Translation of "course of use" to German language:


  Dictionary English-German

Course - translation : Course of use - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Can I use your sewing machine? Of course.
Leihst du mir deine Nähmaschine?
And of course, there's no use in storage if you can't use it .
Selbstverständlich ist Lagerung sinnlos, wenn man nichts verbrauchen kann.
Well, of course you have to use a keyboard!
Natürlich muss man mit der Tastatur umgehen können!
Mr Kentley? May I use the phone? Of course.
Darf ich das Telefon benutzen?
The use of alternative testing methods is, of course, central.
Der Einsatz alternativer Testmethoden ist selbstverständlich ein zentraler Punkt.
Can I use your dictionary? Of course. Here you go.
Kann ich dein Wörterbuch benutzen? Klar. Hier, bitte.
The aim was, of course, to promote the use of bicycles.
Es ging natürlich darum, die Nutzung des Fahrrades zu fördern.
This, of course, is where, especially, use of the Internet comes in.
Hier bietet sich natürlich vor allem die Nutzung des Internets an.
Now of course you're not actually allowed to use the cane.
Natürlich durfte man den Stock dann nicht einsetzen.
Of course, you can use one common ski pass for all of them.
Das alles gibt es natürlich auf einen einzigen Skipass.
Of course, most companies will use representative systems of one kind or another.
Die Antwort hierauf lautet selbstverständlich Nein.
Of course, there has been disproportionate use of force in the present conflict.
Natürlich ist im gegenwärtigen Konflikt im unverhältnismäßigen Grade Gewalt angewendet worden.
This is not, of course, the type of language we use, Mr President.
Das ist natürlich nicht unsere Sprache, Herr Präsident.
Babbage, of course, wanted to use proven technology, so steam and things.
Natürlich wollte Babbage bewährte Technologie verwenden, wie Dampf und so.
5.13 Price at purchase and in use will of course be crucial.
5.13 Ein wesentliches Kriterium sind natürlich der Anschaffungspreis und die Nutzungskosten.
Well, of course, we must use the existing Treaties to the utmost.
Wir brauchen ein neues europäisches Grundgesetz.
Rational use of energy and energy saving energy saving is, of course, a priority.
Rationelle Energienutzung und Energieeinsparung Im Rahmen der energiepolitischen Ziele kommt der Energieeinsparung zwangsläufig vorrangige Be deutung zu.
The citizens of the Community must, as a matter of course, use energy sparingly.
Oft wird behauptet, daß wir keine andere Wahl haben, als uns selbst mit dieser Re volution abzufinden.
And this is actually still, of course, experimental, not for use in patients.
Natürlich ist das alles noch im Experimentierstadium, nicht zur Anwendung bei Patienten.
The Council will of course use all available means to find the truth.
Der Rat wird natürlich alle zur Verfügung stehenden Kanäle nutzen, um die Wahrheit herauszufinden.
Such a statement is, of course, no use whatever to the workers in Genk.
Diese Darstellung hilft natürlich den Kolleginnen und Kollegen in Genk überhaupt nicht.
Well of course a mainframe computer in 1957 wasn't much use for that job.
Natürlich war ein Großrechner von 1957 für diese Aufgabe nicht wirklich geeignet.
We are, of course, fighting extremely sophisticated organised criminal networks which use advanced technology.
Auf jeden Fall haben wir es heute mit einem wesentlich raffinierteren organisierten Verbrechen zu tun, das sich der Hochtechnologien bedient.
Of course, of course, of course.
Natürlich.
The aim is not, of course, military, but to make the best use of our research.
Das Ziel besteht natürlich nicht in der militärischen Nutzung, sondern in der Optimierung unserer Forschungsergebnisse.
Of course the members of the royal family also have private vehicles for their own use.
Auch auf Ministerebene sollten nur noch Fahrzeuge angeschafft werden, die höchsten Umweltauflagen entsprechen würden.
Madam President, I am, of course, in favour of banning the use of silicone in breast implants.
Frau Präsidentin, selbstverständlich befürworte ich eine unbedingte Verringerung der Verwendung von Silikon in Brustimplantaten.
The excess risk gradually disappears during the course of the 10 years after cessation of COC use.
Dieses erhöhte Risiko geht innerhalb von 10 Jahren nach Absetzen der kombinierten oralen Kontrazeptiva allmählich zurück.
use by employees of their experience and skills honestly acquired in the normal course of their employment.
die Nutzung von Erfahrungen und Fähigkeiten, die Arbeitnehmer im normalen Verlauf ihrer Tätigkeit ehrlich erworben haben.
The novelty will wear off and use will subside in due course.
Das Neue wird seinen Reiz verlieren und die Verwendung wird mit der Zeit nachlassen.
I want to introduce some terminology that we'll use throughout the course.
Ich möchte einige Begriffe einführen, die wir während des gesamten Kurses benutzen.
The reasons that the European Union must use in its definition 'Development, installation and use' of a system of this type are, of course, quite different.
Demnach sprechen andere Gründe dafür, warum die Europäische Union auf die Definition Entwicklung, Errichtung und Betrieb eines solchen Systems setzen muss.
That is of course something of great importance when it comes to the use of scarce budget resources.
Das ist natürlich ein Gesichtspunkt, der gerade unter der Verwendung knapper Haushaltsmittel von großer Bedeutung ist.
Expansion of the directly observed treatment short course (DOTS) strategy came into use in 148 countries.
Die Strategie für den Einsatz der ambulanten Kurzzeittherapie DOTS (Directly Observed Treatment Short Course) wurde in 148 Ländern ausgeweitet.
In patients with head injuries, the clinical course may be masked by the use of opioids.
Bei Patienten mit Kopfverletzungen kann der klinische Verlauf durch den Einsatz von Opioiden verschleiert werden.
But of course, they are hard wired but we use them still in a sophisticated way.
Natürlich sind diese hart verdrahtet, aber wir brauchen sie auf ausgeklügelte Weise.
Of course, as I said before, you can use different refer ences values and different instruments.
Dienesch. (F) Ich möchte im Namen der Fraktion der Europäischen Demokraten für den Fortschritt sa gen, daß wir für die Dringlichkeit sind.
We must use dialogue at every political level, including of course dialogue with the national parliaments.
Es gilt, den Dialog auf allen politischen Ebenen und natürlich auch mit den nationalen Parlamenten zu nutzen.
Of course, I regret that at times we must use severity. But what would you have?
Ich lasse oft nur ungern Härte walten, aber was kann man machen?
Shut up, Noémie. I'll use it in my next tragedy. If you don't mind, of course.
Mit Ihrer Erlaubnis benutze ich sie für mein nächstes Drama.
Of course, of course.
Was ist das für ein Fall, Sir?
Of course. Of course.
Natürlich, natürlich.
Of course. Of course.
Allerdings.
Of course. Of course.
Würden Sie einschenken, Milady?
Of course, of course...
Natürlich.

 

Related searches : Of Course - Use Of - Of Use - Course Of Study - Course Of Instruction - Course Of Lectures - Change Of Course - Matter Of Course - Course Of River - Course Of Post - Course Of Preparation - Provided Of Course - Course Of Months