Translation of "deal out" to German language:


  Dictionary English-German

Deal - translation : Deal out - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Deal me out.
(DumDum) Mir zuerst!
Deal me out.
Keine Karten für mich.
Deal me out.
Ich setze aus.
Deal me out.
Ich bin raus!
Deal me out.
Ich bin raus.
Deal me out.
Lass mich aus.
Deal me out a hand.
Neue Karten.
AbdulazizSakkaf supporting the deal points out
AbdulazizSakkaf unterstützt den Deal und weist auf Folgendes hin
Deal me out a while, boys.
Ich setze für einige Runden aus, Jungs.
He's making a big deal out of it.
Er macht aus einem Floh einen Elefanten.
What do I get out of the deal?
Und was habe ich davon?
She had found out a great deal this morning.
Sie hatte sehr viel gefunden an diesem Morgen.
Peter Jones 'furious' after Holly Willoughby pulls out of 11million deal
Peter Jones wütend , nachdem Holly Willoughby den 11 Millionen Pfund teuren Deal abgebrochen hatte.
I don't want to make a big deal out of this.
Ich möchte keine große Sache daraus machen.
I didn't want to make a big deal out of it.
Ich wollte kein Aufhebens davon machen.
Tom didn't want to make a big deal out of it.
Tom wollte keine Staatsaffäre daraus machen.
If not, he turns it down and sits the deal out.
In dieser speziellen Situation gilt also die normale Bedankregel nicht.
As Mr Lagendijk pointed out, we have said a great deal.
Wir haben, wie mein Kollege Lagendijk sagte, bereits viele Worte gebraucht.
We think a great deal of Jeb out at the ranch.
Also wir auf der Ranch halten eine Menge von Jeb.
The thought took a deal of the spirit out of his anticipations.
Der Gedanke machte ihn ein wenig nachdenklich.
I was in and out of the place quite a good deal.
Ich war in und aus dem Ort ein ganz gutes Geschäft.
Well ok if we can make a deal for after i'm out.
Nun, gut, wenn wir etwas dafür ausmachen können, wenn ich wieder draußen bin.
We don t want to make a big deal out of this.
Wir wollen kein Geblas von der Sache machen.
But they are now out of date. They don't deal with the problems.
Aber jetzt sind sie überholt. Sie befassen sich nicht mit den Problemen.
Omar Mashjari points out his objection to the deal in his blog post
Omar Mashjari spricht über seine Bedenken wegen des Deals in seinem Blog
In this case, the dealer will sit out the deal that was dealt.
Für jedes Spiel werden die Karten neu gegeben (verteilt).
Right will find out, you really will not be here escapism icky, deal.
Right erfahren, die Sie wirklich nicht hier sein Eskapismus icky, Deal.
How did Harry come out with that Customs deal he was working on?
Was ist aus Harrys Sache mit dem Zoll geworden?
Can't we work out some deal to pull that Willet dam out and let the deficiency bill go through?
Könnten wir nicht vereinbaren, dass wir den Damm aufgeben und das Bewilligungsgesetz durchbringen?
Working out a deal, Spector gave Ike a 20,000 advance to keep out of the studio to which Ike agreed.
1991 wurden Ike und Tina Turner in die Rock and Roll Hall of Fame aufgenommen.
To ameliorate the Karabu deal, TWA went in and out of bankruptcy in 1995.
1995 erklärte sich TWA erneut für insolvent.
And how did He deal with Thamud who hewed out rocks in the valley?
Und den Tamud, die die Felsen im Tal aushöhlten?
And how did He deal with Thamud who hewed out rocks in the valley?
Und (mit) den Tamud, die im Tal die Felsen aushöhlten?
And how did He deal with Thamud who hewed out rocks in the valley?
Und an den Thamud, die im Tal die Felsen aushauten?
And how did He deal with Thamud who hewed out rocks in the valley?
sowie mit Thamud, diejenigen, die den Fels im Tal ausmeißelten,
Thirdly, when you start out you have to deal with the problems of failure.
Drittens wenn ihr anfangt, müsst ihr euch mich Fehlschlägen herumschlagen.
I'm going to have the railroad bring out government troops to deal with you.
Ich bitte die Eisenbahn um Regierungstruppen.
The authorities were only called out twice to deal with children throwing eggs against houses.
Die Beamten wurden lediglich zweimal zu eierwerfenden Kindern gerufen, welche diese gegen Hausfassaden warfen.
Mr President, I must point out how unusually tough the Council is to deal with.
Hier soll auf die erstaunliche Unnachgiebigkeit des Rates verwiesen werden.
You came to me out of pity, but it means a great deal to me.
Sie kamen aus mitleid zu mir, aber es bedeutet mir viel.
A deal is a deal.
Geschäft ist Geschäft.
Because the very premise of the current deal and the expectations it sets out are wrong.
Weil die Grundvoraussetzungen des aktuellen Deals und die Erwartungen, die er weckt, falsch sind.
It wasn t something that we set out to deal with, Odbert explains. Flooding really found us.
Wir hatten eigentlich überhaupt nicht vor, uns darum zu kümmern , erklärt Odbert. Eigentlich haben sich die Überschwemmungen uns ausgesucht.
After a year out on strike, in March 1985, the NUM leadership conceded without a deal.
März 1985 stimmte eine Delegiertenkonferenz der NUM schließlich für das Ende des Arbeitskampfes.
1.3 The directive addresses the most important aspects and sets out provisions to deal with them.
1.3 In der Richtlinie werden die wesentlichen Gesichtspunkte angesprochen und dazu Regelun gen vorgeschlagen.

 

Related searches : Deal Out Criticism - Deal-by-deal Basis - Deal Rationale - Major Deal - Sponsorship Deal - Deal Closure - Deal Execution - Deal About - Landmark Deal - No Deal - Sweet Deal - Deal Volume - Side Deal