Translation of "covenant agreement" to German language:
Dictionary English-German
Agreement - translation : Covenant - translation : Covenant agreement - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Who fulfil their covenant with God and do not break their agreement, | Es sind jene, die ihr Versprechen Allah gegenüber einhalten und den Bund (mit Ihm) nicht brechen |
Who fulfil their covenant with God and do not break their agreement, | Diejenigen, die Allahs Bund halten und das Abkommen nicht brechen |
Who fulfil their covenant with God and do not break their agreement, | Diejenigen, die den Bund Gottes halten und die Verpflichtung nicht brechen, |
Who fulfil their covenant with God and do not break their agreement, | Es sind diejenigen, die das ihnen von ALLAH Auferlegte erfüllen und das Gelöbnis nicht verletzen. |
Covenant The heart of Exodus is the Sinaitic covenant. | Exploring Exodus The Origins of Biblical Israel. |
And fulfil the covenant surely the covenant shall be questioned of. | Und haltet die Verpflichtung ein denn über die Verpflichtung muß Rechenschaft abgelegt werden. |
And fulfil the covenant verily the covenant shall be asked about. | Und haltet die Verpflichtung ein denn über die Verpflichtung muß Rechenschaft abgelegt werden. |
And fulfil (every) covenant. Verily! the covenant, will be questioned about. | Und haltet die Verpflichtung ein denn über die Verpflichtung muß Rechenschaft abgelegt werden. |
And fulfil the covenant surely the covenant shall be questioned of. | Und erfüllt die (eingegangene) Verpflichtung. Gewiß, nach der (Erfüllung der) Verpflichtung wird gefragt werden. |
And fulfil the covenant verily the covenant shall be asked about. | Gewiß, nach der (Erfüllung der) Verpflichtung wird gefragt werden. |
Fulfill My covenant, and I will fulfill your covenant with you. | Und haltet euren Bund Mir gegenüber, so will Ich Meinen Bund euch gegenüber halten! |
And fulfil the covenant surely the covenant shall be questioned of. | Und erfüllt eingegangene Verpflichtungen. Ober die Verpflichtungen wird Rechenschaft gefordert. |
And fulfil the covenant verily the covenant shall be asked about. | Und erfüllt eingegangene Verpflichtungen. Ober die Verpflichtungen wird Rechenschaft gefordert. |
And fulfil the covenant surely the covenant shall be questioned of. | Und erfüllt eure Abmachungen! Gewiß, die Abmachung wird verantwortet. |
And fulfil the covenant verily the covenant shall be asked about. | Und erfüllt eure Abmachungen! Gewiß, die Abmachung wird verantwortet. |
And fulfil God's covenant. | Und haltet euren Bund gegenüber Allah. |
And fulfil (every) covenant. | Und erfüllt die (eingegangene) Verpflichtung. |
And fulfil God's covenant. | Und erfüllt den Bund Gottes. |
And fulfil (every) covenant. | Und erfüllt eingegangene Verpflichtungen. |
And fulfil (every) covenant. | Und erfüllt eure Abmachungen! |
Those who fulfill the Covenant of Allah and break not the Mithaq (bond, treaty, covenant) | Es sind jene, die ihr Versprechen Allah gegenüber einhalten und den Bund (mit Ihm) nicht brechen |
Those who fulfill the Covenant of Allah and break not the Mithaq (bond, treaty, covenant) | Diejenigen, die Allahs Bund halten und das Abkommen nicht brechen |
Those who fulfill the Covenant of Allah and break not the Mithaq (bond, treaty, covenant) | Diejenigen, die den Bund Gottes halten und die Verpflichtung nicht brechen, |
Those who fulfill the Covenant of Allah and break not the Mithaq (bond, treaty, covenant) | Es sind diejenigen, die das ihnen von ALLAH Auferlegte erfüllen und das Gelöbnis nicht verletzen. |
Fulfill My covenant, and I will fulfill your covenant with you. Me, you must fear. | Entsinnt euch Meiner Gaben, die ICH euch gewährt habe, und erfüllt das von Mir Auferlegte, dann erfülle ICH das euch von Mir Versprochene, und habt Ehrfurcht Mir gegenüber! |
then I will remember my covenant with Jacob and also my covenant with Isaac, and also my covenant with Abraham and I will remember the land. | Und ich werde gedenken an meinen Bund mit Jakob und an meinen Bund mit Isaak und an meinen Bund mit Abraham und werde an das Land gedenken, |
Fulfill the covenant of Allah. | Und haltet euren Bund gegenüber Allah. |
Fulfill the covenant of Allah. | Und erfüllt den Bund Gottes. |
3.8 The Covenant of Mayors | 3.8 Konvent der Bürgermeister |
How can there be any covenant with the other polytheists for were they to prevail against you, they will respect neither kinship nor agreement. | Wie? Würden sie doch, wenn sie euch besiegten, weder Bindungen noch Verpflichtungen euch gegenüber einhalten! |
How can there be any covenant with the other polytheists for were they to prevail against you, they will respect neither kinship nor agreement. | Wie (sollte es einen Vertrag geben), wo sie doch, wenn sie die Oberhand über euch bekommen, euch gegenüber weder Verwandtschaftsbande noch (Schutz)vertrag beachten? |
How can there be any covenant with the other polytheists for were they to prevail against you, they will respect neither kinship nor agreement. | Wie sollten sie dies tun, wo sie doch, wenn sie die Oberhand über euch bekommen, euch gegenüber weder Verwandtschaft noch Schutzbund beachten? |
How can there be any covenant with the other polytheists for were they to prevail against you, they will respect neither kinship nor agreement. | Weshalb (sollten sie einen Vertrag haben?!), denn wenn sie die Oberhand über euch gewinnen würden, würden sie euch gegenüber weder Verwandtschaft noch vertragliche Vereinbarungen beachten. |
Then will I remember my covenant with Jacob, and also my covenant with Isaac, and also my covenant with Abraham will I remember and I will remember the land. | Und ich werde gedenken an meinen Bund mit Jakob und an meinen Bund mit Isaak und an meinen Bund mit Abraham und werde an das Land gedenken, |
2200 (XXI) International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, International Covenant on Civil and Political Rights and Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights | 2200 (XXI) Internationaler Pakt über wirtschaftliche, soziale und kulturelle Rechte, Internationaler Pakt über bürgerliche und politische Rechte und Fakultativprotokoll zum Internationalen Pakt über bürgerliche und politische Rechte |
And fulfill your covenant with God. | Und haltet euren Bund gegenüber Allah. |
And the covenant of Allah fulfill. | Und haltet euren Bund gegenüber Allah. |
And fulfill your covenant with God. | Und erfüllt den Bund Gottes. |
And the covenant of Allah fulfill. | Und erfüllt den Bund Gottes. |
Take the packaging covenant, for example. | Ich denke beispielsweise an die Verpackungsvereinbarung. |
They are the Covenant on Civil and Political Rights and the Covenant on Economic, Social and Cultural Rights. | Es war stets die Absicht der Kommission, den Jugendlichen und ihren Problemen eine hohe Priorität einzuräumen. |
For Allah will never break His covenant. | So bricht ALLAH gewiß Sein Versprechen nicht. |
We made a solemn covenant with them. | Und WIR nahmen von ihnen ein unwiderrufliches Gelöbnis entgegen. |
We took from them a firm covenant. | Und WIR nahmen von ihnen ein unwiderrufliches Gelöbnis entgegen. |
We took from them a strong covenant. | Und Wir gingen mit ihnen einen gewaltigen Bund ein |
Related searches : Covenant Or Agreement - Tax Covenant - Covenant With - Covenant Compliance - Covenant Report - Ltv Covenant - Covenant Church - Deed Covenant - New Covenant - International Covenant - Covenant Package - Covenant Loan - Covenant Test