Translation of "dawn and dusk" to German language:
Dictionary English-German
Dawn - translation : Dawn and dusk - translation : Dusk - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We work from dawn until dusk. | Wir arbeiten von Sonnenaufgang bis untergang. |
Opens up at dusk and dawn every day. | Öffnet jeden Tag bei Sonnenaufgang und bei Sonnenuntergang. |
Is it dawn or is it dusk? | Ist es Morgen oder Abenddämmerung? |
Complete your fast, starting from dawn to dusk. | Danach vollendet das Fasten bis zur Nacht. |
Complete your fast, starting from dawn to dusk. | Hierauf vollzieht das Fasten bis zur Nacht! |
Complete your fast, starting from dawn to dusk. | Danach vollzieht das Fasten bis zur Nacht. |
An electric field is generated, directed from dawn to dusk. | Dabei wird ein elektrisches Feld erzeugt, das vom Morgen zum Abend gerichtet ist. |
Tungsten lamp or light at 1 hour from dusk or dawn. | Wolfram Lampe oder auch das Licht einer Stunde vor Abend bzw. nach Morgendämmerung |
Eat and drink until the white streak of dawn becomes distinguishable from darkness. Complete your fast, starting from dawn to dusk. | Und esst und trinkt, bis für euch der weiße Faden (der Dämmerung) vom schwarzen Faden (der Nacht) unterscheidbar wird, dann vollendet das Siyam bis zur Nacht! |
They feast all night and fast from dawn to dusk for one month every year. | Für einen Monat jeden Jahres feiern sie die ganze Nacht und fasten von der Morgendämmerung bis zum letzten Licht des Tages. |
Whenever night begins in Düsseldorf, we in the Netherlands only fly at dawn and dusk. | Wenn in Düsseldorf die Nacht hereinbricht, befinden wir uns in den Niederlanden erst am Rande der Nacht. |
Hardly a day went by on which, from dawn to dusk, Tom and John were not together until Mary entered Tom's life. | Es verging kaum ein Tag, an dem Tom und Johannes nicht von früh bis spät zusammen waren bis dann Maria in Toms Leben trat. |
Dusk. | Dämmerung. |
Only at dusk and dawn of each day can they see each other in human form for one fleeting moment, but they can never touch. | So können die Liebenden nie beisammen sein und sich nur bei Sonnenauf und untergang einen kurzen Moment in ihrer menschlichen Gestalt sehen. |
Sarkozy at Dusk | Sarkozy vor dem Abstieg |
Turkey s Democratic Dusk | Demokratische Abenddämmerung in der Türkei |
Dusk is falling... | Die Dunkelheit bricht ein... |
It was dusk. | Es war fast dunkel. |
Because, before the spread of coffee and tea through British culture, what people drank both elite and mass folks drank day in and day out, from dawn until dusk was alcohol. | Denn vor der Verbreitung von Kaffee oder Tee in der britischen Kultur tranken die Menschen sowohl die Eliten als auch das gemeine Volk tagtäglich, von morgens bis abends Alkohol. |
And probably the best part of this piece is at dusk and dawn when the twilight wedge has fallen and the ground's dark, but there's still the light above, bright above. | Und das wahrscheinlich beste an diesem Werk ist abends und morgens in der blauen Stunde, wenn der Boden dunkel ist, aber immer noch hell darüber, Licht darüber. |
It was growing dusk. | Die Abenddämmerung war schon angebrochen. |
Madam President, according to Hegel, culture that is, philosophy spreads its wings only at the falling of the dusk, but it is getting on for dawn here! | Frau Präsidentin, Hegel vertrat die Ansicht, die Kultur d. h. die Philosophie erhebe sich bei Sonnenuntergang, doch wir gehen inzwischen auf die Morgendämmerung zu! |
But at dusk everything changes. | doch beim Sonnenuntergang ändert sich alles. |
Scheibenschlagen Scheibenschlagen begins at dusk. | Scheibenschlagen Das Scheibenschlagen beginnt in der Abenddämmerung. |
The workday ends at dusk. | Der Arbeitstag endet in der Dämmerung. |
Dusk fell over the desert. | Die Abenddämmerung senkte sich über die Wüste. |
Do we wait for dusk? | Wollen wir nicht lieber warten, bis es dunkel wird? |
You've been seasoned by wind, dusk and sunlight. | Gegerbt durch Wind, Abenddämmerung und Sonnenlicht. |
And the next night at dusk, again, wham! | Und am nächsten Abend, in der Abenddämmerung, wieder, zack! |
You can go outdoors after dusk. | Sie können nach der Abenddämmerung ins Freie gehen. |
Long about dusk, I'd seen something. | Ich habe etwas gesehen. |
University of Conakry at Dusk Public Domain | Universität von Conakry in der Abenddämmerung |
The body may be claimed at dusk. | Schneidet ihn bei Dämmerung ab. |
After dusk she sits in the web's center. | Nach Einbruch der Dunkelheit sitzt sie im Zentrum des Netzes. |
Life is as short as an African dusk. | Das Leben ist kurz wie die Dämmerung in Afrika. |
But, in my life, the one fulfilling skill that I had was now invoking feelings of conflict conflict ranging from extreme sorrow and doubt at dawn to celebratory joy at engrafting the gift of life at dusk. | Aber mein Leben, die eine, erfüllende Fähigkeit die ich hatte rief nun Gefühle von Konflikt hervor Konflikte die sich erstreckten von starkem Leid und Zweifeln im Morgengrauen bis zu feierlicher Freude beim Einpflanzen des Geschenks des Lebens in der Abenddämmerung. |
But, in my life, the one fulfilling skill that I had was now invoking feelings of conflict conflict ranging from extreme sorrow and doubt at dawn to celebratory joy at engrafting the gift of life at dusk. | Aber mein Leben, die eine, erfüllende Fähigkeit die ich hatte rief nun Gefühle von Konflikt hervor Konflikte die sich erstreckten von starkem Leid und Zweifeln im Morgengrauen bis zu feierlicher Freude beim Einpflanzen des Geschenks des Lebens in der Abenddämmerung. |
This is called Dawn to Dawn. | Es heißt Von Morgendämmerung zu Morgendämmerung . |
Came the dawn, came the dawn. | Es fängt also wieder an. |
The battle lasted from about 9 am to dusk. | Die Schlacht bei Hastings fand am 14. |
In that case, we shall meet here at dusk. | In dem Fall treffen wir uns nach Sonnenuntergang hier. |
The troop can't leave till dawn. Dawn? | Sie rücken erst früh um 6 aus. |
And raiding at dawn | alsdann frühmorgens anstürmen |
And raiding at dawn | den am Morgen Angreifenden, |
And raiding at dawn | Und die am Morgen stürmen |
Related searches : Dusk And Dawn - Dusk Till Dawn - Dawn To Dusk - Dusk To Dawn - Dawn Till Dusk - Dusk Until Dawn - From Dawn Till Dusk - Dusk Blue - From Dusk - Dusk Falls - Dusk Sensor