Translation of "decide the same" to German language:


  Dictionary English-German

Decide - translation : Decide the same - translation : Same - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Athenians didn't have any problems taking decisions the same ones would always decide.
Die Athener hatten kein Schlangenlinien Problem mit ihren Entscheidungen Es waren immer dieselben, die Beschlόsse fassten.
Same as usual, a lecture on eating and then what you decide.
Das Übliche, einen Vortrag über das Essen, dann entscheiden Sie.
(15) Where a third country national applies for a multiple entry visa and for access to the RTP, the competent authorities may decide to examine and decide on both applications at the same time, on the basis of the same interview and the same supporting documents.
(15) Beantragt ein Drittstaatsangehöriger gleichzeitig ein Visum für die mehrfache Einreise und die Aufnahme in das RTP, können die zuständigen Behörden beide Anträge gleichzeitig anhand eines einzigen Gesprächs und derselben Belege prüfen und darüber befinden.
Parliament cannot decide to take an early vote and then decide to take another early vote, when the subjects of the vote are one and the same.
Wenn ich Herrn Rogers richtig verstanden habe, schlägt er vor, jetzt nur für die baldige Abstimmung über alle diese Ent
In the same circumstances, the Court of Justice may also decide to stay the proceedings before it.
Unter den gleichen Voraussetzungen kann auch der Gerichtshof die Aussetzung des bei ihm anhängigen Verfahrens beschließen.
We cannot just decide to increase the age limit, we must implement other policies at the same time.
Wir können nicht einfach das Rentenalter anheben, sondern wir müssen gleichzeitig flankierende Maßnahmen durchführen.
Should a clever citizen find out that the document exists after all, the same officials will decide on the application.
Sollte eine schlauer Bürger dennoch in Erfahrung bringen, dass das Dokument existiert, dann entscheiden eben diese Beamten über den Antrag.
Anyway, the Chair is entitled to decide whether many or few supplementary questions may be admitted on the same subject.
Mit solchen Überlegungen verschafft man sich allzu schnell und allzu leicht ein Alibi für ein ruhiges Ge wissen.
Decide whatever you want to decide. You can only decide about the life of this world.
Gebiete, was du gebieten magst du kannst ja doch nur über dieses irdische Leben gebieten.
Decide whatever you want to decide. You can only decide about the life of this world.
So entscheide, was du entscheiden magst du entscheidest nur über dieses irdische Leben.
Decide whatever you want to decide.
So entscheide, was du entscheiden magst.
Decide whatever you want to decide.
Also urteile, was du urteilst!
It may be obsessive inability to decide or decide not to decide.
Es kann sein, obsessive Unf?higkeit, zu entscheiden oder entscheiden, nicht zu entscheiden.
In the interest of proper administration of justice, he or she may decide to charge jointly persons accused of the same or different crimes committed in the course of the same transaction.
Im Interesse einer geordneten Rechtspflege kann er beschließen, Personen gemeinsam anzuklagen, die desselben Verbrechens oder verschiedener im Laufe desselben Handlungsgeschehens begangener Verbrechen beschuldigt werden.
This aid will be in addition to any aid that the individual Member States may decide to provide for the same purpose.
Wir haben die Verhandlungen zwischen den Vereinigten Staaten und der Sowjetunion über die Begrenzung der Nuklearwaffen als eine Möglichkeit betrachtet, die einen Weg für eine weitere Verständigung über Rüstungsbeschränkung und Abrüstung eröffnen kann.
Whatever you decide, you better decide quick.
Wie auch immer. Ihr solltet euch schnell entscheiden.
We too realize that things are no longer as they were when the Treaties were signed, and indeed, can never be the same again. But, Mr President, it is just not enough to go round uttering the magic words 'the Council must decide . . . must decide . . . must decide . . .' again and again.
Es ist viel besser, keine Dringlichkeit zu erklären, den Antrag, den ich für interessant halte, an den für Fischereifragen zuständigen Landwirtschaftsausschuß zu überweisen und dann dem Plenum den Bericht des Unterausschusses Fischerei vorzulegen den wir wegen dem bevorstehenden Abschluß der Fischerei verhandlungen, sowieso erwarten.
Decide then what thou wilt decide thou canst only decide touching this present life.
Gebiete, was du gebieten magst du kannst ja doch nur über dieses irdische Leben gebieten.
Decide then what thou wilt decide thou canst only decide touching this present life.
So entscheide, was du entscheiden magst du entscheidest nur über dieses irdische Leben.
Decide then what thou wilt decide thou canst only decide touching this present life.
So entscheide, was du entscheiden magst. Du entscheidest nur über dieses irdische Leben.
Decide then what thou wilt decide thou canst only decide touching this present life.
Also urteile, was du urteilst! Du fällst ein Urteil doch nur über dieses diesseitige Leben.
Why should the same banks that caused the financial crisis be allowed to decide how much money there is and where it goes?
Warum sollte man dieselben Banken, die die Finanzkrise verursacht haben, entscheiden lassen, wieviel Geld es gibt und wer es bekommt?
decide.
heraus.
Decide which two days each week you are going to change your patch, and change the patch on the same two days each week.
Legen Sie fest, an welchen beiden Wochentagen Sie das Pflaster wechseln werden, und wechseln Sie das Pflaster immer an den beiden gleichen W ochentagen.
Decide which two days each week you are going to change your patch, and change the patch on the same two days each week.
Legen Sie fest, an welchen beiden Wochentagen Sie das Pflaster wechseln werden, und wechseln Sie das Pflaster immer an den beiden gleichen Wochentagen.
It has to decide whether to turn around and stay in the same odor, or whether to cross the midline and try something new.
Sie muss entscheiden, entweder wieder umzudrehen und im selben Geruch zu bleiben, oder die Mittellinie zu überschreiten und etwas Neues zu versuchen.
Naturally, each Member State will decide on the accession of new States according to its own constitutional law, and the same applies to Germany.
Selbstverständlich entscheidet jeder Mitgliedstaat über den Beitritt neuer Staaten nach den Regeln seiner Verfassung, also auch Deutschland.
Hopefully, Parliament will decide, tomorrow, that these work machines must begin to use cleaner fuels to the same extent as vehicles on the roads.
Das Parlament wird hoffentlich morgen eine Entscheidung in dem Sinne treffen, dass diese mobilen Maschinen und Geräte im gleichen Maße saubere Kraftstoffe verwenden wie Fahrzeuge zur Beförderung auf Straßen.
Why not decide that every EU proposal is to be put before the national parliaments and go through the same process as national bills.
Warum beschließen wir nicht, dass jeder EU Entwurf den nationalen Parlamenten vorgelegt wird und dasselbe Verfahren durchläuft wie nationale Gesetzesvorlagen.
The committee will decide.
Der Ausschuß wird ent scheiden.
The future will decide.
Das wird die Zukunft zeigen.
Let the courts decide...
Das Gericht soll...
The jury will decide.
Die Geschworenen berücksichtigen das.
The Council will decide.
Der Rat entscheidet.
Let the majority decide.
Die Mehrheit soll entscheiden.
At the same time, the Russian government must be pressured to pull out of the Caucasus and let people there decide their future for themselves.
Gleichzeitig muss die russische Regierung unter Druck gesetzt werden, sich aus dem Kaukasus zurückzuziehen und die Menschen dort selbst über ihre Zukunft entscheiden zu lassen.
The same, of course, applies to parallel imports, since the agreement leaves this open to WTO members to decide what can or cannot be done.
Dies gilt im Übrigen auch für Paralleleinfuhren, denn das Übereinkommen stellt es den WTO Mitgliedern frei zu entscheiden, was machbar ist und was nicht.
However, Member States may decide to use a different commercial document for animal by products and processed products transported within the same Member State.
Die Mitgliedstaaten können jedoch beschließen, ein anderes Handelspapier für tierische Nebenprodukte und verarbeitete Produkte zu verwenden, die innerhalb eines einzelnen Mitgliedstaats befördert werden.
You decide.
Entscheide du.
You decide.
Du bestimmst.
You decide.
Sie entscheiden.
I'll decide.
Ich werde entscheiden.
We'll decide.
Wir werden entscheiden.
Decide already!
Nun entscheide dich schon!
Decide already!
Entscheiden Sie sich schon!

 

Related searches : The Same - Decide The Matter - Decide The Price - Decide The Fate - Decide The Winner - Decide The Question - Decide The Issue - Decide The Date - Decide The Case - Decide The Battle - Decide The Topic - Same Same - All The Same