Translation of "cut section" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
Take your men and cut off the first section. | Schneide du dem 1. Tross den Weg ab! |
Cut, cut, cut, cut! | (Weitere Anfeuerungsrufe) |
A special tatami is used which has a cut out section providing access to the hearth. | Fushin an 不審菴 der Omotosenke ist heute ein Teeraum mit 2 ¾ Tatami. |
We are certainly sad that there was no overall and substantial cut in the obligatory section. | Recht haben und recht bekommen, das sind in der Politik immer zwei verschiedene Dinge. |
So we're still dealing with if we take a cross section, if we were to cut this figure this area would be the cross section. | Also wenn wir einen Querschnitt nehmen, wenn wir diese Figur in diesem Bereich teilen, wäre dieser Bereich der Querschnitt. |
Cut, cut, cut! | Schneidet, schneidet, schneidet! |
Cut, cut, cut, right here. | Schneidet, schneidet, schneidet, genau hier. |
that He may cut down a section of the faithless, or subdue them, so that they retreat disappointed. | auf daß Er den Ungläubigen einen Teil (ihrer Macht) abschneide oder sie niederwerfe, so daß sie enttäuscht heimkehren. |
that He may cut down a section of the faithless, or subdue them, so that they retreat disappointed. | damit Er einen Teil derjenigen, die ungläubig waren, abtrennte oder sie niederwarf, so daß sie enttäuscht umkehrten. |
that He may cut down a section of the faithless, or subdue them, so that they retreat disappointed. | Dies, damit Er einen Teil derer, die ungläubig sind, ausmerze oder sie niederwerfe, so daß sie enttäuscht zurückkehren |
that He may cut down a section of the faithless, or subdue them, so that they retreat disappointed. | Damit ER einen Teil von denjenigen, die Kufr betrieben haben, eliminiert oder sie erniedrigt so werden sie als Versager zurückkehren, |
No other section of the Community has been asked to accept such a cut in their living standards. | Ich möchte im Namen der Kommission noch einmal auf drei Aspekte hinweisen. |
That He might cut down a section of the disbelievers or suppress them so that they turn back disappointed. | Damit ER einen Teil von denjenigen, die Kufr betrieben haben, eliminiert oder sie erniedrigt so werden sie als Versager zurückkehren, |
That He might cut down a section of the disbelievers or suppress them so that they turn back disappointed. | auf daß Er den Ungläubigen einen Teil (ihrer Macht) abschneide oder sie niederwerfe, so daß sie enttäuscht heimkehren. |
That He might cut down a section of the disbelievers or suppress them so that they turn back disappointed. | damit Er einen Teil derjenigen, die ungläubig waren, abtrennte oder sie niederwarf, so daß sie enttäuscht umkehrten. |
That He might cut down a section of the disbelievers or suppress them so that they turn back disappointed. | Dies, damit Er einen Teil derer, die ungläubig sind, ausmerze oder sie niederwerfe, so daß sie enttäuscht zurückkehren |
Cut Edit Cut equivalent cut the selection to the clipboard. | Ausschneiden Bearbeiten Ausschneiden schneidet die aktuelle Auswahl aus und fügt die Daten in die Zwischenablage ein. |
There's a blade here that's going to cut across a section of the tissue and transfer it to a microscope slide. | Die Klinge hier schneidet ein waagerechtes Stück aus dem Gewebe und legt es auf den Objektträger des Mikroskops. |
We must cut the Guarantee Section and at the same time look after the less favoured areas in the structural policy. | Das Parlament wird dann morgen auch für den Kompromiß stimmen, den es in der letzten Woche in der Hoffnung auf Schluß folgerungen des Rates gefunden hat. |
Cut. Cut. That won't do. | Schnitt. Schnitt. Das genügt nicht. |
Cut the music! Cut it! | Stoppt die Musik! |
It is mostly in bored tunnel, with two exceptions a short section at the northern end approaching Shubra El Kheima which is elevated, and a section just south of this by cut and cover. | Im nördlichen Teil verläuft die U Bahn über eine Viaduktstrecke und endet am ebenerdigen Bahnhof Shubra el Kheima , wo sich auch der Betriebshof der Linie 2 befindet. |
Cut nothing or I'll cut your throats! | Tu's nicht, oder ich schneide dir die Kehle durch. |
Cut | Ausschneiden |
Cut | Ausschneiden |
Cut | Ausschneidencopy this event |
Cut | Ausschneiden |
Cut | AusschneidenPaste context menu item |
Cut. | Beschränken. |
Cut. | Cut. |
Cut! | Cut! lt br gt N.G.! |
Cut | Cut |
Cut. | Schnittt. |
Cut! | Schnitt! |
Cut. | Cut. |
Cut. | Schnitt. |
Cut. | Schnitt. |
Cut. | Ziehen Sie! |
Cut! | Kappen! |
Cut... | Cut... |
Cut? | Geschnitten? |
We don't cut grains, but we cut Grünkern. | Schneiden wir kein Korn, so schneiden wir doch Grünkern. |
Cut Cut the selected text to the clipboard | Ausschneiden Den ausgewählten Text in die Zwischenablage verschieben |
Cut Click this to cut the selected area. | Ausschneiden Hier klicken, um den ausgewählten Bereich auszuschneiden. |
Press Cut Out to start the cut out. | Drücken Sie auf Ausschneiden , wenn Sie ausschneiden möchten. |
Related searches : Section Cut - Cut Cut Cut - Cut - Cut To Cut - Section By Section - Flame Cut - Cut Flowers - Bevel Cut - Cut Time - Precision Cut - Dye Cut - Cut Taxes - Cut Stone