Translation of "dangling" to German language:
Dictionary English-German
Dangling - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
What is it that this little thin skin, it's dangling, dangling, dangling, like a bit of snot. | Was ist es, dieses kleine dünne Häutchen, es baumelt, baumelt, baumelt, wie ein Stück Schnodder. |
There's a wire dangling down either side. | Auf jeder Seite hängt ein Draht runter. |
I'll have him dangling in a week. | In einer Woche wird er hängen! |
The tooth hung dangling by the bedpost, now. | Im nächsten Augenblick hing der Zahn am Bettpfosten. |
It's got tentacles dangling, swirling around like that. | Es hat Tentakel, die so herumschwirren. |
I saw the body dangling in the air! | Ich sah den Körper in der Luft baumelnd! |
A kid sits on top a wall dangling his feet. | Ein Kind lässt die Beine von einer Mauer baumeln. |
Tom had his key dangling around his neck on a chain. | Toms Schlüssel baumelte an einer Kette um seinen Hals. |
With a Saxon dangling from every gallows tree between here and Charnwood? | Mit einem Sachsen an jedem Galgenbaum zwischen hier und Charnwood? |
Fancy going about with a dead animal's foot dangling from your pocket. | Mit dem Fuß eines toten Tieres aus der Tasche baumelnd herumzulaufen! |
That dangling ropes in the air, pulling cigars out of your ears? | Und was ist mit dir und deinen Illusionstricks? |
You'd better be off and pound almonds you are always dangling about women. | Stoß deine Mandeln! Immer mußt du an irgendeiner Schürze hängen! |
With hands dangling from his arms, the rebels dumped Emmanuel in the cemetery. | Die Rebellen warfen Emmanuel, dessen Hände lose herunterbaumelten, zu den Leichen. |
I don't wanna find you under that old sycamore, with your feet dangling. | Sonst seh ich Sie eines Tages unter der Platane, mit baumelnden Füßen. |
Tom likes to sit on the dock with his feet dangling in the water. | Tom sitzt gern am Kai und lässt die Beine im Wasser baumeln. |
The next Convention must take up the loose threads that have been left dangling. | Der nächste Konvent wird die losen Enden aufgreifen müssen, die diesmal übrig gelassen wurden. |
I couldn't leave you dangling after you carried it off so beautifully at the tavern. | Ich konnte Sie nach Ihrer wunderbaren Rede in der Bar nicht hängen lassen. Es war nicht mein Verdienst. Sie haben die Sache wunderbar gelöst. |
Two of the four pearls dangling from the crown were once worn by Queen Elizabeth I. | Vor ihnen lag das Mündungsgebiet von vier Flüssen, genannt The Wash die Waschküche. |
We have to stop dangling artificial carrots in front of the applicant states and be honest. | Wir müssen aufhören, die Beitrittsländer mit falschen Versprechungen zu locken und wir müssen ehrlich sein. |
Always, however, one can either find a cigarette dangling between his fingers or resting between his nicotine stained lips. | Worauf man sich aber verlassen kann, ist eine Zigarette zwischen seinen Fingern oder seinen mit Nikotin befleckten Lippen zu entdecken. |
But the problem is I still have my phantom fingers dangling from the shoulder, and your box doesn't reach. | Ich habe nur das Problem, dass ich jetzt meine Phantom Finger von der Schulter baumeln habe, und dorthin reicht Ihr Kasten nicht. |
Huck was sitting on the gunwale of a flatboat, listlessly dangling his feet in the water and looking very melancholy. | Huck saß auf dem Rande eines Bootes, seine Füße ins Wasser baumeln lassend und mit sehr melancholischem Gesichtsausdruck. |
Ashley, you should've told me years ago that you loved her and not me. And not left me dangling with your talk of honor. | Ashley, du hättest mir das vor Jahren sagen sollen anstatt nur Ehrgefühle vorzutäuschen. |
To crown it all, it is actually dangling the idea of full employment, i.e. the creation of 20 to 30 million new jobs, before our noses. | Und als Krönung des Ganzen gaukelt man uns doch tatsächlich die Vollbeschäftigung im Jahre 2010 vor, das heißt, die Schaffung von 20 bis 30 Millionen neuer Arbeitsplätze. |
The next night we re in her car, Sima s Chanel headscarf is dangling around her neck instead of covering her hair, as dictated by Iran s mandatory hijab policy. | Die Nacht darauf sitzen wir in ihrem Auto, Simas Chanel Kopftuch ist um ihren Hals drapiert, anstatt ihre Haare zu bedecken, wie es das verpflichtende Hijab Gesetz vorschreibt. |
When everybody emerged from the church, they found a Chinook had melted all of the snow, and their horses were now all dangling from the church steeple. | Er besuchte den Gottesdienst und als er wieder herauskam, hatte der Chinook inzwischen den Schnee geschmolzen und die angebundenen Pferde hingen hoch oben an der Kirchturmspitze. |
If he had not insisted on reading that abominable poem he would have had me neatly dangling at the end of his rope before the news arrived. | Armer Elliott... Hätte er nicht das Gedicht vorgelesen, hätte er mich längst erhängt. |
We think that this will be a greater help to millions of jobless than dangling before them hopes of paid work which will not exist in the future. | Wir sind hierin völlig mit Frau Van den Heuvel einverstanden. |
In this cave, great areas are covered by this reddish material that you see here, and also these enormous crystals of selenite that you can see dangling down. | In dieser Höhle sind große Abschnitte von diesem roten Material hier bedeckt und auch von diesen riesigen Selenitkristallen, die Sie hier herunterhängen sehen. |
And by dumping struggling and dying steers through metal chutes onto blood soaked floors, with their breathing tubes and gullets dangling out, this sacred task is neither clean or compassionate. | Und sich wehrende und sterbende Ochsen, mit heraushängender Luft und Speiseröhre, über Metallrutschen auf blutgetränkte Böden zu kippen diese heilige Aufgabe ist weder sauber noch mitfühlend. |
The game world is advanced five years, past the end of the Barsaive Thera War, in order to clear dangling threads in the metaplot and open the game world to new stories. | Die Welt von Earthdawn war zum Zeitpunkt der ersten Veröffentlichung die offizielle Vergangenheit der Welt von Shadowrun. |
Another, a big boy four years of age, seated with legs dangling, upon a bench that was too high for him, before a table that reached to his chin, and uttering not a word. | Ein anderer dicker Bursche von vier Jahren saß mit herabhängenden Beinen auf einer zu hohen Bank hinter einem Tische, der ihm bis ans Kinn reichte, und sprach kein Wort. |
They are young people dying in the most squalid manner for a human being, with a syringe dangling from their arm, in some public lavatory, in the gutter, on the pavement, on a park bench. | Es ist meines Erachtens klar, daß die von der Gemeinschaft auf der Ebene des Multifaserabkommens festgelegte Politik die Situation in der Gemeinschaft geändert hat, das wird jeder gutgläubige Beobachter zugeben. |
Potter took out a large spring knife and cut off the dangling end of the rope and then said Now the cussed thing's ready, Sawbones, and you'll just out with another five, or here she stays. | Potter zog ein großes Messer hervor, schnitt das überhängende Stück des Strickes ab und sagte ,,So, _das_ wär getan, Beinsäger, jetzt noch 'nen Fünfer 'raus, oder das da bleibt stehen. |
But, instead of choosing, major European countries, such as Germany, have dithered, first dangling NATO membership as a juicy carrot, and then withdrawing the offer, leaving the Americans to indulge in heroic rhetoric without the necessary follow through. | Doch statt ihre Wahl zu treffen, können sich wichtige europäische Länder u.a. Deutschland nicht entscheiden. Erst locken sie mit der NATO Mitgliedschaft als Zuckerbrot, und dann ziehen sie das Angebot zurück und überlassen es den Amerikanern, sich ohne die nötige Konsequenzen in heroischen Phrasen zu ergehen. |
It pulls together various threads left dangling throughout the series, notably the grudges against Morpheus of several characters Hippolyta Hall, whose child, Daniel, was claimed by Morpheus the witches themselves the Norse god Loki and the witch Thessaly. | Hypolyta Hall, die Mutter von Morpheus' Sohn Daniel, der nordische Gott Loki und die Hexe Thessaly haben alle ihre eigenen Gründe, sich an Morpheus zu rächen. |
He wore rather baggy grey shepherd's check trousers, a not over clean black frock coat, unbuttoned in the front, and a drab waistcoat with a heavy brassy Albert chain, and a square pierced bit of metal dangling down as an ornament. | Er trug eher baggy grau Hahnentritt Hose, ein nicht allzu sauberen schwarzen Gehrock Mantel, knöpfte in der Front, und eine graue Weste mit einem schweren brassy Albert Kette, und ein Quadrat durchbohrt Stück Metall hängen sich wie ein Ornament. |
All at once the man kicked away the ladder abruptly, and Quasimodo, who had not breathed for several moments, beheld the unhappy child dangling at the end of the rope two fathoms above the pavement, with the man squatting on her shoulders. | Plötzlich stieß der Mann die Leiter heftig mit der Ferse zurück, und Quasimodo, der seit einigen Augenblicken nicht mehr athmete, sah am Ende des Strickes, zwei Klafterlängen über dem Boden, das unglückliche Kind mit dem Manne schaukeln, der seine Füße auf dessen Schultern gesetzt hatte. |
Not only are they asking Europe to disregard, or to modify a posteriori, agree ments which have already been signed, dangling in front of Europe's eyes if it does not take heed possible repercussions on American commitment to the defence of Europe. | Daher möchte ich hier nur das besondere Gewicht hervorheben, das wir in diesen Verhandlungen den Agrarfragen beimessen werden. |
light cotton shifts that you wore over your nightgown and, when you had to go look for a child, hang wash on the line, or run down to the grocery store on the corner, under a coat, the twisted hem of the nightgown always lank and yellowed, dangling beneath. | leichte Lagen aus Baumwolle, die du über deinem Nachhemd trugst und, wenn du nach einem Kind schauen musstest, Wäsche auf die Leine hängen oder runter zum Laden an der Ecke rennen, unter einem Mantel, wobei der verdrehte Saum des Nachthemds, immer dünn und vergilbt darunter hervorbaumelte. |
A handsome head waiter, his thick hair greased with pomatum and parted from the nape upward, dressed in a swallow tail coat, with a wide lawn shirt front and a bundle of charms dangling on his rotund stomach, with his hands in his pockets, his eyes screwed up contemptuously, was answering a bystander's questions in a severe tone. | Der schöne Oberkellner, durch dessen dichtes, wohlpomadisiertes Haar sich ein vom Nacken anfangender Scheitel zog, im Frack und mit breiter, weißer, batistner Hemdbrust, mit einem ganzen Bündel Berlocken auf dem rundlichen Bauche, hatte die Hände in den Taschen und kniff geringschätzig die Augen zusammen, während er einem vor ihm stehenden Herrn in wenig höflichem Tone eine Antwort gab. |
But he was afraid of being seen he resolutely entered the church. The beadle, who was just then standing on the threshold in the middle of the left doorway, under the Dancing Marianne, with feather cap, and rapier dangling against his calves, came in, more majestic than a cardinal, and as shining as a saint on a holy pyx. | Auf der Schwelle der linken Türe des Hauptportals unter der 'Tanzenden Salome' stand der Schweizer, den Federhut auf dem Kopf, den Degen an der Seite, den Stock in der Faust, würdevoller als ein Kardinal und goldstrotzend wie ein Hostienkelch. Er trat Leo in den Weg und fragte mit jenem süßlich gütigen Lächeln, das Geistliche anzunehmen pflegen, wenn sie mit Kindern reden |
To Sir James and, indeed, to you as President in Office of the Council, I would stress that very many of these prisoners are in the Maze for incitement to violence, while the greatest inciter of the lot is free, still dangling Her Majesty's invitation to her son's wedding on a string puppet like while he decides whether or not he will honour her or insult her by not attending the Prince's wedding later this month. | Wie könnten die europäischen Bürger erfreut oder begeistert über die Aus sicht sein, neue, bordeauxrote Reisepässe zu erhalten, wenn sie sich während ihrer Reisen innerhalb der Ge meinschaft immer drastischeren Kontrollen zu unter ziehen haben. |
Related searches : Dangling Bonds - Dangling Modifier - Dangling Participle - Dangling Earrings - Dangling Carrot - Dangling Down - Dangling From - Dangling Legs