Translation of "decide the question" to German language:
Dictionary English-German
Decide - translation : Decide the question - translation : Question - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Iron, decide this question. | Utjug, bringe das in Ordnung! |
You know, if enough of you decide that a question is broken, just decide that it's broken. | Sie wissen, wenn genügend von Ihnen entscheiden, dass eine Frage falsch ist, entscheiden Sie einfach, dass sie falsch ist. |
'That question we have as yet no right to decide...' | Auf diese Frage eine bestimmte Antwort zu geben, sind wir noch nicht berechtigt. |
The House must decide whether it wants to hear the communication in question. | Zum dritten haben die Fraktionen meines Wissens bisher nur Unvollkommen Gelegenheit ge habt, sich mit dieser Frage zu befassen. |
Each committee shall decide its own rules for the conduct of Question Time. | Jeder Ausschuß legt das Verfahren für die Durchführung der Fragestunde selbst fest. |
Each committee shall decide its own rules for the conduct of Question Time. | Jeder Ausschuss legt das Verfahren für die Durchführung der Fragestunde selbst fest. |
For the time being, however, we had to decide on an oral question with debate. | Bisher ging es aller dings darum, eine mündliche Anfrage mit Aussprache anzusetzen. |
That illustrates that with golf, as with flutes, it's hard to decide the question of what justice requires, without grappling with the question, | Das zeigt, dass im Fall von Golf, Das zeigt, dass im Fall von Golf, wie auch der der Flöten, es schwierig macht zu entscheiden was Gerechtigkeit verlangt, ohne sich mit der Frage zu befassen |
arkoudos I propose to hold a referendum to decide on the question of the referendum dimopsifisma | Sie ließen eine ältere |
The Council has not yet been asked to decide on the specific issue raised in the question. | Bezüglich des spezifischen Aspekts der Frage ist der Rat bislang nicht aufgefordert worden, einen Beschluss zu fassen. |
President. Mrs Van den Heuvel, we have to decide between Question Time and the group meetings. | Cassanmagnago Cerretti. (IT) Herr Präsident, sehr verehrte Kollegen! |
One of the problems is the question of who is to decide what is best for the child. | In dieser Stellungnahme wird deutlich hervorgehoben, wie positiv jede Diskussion über die Rolle des Staates in Er ziehungsfragen ist. |
Which of these two alternatives should prevail is a question for eurozone members to decide. | Welche dieser beiden Alternativen sich durchsetzt, ist eine Frage, die die Euroländer entscheiden müssen. |
The key question of the meeting was to decide who would be the host at the December 24 meeting. | Ganz oben auf der Tagesordnung stand die Entscheidung, wer auf der Kundgebung am 24. Dezember auftreten werde, und diese Entscheidung war keineswegs eine rein organisatorische Angelegenheit. |
It is for the President in Office of the Council to decide whether he answers the question or not. | Es bleibt dem Herrn amtierenden Ratspräsidenten überlassen, darauf zu antworten oder nicht. |
But the question whom my wife will and whom she will not receive she will decide for herself.' | Aber die Frage, ob meine Frau jemanden empfangen kann oder nicht, muß sie selbst entscheiden. |
Theoretically, it would be possible, but it is not for the Nine to examine or decide this question. | In diesem Zusammenhang möchte ich dem Herrn Ratspräsidenten ganz besonders für seine diesbezüglichen Zusicherungen danken. |
However, if we were to decide one way or the other now and the question remains open of what | (Das Parlament nimmt den Abänderungsentwurf an) |
Ultimately, it is the market that will decide, but it is good to raise the question and be prepared. | Das wird der Markt entscheiden, doch es ist angebracht, die Frage bereits im Vorfeld zu stellen. |
My question to you is how, as I try to decide whether to do ayahuasca, laughter | Meine Frage an Sie ist how, wie ich versuche zu entscheiden, ob zu tun |
When States decide to build public works, it should be left to the State in question to decide without excessive regulation whether a public works project is sufficiently environmentally friendly. | Bei Großvorhaben, deren Verwirklichung die Staaten beschließen, sollte die Entscheidung darüber, ob das Projekt den Umweltanforderungen genügt oder nicht, dem betreffenden Staat überlassen bleiben, ohne eine Überregulierung dieser Materie zu treffen. |
And I can only ask one question of one of them to decide which door to open. | Und ich darf nur einem von ihnen eine Frage stellen, um zu entscheiden, welche Tür ich öffne. |
There can be no question of this Parliament condemning Member States which decide not to do so. | Es ist ausgeschlossen, dass das Parlament diejenigen Mitgliedstaaten maßregelt, die sich dagegen entscheiden. |
I leave it to the Assembly to decide when the question should be dealt with, pointing out however that in the | Wir bitten ihn, dem amerika nischen Senat, der gerade vor zwei Wochen eine De |
The Commission itself, at the time of opening the formal investigation, was, exceptionally, not able to decide the question of existing aid. | Die Kommission selbst war zum Zeitpunkt der Eröffnung des förmlichen Prüfverfahrens ausnahmsweise nicht in der Lage, über die Frage einer bestehenden Beihilfe zu entscheiden. |
Consequently, the Commission has not had occasion to decide on the compatibility of the scheme in question with the state aid rules. | Folglich hat die Kommission keine Gelegenheit gehabt, über die Vereinbarkeit der fraglichen Regelung mit den Regeln über staatliche Beihilfen zu befinden. |
smykos Merkozy (Merkel and Sarkozy) decide which question will be included in Greek referendum yes no to euro. | smykos Merkozy (Merkel Sarkozy) entscheiden über die Frage, die den Griechen im Rahmen des Referendums gestellt wird Ja Nein zum Euro. |
The question of own resources, of the amount and the way there are raised it is our right to decide these matters ! | Eine Lösung findet sich auch nicht, wenn man nur an Institutionen denkt oder die ganze Sache als einen Kampf zwischen Rat und Parlament sieht. |
As regards the question of the expansion of the size of the Security Council, Member States may decide to consider the following options | Was die Frage der Erhöhung der Mitgliederzahl im Sicherheitsrat anbelangt, könnten die Mitgliedstaaten sich zur Prüfung der folgenden Optionen entschließen |
decide any other measures, to be adopted within a reasonable period of time, regarding the new legislation or amendment in question. | beschließt der Gemeinsame Ausschuss innerhalb einer annehmbaren Frist eine andere Maßnahme in Bezug auf die betreffenden neuen oder geänderten Rechtsvorschriften. |
Now the question is, we Homo sapiens today are in a position to decide about the future of our planet, possibly more. | Die Frage ist also, wir Homo sapiens sind heute in einer Position, über die Zukunft unseres Planeten oder mehr zu entscheiden. |
Almost the commonest question we are all asked is 'When are you going to decide to stay in one place where we can find you?' That question is a challenge. | Die auf das Gipfeltreffen des Europäischen Rates, das am 23. und 24. März 1981 in Maastricht stattfand, ge setzten Hoffnungen wurden enttäuscht. |
Decide whatever you want to decide. You can only decide about the life of this world. | Gebiete, was du gebieten magst du kannst ja doch nur über dieses irdische Leben gebieten. |
Decide whatever you want to decide. You can only decide about the life of this world. | So entscheide, was du entscheiden magst du entscheidest nur über dieses irdische Leben. |
Now a legal basis is being established for the system and the question of assistance is to be for the Commission to decide. | Nun wird für das System eine Rechtsgrundlage geschaffen und die Frage nach der Unterstützung liegt bei der Kommission. |
Decide whatever you want to decide. | So entscheide, was du entscheiden magst. |
Decide whatever you want to decide. | Also urteile, was du urteilst! |
It may be obsessive inability to decide or decide not to decide. | Es kann sein, obsessive Unf?higkeit, zu entscheiden oder entscheiden, nicht zu entscheiden. |
Depending on future developments, it will decide whether and in what form it would be worthwhile reconsidering the question of a regulation. | Das Fehlen harmonisierter Bestimmungen über Kfz Stoßfänger hat bisher nicht zu Handelshemmnissen auf dem Kraftfahrzeugsektor geführt. |
Finally, under the existing Treaties this question is reserved for a conference of the governments of the Member States which has to decide unanimously. | Prag (ED), Berichterstatter. (EN) Ich persönlich begrüße die Annahme dieses Entwurfs. |
Above all, it is a question of ensuring that we do not decide about the EU's constitution before the accession of the new countries. | Besonders wichtig ist, dass wir keine Verfassung der Europäischen Union beschließen, solange die neuen Staaten noch nicht Mitglieder der Union sind. |
Whatever you decide, you better decide quick. | Wie auch immer. Ihr solltet euch schnell entscheiden. |
Where appropriate, the Commission shall decide, in accordance with the procedure referred to in Article 58(2), to permit the Member State in question to derogate from the provision in question for a limited period. | Bei Bedarf entscheidet die Kommission nach dem in Artikel 58 Absatz 2 genannten Verfahren, dass der betreffende Mitgliedstaat vorübergehend von der Anwendung der betreffenden Vorschrift absehen darf. |
Decide then what thou wilt decide thou canst only decide touching this present life. | Gebiete, was du gebieten magst du kannst ja doch nur über dieses irdische Leben gebieten. |
Decide then what thou wilt decide thou canst only decide touching this present life. | So entscheide, was du entscheiden magst du entscheidest nur über dieses irdische Leben. |
Related searches : Decide A Question - Decide The Matter - Decide The Price - Decide The Fate - Decide The Winner - Decide The Issue - Decide The Date - Decide The Same - Decide The Case - Decide The Battle - Decide The Topic - Pursuing The Question - Concerns The Question