Translation of "decades of research" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
Alarmingly, this research has decreased over the last three decades. | Alarmierenderweise wurde diese Forschung in den letzten dreißig Jahren beschränkt. |
Experienced in eight decades and on research trips in all continents with conclusions. | Erlebtes in acht Jahrzehnten und auf Forschungsreisen in allen Erdteilen mit Schlussfolgerungen. |
There is decades of research, examples and examples of cases like this, where individuals really, really believe. | Es gibt jahrzehntelange Forschung, Beispiele und mehr Beispiele solcher Fälle, wo Menschen wirklich, wirklich überzeugt sind. |
The problems, actually, for this kind of case come manyfold from decades of scientific research involving human memory. | In Fällen dieser Art gibt es vielfältige Probleme, die von jahrzehntelanger Forschung mit dem menschlichen Gedächtnis herrühren. |
During the past two decades, academic research in an increasing number of countries has become a profit seeking enterprise. | In immer mehr Ländern wurde die akademische Forschung während der letzten zwei Jahrzehnte zu einem gewinnorientierten Vorhaben. |
However, despite decades of research on the theory and practice of public involvement in science, there is limited understanding of the role that civil society organisations (CSOs) play in research. | Aber trotz jahrzehntelanger Forschung über Theorie und Praxis der Einbeziehung der Öffentlichkeit ist wenig über die Rolle der Organisationen der Zivilgesellschaft in der Forschung bekannt. |
The consensus on this fundamental point is derived from academic research and empirical experience over many decades . | Der Konsens über diesen fundamentalen Punkt beruht auf vielen Jahrzehnten akademischer Forschung und empirischer Erfahrung . |
Detailed historic research in recent decades has demonstrated that this was unlikely to have been the case. | Genauere historische Nachforschungen der letzten Jahrzehnte haben freilich ergeben, dass dies kaum der Fall gewesen sein kann. |
Despite decades of careful data collection and mathematical and statistical research, on many large questions we have little more than rules of thumb. | Trotz jahrzehntelanger sorgfältiger Datensammlung sowie mathematischer und statistischer Forschung zu vielen bedeutsamen Fragen, verfügen wir über wenig mehr als Faustregeln. |
Decades of denial | Jahrzehntelange Leugnung |
That is why Aurora Energy Research recently projected a significant decline in electricity prices for the next three decades. | Aus diesem Grund hat das britische Energieforschungsunternehmen Aurora Energy Research kürzlich einen drastischen Rückgang der Strompreise in den nächsten drei Jahrzehnten prognostiziert. |
If this type of research ever finds therapeutic application at all, it will not be for at least another one to two decades. | Sollte diese Art der Forschung überhaupt jemals klinisch angewandt werden, dann wird das sicherlich erst frühestens in zehn bis zwanzig Jahren geschehen. |
However, during the last decades, the road transport sector improved its emission standards through stringent regulation, targeted research and investments. | Allerdings hat sich bei den Emissionsnormen des Straßenverkehrssektors dank strenger Vorschriften und gezielter Forschung und Investitionen in den letzten Jahrzehnten einiges bewegt. |
2.2.2.9 The vision of the future described in the Strategic Research Agenda adopted by the Steering Committee of the Platform on 15 December 2004 sketches out the prospects of steel research for the coming years and decades. | 2.2.2.9 Die Zukunftsvision, wie sie in der vom Lenkungsausschuss der Plattform am 15. Dezember vergangenen Jahres angenommenen Agenda für strategische Forschung beschrieben ist, um reißt die Perspektiven der Stahlforschung für die kommenden Jahre und Jahrzehnte. |
2.2.2.9 The vision of the future described in the Strategic Research Agenda adopted by the Steering Committee of the Platform on 15 December 2004 sketches out the prospects of steel research for the coming years and decades. | 2.2.2.9 Die Zukunftsvision, wie sie in der vom Lenkungsausschuss der Plattform am 15. Dezember ver gan genen Jahres angenommenen Agenda für strategische Forschung beschrieben ist, umreißt die Per spektiven der Stahlforschung für die kommenden Jahre und Jahrzehnte. |
Section 3, assesses the fundamental changes in pharmaceutical research and development over the past two decades that gave rise to the development of biotechnology. | In Abschnitt 3 werden die grundlegenden Veränderungen in der pharmazeutischen Forschung und Entwicklung in den letzten beiden Jahrzehnten analysiert, die zum Entstehen der Biotechnologie führten. |
Our research suggests that annual growth in water productivity must increase from 0.3 to more than 3 in the coming decades. | Aus unseren Forschungsergebnissen geht hervor, dass die Wasserproduktivität in den nächsten Jahrzehnten jährlich von 0,3 auf 3 Prozent ansteigen muss. |
But, after more than three decades of active research and development, no clinically viable product has obtained regulatory approval, owing to the significant scientific challenges. | Aber auch nach über drei Jahrzehnten aktiver Forschung konnte aufgrund tiefgreifender wissenschaftlicher Probleme noch kein klinisch geeignetes Produkt die behördliche Zulassung erlangen. |
Most Russian citizens credit him with two decades of rising living standards, following decades of decline. | Die meisten russischen Bürger halten ihm zwei Jahrzehnte steigender Lebensstandards nach zwanzig Jahren des Niedergangs zugute. |
Although Hedin's research was taboo in Germany and Sweden because of his conduct relating to Nazi Germany, and stagnated for decades in Germany, the scientific documentation of his expeditions was translated into Chinese by the Chinese Academy of Social Sciences and incorporated into Chinese research. | Während die Sven Hedin Forschung in Deutschland und Schweden wegen Hedins Verhaltens im Dritten Reich jahrzehntelang stagnierte, wurden die wissenschaftlichen Dokumentationen seiner Expeditionen von der Chinesischen Akademie der Sozialwissenschaften (Chinese Academy of Social Sciences) in die chinesische Sprache übersetzt und dann in der chinesischen Forschung aufgearbeitet und erschlossen. |
Over the past few decades, scientific research has made enormous strides and given hope to those suffering from illness or disabilities and to their families. | Die wissenschaftliche Forschung hat in den letzten Jahrzehnten ungeheure Fortschritte gemacht, die große Hoffnungen für Kranke und Behinderte sowie für deren Familien wecken. |
In the decades prior to the current financial crisis, economists gradually came to view themselves and their profession in the same way, encouraged by research trends. | In den Jahrzehnten vor der aktuellen Finanzkrise sind die Wirtschaftswissenschaftler, ermutigt durch Forschungstrends, allmählich dazu übergangen, sich selbst und ihr Metier in derselben Weise zu betrachten. |
As The Financial Times recently pointed out, just two decades ago Russia was a scientific superpower, carrying out more research than China, India and Brazil combined. | Die Financial Times hat jüngst darauf hingewiesen, dass Russland vor nur zwei Jahrzehnten eine wissenschaftliche Supermacht war, in der mehr geforscht wurde als in China, Indien und Brasilien zusammen. |
Two Decades from Warsaw | Zwei Jahrzehnte nach Warschau |
Decades and years References | Einzelnachweise Weblinks |
References Decades and years | Einzelnachweise Weblinks |
It expired decades ago. | Einzelnachweise |
It works for decades. | Er funktioniert über Jahrzehnte. |
With equal fervor, Iran s president, Mahmoud Ahmedinejad, defends his country s right to develop its nuclear capacity (though denying that his country seeks nuclear weapons) and challenges decades of Holocaust research. | Mit dem gleichen Eifer verteidigt der iranische Präsident Machmud Achmadinedschad das Recht seines Landes, seine nukleare Kapazität zu entwickeln (obwohl er bestreitet, dass sein Land nach Atomwaffen strebt) und stellt Jahrzehnte der Holocaustforschung in Frage. |
For decades the countryside of Roosendaal was abandoned. | Geschichte Das Dorf Roosendaal entstand im 13. |
Eventually, after decades of strife, outside mediation helped. | Nach jahrzehntelangem Streit half schließlich Vermittlung von außen. |
After decades of civil war, order was restored. | Nach Jahrzehnten des Bürgerkriegs wurde die Ordnung wieder hergestellt. |
But that kind of medicine was decades off. | Gleiches gilt für die Lieder von Franz Schubert. |
Meanwhile government isn't helping decades of rising inequality. | Unterdessen tut die Regierung nichts gegen steigende Ungleichheiten. |
These were the ones with the best outcome, which was an important discovery, I think, to make. Psychedelic research flattened out for decades, but has come back. | Sie haben andere Gespräche übers Psilocybin schon gehört. |
Indeed, the catastrophes in Japan might finally achieve what decades of conflict in the Middle East have not compel governments to invest in the research required to develop viable energy alternatives. | Mit den Katastrophen in Japan könnte letztlich erreicht werden, was Jahrzehnte des Nahostkonflikts nicht geschafft haben nämlich die Regierungen davon zu überzeugen, in die zur Entwicklung praktikabler Energiealternativen nötige Forschung zu investieren. |
Meanwhile, the research conducted by Asia Justice and Rights is a disturbingly poignant way to learn about the ordinary people who endured decades of violence and discrimination during the Suharto regime. | In der Zwischenzeit hat die Gruppe Asia Justice and Rights eine rührende, aufwühlende Art und Weise gefunden, wie man sich über die einfachen Menschen, welche während des Suharto Regimes Jahrzehnte der Gewalt und Diskriminierung erleiden musste, informieren kann. |
Research into alternative production processes is, however, likewise orientated to price differentials, which is one more reason for bringing some order into the system of prices. An intensified research effort is an essential consequence of this process of restructuring which we have always been aiming for over recent decades. | 2. mitteilen, ob sie es nicht für angebracht hält, umgehend eine gemeinschaftliche Energie Anleihe zu be geben, und angeben, auf welche Weise dies rasch zu verwirklichen wäre und wie die Anleihe verwendet werden könnte? |
Burma is suffering the impact of decades of civil war. | Burma leidet unter den Auswirkungen eines Jahrzehnte langen Bürgerkrieges. |
The story goes back decades. | Die Geschichte reicht Jahrzehnte zurück. |
For three decades, this worked. | Drei Jahrzehnte lang funktionierte dies. |
Collected Chansons from five decades. | Gesammelte Chansons aus fünf Jahrzehnten. |
We've spent decades professionalizing implementation. | Wir haben Jahrzehnte damit zugebracht, lt br gt die Umsetzung zu professionalisieren. |
It's been done for decades. | Das wird schon seit Jahrzehnten gemacht. |
T1918 T1792 D1099 industrial research raw material, recycling of waste, research programme new technology, research and development, research programme research and development, research programme | Gesamthaushaltsplan EG, Haushaltsplan der Gemeinschaft, Zollvorschrift DUM Gesamthaushaltsplan EG, Stiftung Dublin T0535 Haushaltskontrolle, Haushaltsplan der Gemeinschaft DMIO |
Related searches : Decades Of Leadership - Decades Of Life - Decades Of Years - Decades Of Experience - Couple Of Decades - Decades Of Expertise - Of Recent Decades - Decades Of Knowledge - Several Decades - Decades Ago - In Decades - Closing Decades - Spanning Decades - During Decades