Translation of "deal with fear" to German language:


  Dictionary English-German

Deal - translation : Deal with fear - translation : Fear - translation : With - translation :
Mit

  Examples (External sources, not reviewed)

In fact, I've developed some interesting tools to help me deal with this fear.
Genau gesagt, habe ich ein paar interessante Mittel entwickelt, die mir helfen, mit jener Angst umzugehen.
Morphia signed a record deal with the Dutch label Fear Dark which released the album in 2002.
In Kooperation mit dem niederländischen Label Fear Dark wurde diese 2002 veröffentlicht.
Deal justly that is nearer to being God fearing. Fear God.
Seid gerecht, dies ist näher zur Taqwa, und handelt Taqwa gemäß ALLAH gegenüber!
Fight against those deniers of the truth who are near you. Deal firmly with them. Know that God is with those who fear Him.
O ihr, die ihr glaubt, kämpft gegen jene, die euch nahe sind unter den Ungläubigen, und lasset sie euch hart vorfinden und wisset, daß Allah mit den Gottesfürchtigen ist.
I fear that the French and Germans have now lost patience with the troublesome British, and are reluctant to cut a deal.
Ich fürchte, dass Franzosen und Deutsche die Geduld mit den lästigen Briten verlieren und nun zögern, eine Einigung zu erzielen. 160 Und die euroskeptischen britischen Politiker betrachten dies als eine Gelegenheit, die Beziehungen zwischen Großbritannien und der EU überhaupt neu zu gestalten.
So now you know whom you have to deal with, and if you fear you will be degraded there is the door.'
So, nun weißt du, wen du vor dir hast. Und wenn du meinst, daß du dich durch den Verkehr mit einem von uns erniedrigst, dann Gott befohlen, dort ist die Tür.
I fear that the French and Germans have now lost patience with the troublesome British, and are reluctant to cut a deal.
Ich fürchte, dass Franzosen und Deutsche die Geduld mit den lästigen Briten verlieren und nun zögern, eine Einigung zu erzielen. Und die euroskeptischen britischen Politiker betrachten dies als eine Gelegenheit, die Beziehungen zwischen Großbritannien und der EU überhaupt neu zu gestalten.
From this narrative, fear of homegrown terrorism resonates the most, as does the impetus to deal with Muslims as a foreign foe.
Den größten Widerhall finden dabei die Angst vor dem hausgemachten Terrorismus und die Motivation, Muslime wie ausländische Feinde zu behandeln.
My mother never understood this fear in me or in my aunt but was always the one who helped us deal with it.
Mein Mutter verstand nie diese Angst, die ich mit meiner Tante teilte, aber sie war immer diejenige, die uns dabei half, damit umzugehen.
If you fear that you may not deal justly with the orphans, then marry other women that you like, two, three, or four.
Und wenn ihr befürchtet, nicht gerecht hinsichtlich der Waisen zu handeln, dann heiratet, was euch an Frauen gut scheint, zwei, drei oder vier.
If you fear that you may not deal justly with the orphans, then marry other women that you like, two, three, or four.
Und wenn ihr fürchtet, gegenüber den Waisen nicht gerecht zu sein, dann heiratet, was euch an Frauen beliebt, zwei, drei oder vier.
If you fear that you may not deal justly with the orphans, then marry other women that you like, two, three, or four.
Und solltet ihr es fürchten, den Waisen (als Ehefrauen) gegenüber nicht gerecht zu sein, so heiratet diejenigen, die euch lieb sind von den (sonstigen) Frauen, zwei, drei oder vier.
Deal with it!
Kümmere dich drum!
Deal with it!
Kümmern Sie sich drum!
Deal with it.
Kümmere dich drum!
Deal with it.
Kümmern Sie sich drum!
deal with everything.
Haben wir alles?
They both submitted, Our Lord indeed we fear that he may oppress us or deal mischievously.
Beide sagten Unser Herr, wir fürchten, er könnte sich an uns vergreifen oder das Ausmaß seiner Gewalt übersteigen.
They both submitted, Our Lord indeed we fear that he may oppress us or deal mischievously.
Sie sagten Unser Herr, gewiß, wir fürchten, daß er übereilig gegen uns vorgeht oder daß er das Maß überschreitet.
They both submitted, Our Lord indeed we fear that he may oppress us or deal mischievously.
Sie sagten Unser Herr, wir fürchten, daß er übereilig gegen uns vorgeht oder daß er ein Übermaß an Frevel zeigt.
They both submitted, Our Lord indeed we fear that he may oppress us or deal mischievously.
Beide sagten Unser HERR! Gewiß, wir fürchten, daß er uns mit Bösem ereilt oder daß er äußerste Übertretungen begeht.
They, indeed, have a great deal to fear from the Court, which is also the intention.
Sie haben nämlich viel von dem Gerichtshof zu befürchten, und das ist ja auch beabsichtigt.
Let the Commission deal with things that it knows how to deal with!
Die Kommission soll sich mit Dingen befassen, mit denen sie umgehen kann!
Fear of Freedom With the Essay, Fear of Painting .
ISBN 3 351 03045 2 Ich kam mit wenig Angst.
I deal with that.
Ich kümmere mich darum.
I deal with that.
Ich erledige das.
Just deal with it.
Finde dich einfach damit ab!
I'll deal with this.
Ich erledige das.
Deal with it later.
Befasse dich später damit.
I'll deal with Tom.
Ich werde mich um Tom kümmern.
Deal with Manchester definitely...
Manchester lehnt Vertrag endgültig...
I'll deal with this.
Lass mich nur machen!
I'll deal with him.
Ich kümmere mich um ihn.
I haven't got time to deal with this letter. Could you deal with it?
Ich habe keine Zeit, mich mit diesem Brief zu befassen. Könnten Sie sich darum kümmern?
I don't have time to deal with this letter. Could you deal with it?
Ich habe keine Zeit, mich mit dem Brief zu beschäftigen. Könntest du das übernehmen?
And if you fear that you shall not be able to deal justly with the orphan girls, then marry (other) women of your choice, two or three, or four but if you fear that you shall not be able to deal justly (with them), then only one or (the captives and the slaves) that your right hands possess.
Und wenn ihr fürchtet, nicht gerecht gegen die Waisen zu sein, so heiratet, was euch an Frauen gut ansteht, zwei, drei oder vier und wenn ihr fürchtet, nicht billig zu sein, (heiratet) eine oder was im Besitz eurer rechten (Hand ist).
And if you fear that you shall not be able to deal justly with the orphan girls, then marry (other) women of your choice, two or three, or four but if you fear that you shall not be able to deal justly (with them), then only one or (the captives and the slaves) that your right hands possess.
Und wenn ihr befürchtet, nicht gerecht hinsichtlich der Waisen zu handeln, dann heiratet, was euch an Frauen gut scheint, zwei, drei oder vier. Wenn ihr aber befürchtet, nicht gerecht zu handeln, dann (nur) eine oder was eure rechte Hand besitzt.
And if you fear that you shall not be able to deal justly with the orphan girls, then marry (other) women of your choice, two or three, or four but if you fear that you shall not be able to deal justly (with them), then only one or (the captives and the slaves) that your right hands possess.
Und wenn ihr fürchtet, gegenüber den Waisen nicht gerecht zu sein, dann heiratet, was euch an Frauen beliebt, zwei, drei oder vier. Wenn ihr aber fürchtet, (sie) nicht gleich zu behandeln, dann nur eine, oder was eure rechte Hand (an Sklavinnen) besitzt.
And if you fear that you shall not be able to deal justly with the orphan girls, then marry (other) women of your choice, two or three, or four but if you fear that you shall not be able to deal justly (with them), then only one or (the captives and the slaves) that your right hands possess.
Und solltet ihr es fürchten, den Waisen (als Ehefrauen) gegenüber nicht gerecht zu sein, so heiratet diejenigen, die euch lieb sind von den (sonstigen) Frauen, zwei, drei oder vier. Und solltet ihr fürchten, nicht gerecht zu sein, so (heiratet) nur eine, oder von denjenigen, die euch gehören.
And with fear second?
Und mit der Angst Sekunde?
Let's deal with the formalities.
Lass uns die Formalitäten erledigen.
Let's deal with the formalities.
Lasst uns die Formalitäten erledigen.
I'll deal with this problem.
Ich werde mich um dieses Problem kümmern.
Let me deal with him.
Überlasse ihn mir.
Let me deal with him.
Überlasse ihn mir. Ich kümmere mich um ihn.

 

Related searches : With Fear - Fear With - Deal With - Overcome With Fear - Filled With Fear - Sick With Fear - Shivering With Fear - Trembling With Fear - Tremble With Fear - Paralysed With Fear - Frozen With Fear - With No Fear - Dealing With Fear - Trembled With Fear