Translation of "coronation mass" to German language:
Dictionary English-German
Coronation - translation : Coronation mass - translation : Mass - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Coronation | CoronationCity in Alberta Canada |
the coronation. | Am 18. |
His coronation occurred 30 December. | Dezember 1917 den am 30. |
The Coronation original title Coronation, or the Last of the Romanovs (Коронация, или Последний из Романов) (2000). | Aufbau Taschenbuch, Berlin 2004 (ISBN 3 7466 1766 9) Коронация, или Последний из Романов (1896) Die Entführung des Großfürsten. |
1377 Coronation of Richard II of England. | 1377 Der zehnjährige Richard II. |
...was made for the coronation of Queen Victoria. | ...wurde für die Krönung Königin Victorias hergestellt. |
Sunday s election was a coronation rather than a competition. | Das Votum am Sonntag war eher mit einer Krönung als mit einer Wahl zu vergleichen. |
Several anthems are included in the British coronation service. | Die traditionelle englische Krönungszeremonie umfasst mehrere Anthems. |
The robe Charlemagne wore at his coronation in 800? | Die edlen Gefühle, die hier zum Ausdruck gebracht worden sind, will ich in keiner Weise in Abrede stellen. |
Gniezno was again the coronation site in 1295 and 1300. | Gniezno war lange Zeit das kulturelle Zentrum Polens. |
He was the last Emperor to receive a papal coronation. | Es war die letzte Krönung eines Kaisers durch den Papst überhaupt. |
Coronation Crown The crown with which she was actually crowned. | 1838 von Königin Viktoria durch die Imperial State Crown ersetzt. |
Her coronation took place on 23 March 1227 in Aachen. | März 1227 in Aachen statt. |
News of the expedition reached Britain on the day of the coronation of Queen Elizabeth II, and the press called the successful ascent a coronation gift. | Die Nachricht von der erfolgreichen Everest Ersteigung durch die britische Expedition erreichte am Vorabend der Krönung von Elisabeth II. |
It has been used for every coronation at Westminster Abbey since. | Seitdem gehört er zu jeder Krönung in der Westminster Abbey. |
MOSCOW Russia's presidential elections next month now look like a coronation. | Moskau Die Präsidentenwahlen im nächsten Monat geben momentan eher das Bild einer Präsidentenkrönung denn einer richtigen Wahl ab. |
He was present at the coronation of Napoleon I in 1804. | Als Gegenleistung für die Kaiserkrönung Napoleons I. erhielt Pius VII. |
An important event in the life of Peter II was his coronation. | Unter dem Einfluss der Dolgorukis stehend, verlegte Peter II. |
The sceptre, orb and the coronation sword were also moved to the Parliament. | Nun wagte es Kaiser Franz Joseph, sich die Stephanskrone aufzusetzen. |
The crown was reputedly used in 1533 for the coronation of Anne Boleyn. | Dieselbe Krone wurde angeblich 1533 für die Krönung von Anne Boleyn benutzt. |
In Norway, there was more serious opposition to the coronation of a Catholic. | Weder Oscar I noch Joséphine wurden allerdings in Norwegen gekrönt. |
Even after his coronation, Otto II remained in the shadow of his overbearing father. | Auch nach der Kaiserkrönung blieb Otto im Schatten seines übermächtigen Vaters. |
The coronation of Go Shirakawa made the political tension between Toba and Sutoku stronger. | Nachdem Toba 1156 starb, wurde Go Shirakawa der wirkliche Herrscher von Japan. |
Then, in the middle of Hypatius's coronation, the Blues stormed out of the Hippodrome. | Niederschlagung Die Rolle des Hypatius lässt sich nicht endgültig klären. |
At Sauvage's coronation, English sneaks in disguised as the representative of the English bishops. | Für English bleibt Sauvage immer noch der Hauptverdächtige. |
It designated Frankfurt as the location for the election , and later also for the coronation . | Frankfurt bestimmte sie zum Wahlort , später auch zur Krönungsstadt . |
This was also precisely the period when Ferdinand was travelling to Frankfurt for his coronation. | Und genau in dieser Zeit war Ferdinand auf dem Wege nach Frankfurt am Main zu seiner Wahl zum Kaiser. |
Eccles also wrote music for the coronation of Queen Anne and a number of songs. | Eccles schrieb außerdem Musik für die Krönung der Königin Anna sowie einige Lieder. |
Mainz Cathedral was the coronation site for Philipp von Schwaben, Frederick II, and Henry Raspe. | Mainz war Krönungsort für Philipp von Schwaben, Friedrich II., Heinrich Raspe IV. |
The first recorded Court of Claims was convened in 1377 for the coronation of Richard II. | Das erste nachweisbare Eingreifen des Court of Claims war 1377 für die Krönung von Richard II. |
It was used for the anointing, the most important part of the coronation of French kings. | Jahrhundert wurden hier die französischen Könige gekrönt. |
The Hungarian coronation insignia consists of the Holy Crown, the sceptre, the orb, and the mantle. | Geschichte und Bedeutung Das Apostolische Königtum Die Stephanskrone gilt als Symbol der ungarischen Einheit. |
The George IV State Diadem was made in 1820 for the coronation of King George IV. | (George IV State Diadem)Das Diadem wurde ebenfalls im Jahre 1685 gearbeitet. |
Mass, let's assume that mass doesn't change. | Masse, nehmen wir an die Masse ändert sich nicht. |
The mass excess of a nuclide is the difference between its actual mass and its mass number in atomic mass units. | Der Massendefekt widerlegt die Annahme der klassischen Physik, die Masse bleibe bei allen Vorgängen erhalten. |
Since a period of time has often passed between accession and coronation, some monarchs were never crowned. | Aufgrund der Zeitspanne, die oftmals zwischen Amtsantritt und Krönung verstrich, wurden einige Monarchen nie gekrönt. |
Coronation On 17 July 1831, Leopold travelled from Calais to Belgium, entering the country at De Panne. | Am Strand von De Panne betrat Leopold dann am 17. |
As was the custom, the couple spent the night before their coronation at the Tower of London. | Da ihre Ehe nachweislich vollzogen wurde, schied dieser Grund für die Annullierung aus. |
Although Maria Theresa took the title of empress, she put no value on her coronation as empress. | Maria Theresia ließ sich zwar Kaiserin nennen, legte aber auf die Krönung als Kaiserin keinen Wert. |
This building is the last in the chain and is dedicated to the Coronation of the Virgin. | Der Comer See ist ein Touristenziel mit zahlreichen Kurorten, Parks und Golfplätzen. |
Relative isotopic mass is similar to atomic mass and has exactly the same numerical value as atomic mass, whenever atomic mass is expressed in unified atomic mass units. | Im Unterschied zu der relativen Atommasse wird die in kg, g, Da oder u angegebene Masse auch absolute Atommasse (engl. |
Mass. | alt. |
Mass | Masse |
Mass | Füllen |
mass | MasseObjectClass |
Related searches : Coronation Day - Coronation Oath - Coronation Hall - Coronation Regalia - Abdominal Mass - Fat Mass - Mass Distribution - Mass Immigration - Mass Transportation - Mass Email - Mass Conservation - Mass Deployment