Translation of "all the same" to German language:


  Dictionary English-German

All the same - translation : Same - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

All different, all the same.
Nie das Gleiche, aber immer dasselbe!
All the same...
Doch...
All the same.
Ist doch dasselbe.
We all make the same mistakes. We all use the same techniques.
Wir machen alle dieselben Fehler. Wir nutzen alle dieselben Techniken.
It's all the same.
Das ist Jacke wie Hose.
Thanks all the same.
Trotzdem vielen Dank.
You're all the same.
Ihr seid alle gleich.
It's all the same.
Es ist alles das gleiche.
They're all the same.
Sie sind alle gleich.
And all the same!
Und trotzdem!
And all the same!
Und trotzdem!
Thanks all the same.
Hier wird es schnell trocken.
We're all the same!
Der reiche Industrielle, der Erdnussverkäufer.
You're all the same.
Immer dasselbe...
Thanks all the same.
Danke.
It's all the same.
Macht nichts. Hör zu.
It's all the same.
Eins wie's andere.
It's all the same.
Der Wirt soll mal kommen.
It's all the same.
Es ist egal.
They all the same
Sie sind alle gleich
We all live under the same sky, but we don't all have the same horizon.
Wir leben alle unter demselben Himmel, aber wir haben nicht alle denselben Horizont.
Are they all the same?
Sind sie alle gleich?
Thank you all the same.
Danke, gleichfalls.
Thank you all the same.
Trotzdem danke!
All women are the same.
Frauen sind alle gleich.
Women are all the same.
Frauen sind alle gleich.
Men are all the same!
Männer sind auch alle gleich!
They all look the same.
Sie sehen alle gleich aus.
They all look the same.
Die sehen alle gleich aus.
All men are the same.
Alle Männer sind gleich.
All boys are the same.
Jungen sind alle gleich.
Are stars all the same?
Sind alle Sterne gleich?
It's rough all the same.
Es ist trotzdem hart. Was?
It was all the same.
Es war alles gleich.
All the same, what's different?
Alles gleich, was ist anders?
Women are all the same!
So sind alle Frauen!
I fancy all the same,
Das wird er bereuen.
All the same, I'll drive.
Egal, ich fahre.
We all feel the same.
Weil wir alle dasselbe denken.
Women are all the same.
Die Frauen sind alle gleich.
You waited all the same?
Hast du trotzdem gewartet?
All the same, it's true!
Aber es ist die Wahrheit.
It's the same all over.
Es ist überall gleich.
All the same to me.
Von mir aus.
They include 14 Members all of the same nation ality, all with the same political leanings.
Wie sollen wir also nun nicht überrascht sein, wenn wir die heute von Herrn Pannella uns gegenüber geäußerte Kritik hö ren?

 

Related searches : Same All - The Same - Same Same - Remaining The Same - Likely The Same - States The Same - The Same Instrument - Contains The Same - Yet The Same - The Same City - The Same Night - Provided The Same - The Same Solution - Acted The Same