Translation of "cosy nook" to German language:


  Dictionary English-German

Cosy - translation : Cosy nook - translation : Nook - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

All right, let's find some cosy nook where we can talk.
Gut, dann suchen wir uns eine gemütliche Ecke zum Reden.
But can you imagine, honourable Members, the Coun cil or the Commission leaving their cosy nook in Brussels?
Und schließlich gibt ès einen letzten Aspekt der Wirtschaftspolitik, der Disziplin erfordert, wenn wir aus der Talsohle heraus wollen, und zwar die Energiepolitik.
Nook?
Eckchen?
It's cosy here.
Es ist doch gemütlich.
In every nook and dell.
Im letzten Winkel des Landes.
It's not exactly cosy.
Spart Zeit. Es ist nicht gemütlich.
This is really cosy!
Ach Kinder! Ist das gemütlich bei uns!
Your house looks so cosy.
Bei dir zu Hause sieht es so gemütlich aus.
Cosy place we have here.
Gemütlich haben Sie's hier!
Cosy little place, ain't it?
Ein gemütlicher Ort, nicht wahr?
Every nook and cranny in New Orleans.
In jedem Schlupfwinkel in New Orleans.
Cosy here, isn't it, Miss Shelley?
Behaglich hier, nicht?
It's in the bedroom. How cosy.
Ja, es ist im Schlafzimmer.
True Zodiac True Ascendant , NOOK Book ISBN 1257550268.
Der arabische Name Sabik bedeutet der Vorausgehende .
You know every nook and corner of London.
Sie kennen jede Ecke und jeden Winkel von London.
And a cosy little nest for two.
Und ein kuscheliges Nest für zwei.
Orders and invoices came from every nook and cranny.
Aufträge und Rechnungen stapelten sich in allen Ecken und Enden.
And it is very cosy here, isn't it.
Es ist hier doch sehr behaglich, nicht?
Your bed is comfortable! It's cosy, it's warm!
Das Bett ist bequem und schön warm.
The all pervading red dust seeped into every nook and cranny.
Roter Staub drang in alle Winkel.
There is a cosy boat harbour with boathouses in Argir.
Argir verfügt auch über einen idyllischen kleinen Hafen.
It would have been a lot more cosy than this.
Das wäre dann viel gemütlicher geworden als hier.
Tom searched every nook and cranny of the house looking for his wallet.
Tom suchte in jedem Winkel seines Hauses nach seinem Portemonnaie.
Meanwhile, a cosy and magical alternative will be provided by Hermann Büttner.
Gemütlich und märchenhaft geht es unterdessen bei Hermann Büttner zu.
Father, does the old woodshed still stand in its sheltered nook amongst the trees?
Vater, steht noch die alte Holzschuppe in der geschützten Ecke unter den Bäumen?
During World War II this square with its cosy atmosphere was severely damaged.
Im Zweiten Weltkrieg wurde der Platz bei Luftangriffen schwer beschädigt.
And the stewards would got a nice cosy brick wall to lean against.
Die Kellner hat man zur Mitarbeit gezwungen.
It's so cold outside and so cosy in here. Would you like one?
Möchten Sie auch einen?
You happen to know some nice quiet nook where I can sleep without any molasses?
Kennen Sie vielleicht ein nettes Eckchen, wo ich ohne Melasse schlafen kann?
Well, I'm all packed. Why don't you take your hat off, make yourself cosy?
So, das war's. Nehmen Sie doch den Hut ab.
Mr Davignon, Vice President of the Commission. (FR) How cosy it is here tonight, Mr President!
Protopapadakis (PPE). (GR) Herr Präsident!
I expect the UK will distance itself from this project, hoping to cosy up to the US.
Ich erwarte, dass sich Großbritannien von diesem Projekt distanziert in der Hoffnung, sich bei den USA einzuschmeicheln.
At COSY there are a number of experimental facilities for studies in the field of hadron physics.
An COSY gibt es mehrere Experimentiereinrichtungen für Untersuchungen im Bereich der Hadronenphysik.
We are not taking part in a cosy socialist morality play with simple villains and easy solutions.
In beiden Fällen werden denn auch angemessene soziale Maßstäbe angelegt werden müssen.
The people sought truth in every nook and cranny, and it was there between them that the truth was crushed.
An allen Ecken und Enden haben die Menschen die Wahrheit gesucht, und irgendwo dazwischen haben die Leute die Wahrheit zerquetscht.
Phoebus found the moment favorable for robbing her of another kiss, which went to torture the unhappy archdeacon in his nook.
Phöbus fand den Augenblick für geeignet, um ihr einen neuen Kuß zu rauben, welcher den unglücklichen Archidiaconus in seinem Winkel von neuem marterte.
With a European postage stamp, the European Community will every day penetrate into every nook and cranny of the Com munity.
Um solchen Mißbrauch zu verhindern, schlagen wir vor, die Abgabemengen für solche Briefmarken an Einzelpersonen auf eine Zahl etwa zwischen fünf und fünfzig Briefmarken zu beschränken.
With its ultra modern yet cosy café ambience, it looks like a place designed to make you feel good.
Das hochmoderne, aber nicht kühle Café Ambiente sieht wie ein Ort zum Wohlfühlen aus.
COSY is one of the only accelerators in the medium energy range with both electron cooling and stochastic cooling.
COSY ist einer der wenigen Beschleuniger im mittleren Energiebereich, die sowohl über Elektronenkühlung, als auch stochastische Kühlung verfügen.
But then, in the backside, he's got this little nook with a few of his employees where they can fix almost anything.
Aber hinten im Laden hat er so eine kleine Ecke mit ein paar Angestellten, die so ungefähr alles reparieren können.
We put cheese in every nook and every cranny of every single food item, we put it inside the pizza crust now!
Ja sogar in die Raender von Pizzen.
If anything was more calculated to make Europe unloved it is its determination to control every nook and cranny of our lives.
Es gibt wohl keinen anderen Faktor, der Europa unbeliebter bei den Bürgern macht, als das Bestreben, unser Leben bis in den kleinsten Winkel hinein zu regeln.
Then Tom hid himself away in a shady nook to sleep till noon, and the other pirates got ready to fish and explore.
Dann machte Tom sich davon an einen schattigen Ort, um bis Mittag zu schlafen, die anderen Piraten brachen auf zu Fischzug und Entdeckungsreisen.
Mr President, colleagues, it is always a pleasure to be debating with each other in such cosy circumstances late at night.
. (EN) Herr Präsident, liebe Kollegen, es ist doch immer wieder schön, spät am Abend in so gemütlicher Runde miteinander zu diskutieren.
In a radio broadcast on April 12, the clerics issued a threat There will be suicide blasts in the nook and cranny of the country.
In einer Radioübertragung am 12. April veröffentlichten die Geistlichen eine Drohung In jedem Winkel des Landes wird es Selbstmordanschläge geben.

 

Related searches : Breakfast Nook - Dining Nook - Tea Cosy - Cosy Atmosphere - Cosy Up - Cosy Room - Cosy Weekend - Cosy Blanket - Cosy Comfort - Cosy Village - Be Cosy - Cosy Corner