Translation of "cursed with p " to German language:


  Dictionary English-German

Cursed - translation : With - translation :
Mit

  Examples (External sources, not reviewed)

I am cursed with such a memory.
Mein Gedächtnis ist direkt widerwärtig.
We've been blessed, or cursed, with free will.
Wir sind gesegnet oder verflucht mit freiem Willen.
You see, the monkeys are cursed with consciousness
Schau, die Affen sind mit Bewusstsein verhext
Because they are cursed with envy and cowardice.
Weil sie zu Neid und Feigheit verdammt sind.
Cursed. Cursed. She can't do this to me.
Das ist unmöglich, das kann Sie mir nicht angetan haben.
Cursed be he by day and cursed be he by night cursed be he when he lies down, and cursed be he when he rises up cursed be he when he goes out, and cursed be he when he comes in.
Verflucht sei er bei Tag und verflucht sei er bei Nacht, verflucht sei er, wenn er sich hinlegt, verflucht sei er, wenn er aufsteht, verflucht sei er, wenn er hinein geht und verflucht sei er, wenn er hinaus geht.
Cursed thieves!
Verfluchte Räuber!
Cursed matchmaker!
Verfluchter kuppler !
Cursed vermin!
Verfluchte Furie!
You, you who dare disturb my sleep, you are cursed, cursed !
Sie, Sie, die meinen Schlaf zu stören, es wagen, Sie sind verflucht, verflucht!
She cursed loudly.
Sie fluchte lautstark.
Tom cursed loudly.
Tom fluchte laut.
Allah cursed him.
Allah verfluchte ihn.
Allah cursed him.
Den hat ALLAH verflucht.
Cursed from birth..
Verflucht von Geburt an.
I'm already cursed.
Bin doch schon verdammt.
I'm already cursed.
Bin bereits verflucht.
You cursed gypsy!
Du verfluchter Zigeuner! Du Schwein.
You cursed brat!
Du verdammtes Luder.
You cursed Norman!
So haltet Ihr Euer Wort?
Kate the Cursed.
Ein Titel für die Maid.
The TTP are cursed but those behind the TTP are doubly cursed.
Verflucht sei die TTP, und diejenigen hinter der TTP doppelt so.
And, despite being cursed with my athletic inability, he plays soccer.
Und obwohl er mit meiner athletischen Unfähigkeit geschlagen ist, spielt er Fußball.
Whom Allah has cursed.
Den hat ALLAH verflucht.
The coachman cursed blasphemously.
Der Kutscher fluchte gotteslästerlich.
The ring is cursed.
Der Ring ist verflucht.
Cursed be the liars,
Verflucht seien die, die Mutmaßungen anstellen
Cursed be the liars,
Tod den Mutmaßern,
God has cursed him.
Allah verfluchte ihn.
Whom Allah has cursed.
Allah verfluchte ihn.
Cursed be the liars,
Dem Tod geweiht seien die, die nur Schätzungen anstellen,
Cursed be the liars,
Tod sei den Lügnern,
God has cursed him.
Den hat ALLAH verflucht.
I've never cursed you.
Ich habe Euch nie verflucht.
We have a choice. We've been blessed, or cursed, with free will.
Wir haben die Wahl. Wir sind gesegnet oder verflucht mit freiem Willen.
Or is it your children, cursed with an unstable and irresponsible mother?
Oder wegen Ihrer Kinder, die gestraft sind mit einer labilen Mutter?
You shall be cursed in the city, and you shall be cursed in the field.
Verflucht wirst du sein in der Stadt, verflucht auf dem Acker.
Cursed shalt thou be in the city, and cursed shalt thou be in the field.
Verflucht wirst du sein in der Stadt, verflucht auf dem Acker.
Who pulled me with a rope to that cursed window where I fainted?
Durch wen ließ ich mich leiten? Wer lockte mich zu dem verfluchten Fenster, an dem ich umfiel?
This ancient tomb is cursed.
Dieses alte Grabmal ist verflucht.
So let him be cursed!
Darum Verderben über ihn!
Be cursed (the disbelieving) man!
Verderben auf den Menschen!
You have yourself cursed youth!
Du hast die Jugend selbst verflucht !
You rioting, the cursed one!
Du meuterst, die Verfluchter!
Oh, please! You cursed gypsy!
Komm raus, du verfluchte Zigeunerin!

 

Related searches : Cursed With(p) - Cursed With - Were Cursed With - He Cursed - Cursed Crowfoot - Cursed Herself - Bristling With(p) - Popular With(p) - Taken With(p) - Involved With(p) - With Child(p) - Unfurnished With(p) - Acquainted With(p) - Familiar With(p)