Thank you.
Danke. Danke. Danke.
Thank you. Thank you. Thank you.
Danke, danke, danke.
Thank you, thank you, thank you.
Danke, danke, danke.
Thank you thank you thank you.
Danke danke danke.
I want to thank you, thank you Thank you, thank you Thank you, thank you Thank you, thank you I want to thank you, thank you Thank you, thank you
Will ich Ihnen danken, danken Danke, danke danke, danke danke, danke ich will Ihnen danken, danke danke, danke
On that day, all NAT section members are cordially invited by Ms Slavova to the New Year lunch reception at 1 p.m.
An diesem Tag wird Dilyana SLAVOVA alle Mitglieder der Fachgruppe NAT herzlich zu einem Neujahrsempfang um 13.00 Uhr einladen.
Of course, if he should turn up a spaceman or two... this network cordially invites them to address us, one and all.
Wenn er allerdings noch 1 oder 2 Außerirdische findet, dann laden wir sie herzlich ein, sich in unserer Sendung zu melden.
I want to thank you, thank you Thank you, thank you Thank you, thank you Thank you, thank you I want to thank you, thank you
Ich will Ihnen danken, danke danke, danke danke, danke danke, danke ich will Ihnen danken, danke
Thank you... thank you so much... thank you so much... thank you very much... thank you.
Dankeschön... vielen Dank... vielen Dank... Danke.
If I remember correctly, we detested each other cordially from the first day we met, with a detestation which increased with our years.
Wir haben uns immer gehasst, und daran hat sich nichts geändert.
I want to thank you, thank you Thank you, thank you Thank you, thank you Thank you, thank you I want to thank you, thank you It works better, right?
Ich will Ihnen danken, danke danke, danke danke, danke danke, danke ich will Ihnen danken, danke Das funktioniert besser, oder?
Thank you very much. Thank you. Thank you.
Vielen, vielen Dank. Danke schön. Danke.
Thank you. Thank you very much. Thank you.
Danke. Vielen Dank. Danke.
Thank you. Thank you. Thank you for coming.
Entschuldigt die Störung.
Thank you. Thank you.
Danke schön. Vielen Dank.
Thank you. Thank you!
Danke. Danke!
Thank you. Thank you.
Danke schön. Danke.
Thank you. Thank you.
Danke. Danke
Thank you. Thank you.
Danke. Danke.
Thank you. Thank you.
Vielen Dank. Vielen Dank.
Thank you. Thank you.
Danke. Vielen Dank.
Thank you. Thank you.
Danke schön.
Thank you. Thank you.
Danke, vielen herzlichen Dank.

 

Related searches : Thank Cordially - We Cordially Thank - Cordially Thank You - Thank You Cordially - Cordially Welcome - Yours Cordially - Very Cordially - Cordially Ask - Quite Cordially - Cordially Greetings - Cordially Invited