Translation of "dealings with customers" to German language:
Dictionary English-German
Customers - translation : Dealings - translation : Dealings with customers - translation : With - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
dealings with France | im Verhältnis zu Frankreich |
dealings with Italy | im Verhältnis zu Italien |
dealings with Luxembourg | im Verhältnis zu Luxemburg |
dealings with Malta | im Verhältnis zu Malta |
dealings with Portugal | im Verhältnis zu Portugal |
dealings with Austria | im Verhältnis zu Österreich |
dealings with Poland | im Verhältnis zu Polen |
dealings with Hungary | im Verhältnis zu Ungarn |
dealings with the Netherlands | im Verhältnis zu den Niederlanden |
dealings with Greece and Liechtenstein | im Verhältnis zu Griechenland und Liechtenstein |
dealings with Belgium and Spain | im Verhältnis zu Belgien und Spanien |
dealings with Greece and Cyprus | Verhältnis zu Griechenland und Zypern |
dealings with Iceland and the Netherlands | im Verhältnis zu Island und den Niederlanden |
dealings with Denmark, Finland and Sweden | im Verhältnis zu Dänemark, Finnland und Schweden |
dealings with Estonia, Latvia and Lithuania | im Verhältnis zu Estland, Lettland und Litauen |
dealings with Denmark, Finland, Norway and Sweden | im Verhältnis zu Dänemark, Finnland, Norwegen und Schweden |
dealings with Ireland and the United Kingdom | im Verhältnis zu Irland und zum Vereinigten Königreich |
dealings with Slovakia, Slovenia and the Czech Republic | im Verhältnis zur Slowakei, zu Slowenien und zur Tschechischen Republik |
I have had dealings with him positively and finally.' | Ich habe mit ihm zu tun gehabt, positiv und effektiv. |
on the throne, and for his dealings with the church. | Er war mit Martin persönlich sehr gut bekannt. |
This distinction has been drawn on sensible political grounds. It will also be reflected in our financial dealings with Turkey, as compared with our dealings with other candidate countries. | Dieser Unterschied, der auf sachlichen und politischen Gründen beruht, findet seinen Niederschlag auch darin, wie wir die Türkei im Vergleich zu den anderen beitrittswilligen Ländern in finanzieller Hinsicht behandeln. |
not claim any formal relationship with Parliament in any dealings with third parties | sich nicht auf eine formelle Beziehung zum Parlament bei Geschäften mit Dritten zu berufen |
Darkness favors secret dealings. | Im Dunkeln ist gut munkeln. |
I have had dealings with them all, and I know them. | Ich habe mit ihnen allen zu tun gehabt und kenne sie. |
My dealings with your beloved brother are things of the past. | Das zwischen deinem Bruder und mir ist doch längst vorbei. Aus und vorbei. |
No dodgy dealings with me, Mr Willbrandt, I won't do it! | Nur keine krummen Sachen mit mir, Herr Willbrandt, da mach ich nämlich nicht mit! |
Don't flirt with the customers. | Du sollst nicht mit den Kunden schäkern! |
We must also be more compassionate in our dealings with each other. | Wir müssen auch die Beziehungen zwischen uns menschlicher gestalten. |
I've had loads of secret papers and dealings with fast food restaurants. | Ich habe viele geheime Unterlagen und Verträge mit Fastfood Restaurants. |
Now it may include a military component in its dealings with Ecuador. | In den Beziehungen zu Ecuador wird aktuell auch eine militärische Komponente verfolgt. |
We have now reached an important point in our dealings with Iraq. | Wir sind in den Verhandlungen mit dem Irak an einem wichtigen Punkt angelangt. |
It must be our top priority in our dealings with these countries. | Es muss die oberste Priorität in den Beziehungen zu diesen Ländern sein. |
I will have no dealings with the Grand Duchess nor her representative. | Ich will mit dem Vertreter der Großherzogin nichts zu tun haben. |
They are dealing with tough customers. | Sie muß weiter gehen. |
Give customers insurance with the drinks? | Eine Versicherung mit dem Drink servieren? |
She don't sit with the customers. | Sie verkehrt nicht mit Gästen. |
now more than ever, in our dealings with Member States and the Council. | Wir wollen keinerlei Ansprüche be einträchtigen, keine. |
I never had any dealings with the police and I won't start now. | Ich hatte nie mit der Polizei zu tun, und ich fange nicht jetzt damit an. |
The Commission shall represent the European Union in its dealings with the Observatory. | Die Kommission vertritt die Europäische Union in ihren Beziehungen zur Informationsstelle. |
I don't like your dealings, Worthing. | Ihre Machenschaften gefallen mir nicht. |
His store is always crowded with customers. | Sein Laden ist immer voller Kunden. |
I do not mingle with the customers. | Ich verkehre nicht mit Gästen. |
But America has been leaning on foreign banks to curb their dealings with Iran. | Doch hat Amerika ausländische Banken unter Druck gesetzt, ihre Geschäfte mit dem Iran einzuschränken. |
Mr Enright said that the group leaders are engaged in shady dealings with other . .. | Der Präsident. Das Wort hat Herr Klepsch. |
Consistency and honesty should be the hallmarks of our dealings with any applicant country. | Geradlinigkeit und Aufrichtigkeit sollten unseren Umgang mit jedem Beitrittskandidaten bestimmen. |
Related searches : Dealings With - All Dealings With - Your Dealings With - Having Dealings With - Dealings With Competitors - Dealings With People - Dealings With Others - Have Dealings With - In Dealings With - Dealings With Government - Dealings With Shares - Commercial Dealings - Financial Dealings