Translation of "same same" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
Same color, same message, same words. | Dieselbe Farbe, dieselbe Botschaft, dieselben Wörter. |
Same company, same job, same income. | Gleiche Firma, gleiche Arbeit, gleiches Einkommen. |
Same chair, same perfume, same anklet? | Gleicher Sessel, gleiches Parfum? |
Same cell, same gang, same trouble. | Dieselbe Zelle, dieselben Leute. |
Same climate, same culture, same religion huge difference. | Wie sehen sie aus? Dasselbe Klima, dieselbe Kultur, dieselbe Religion. Ein riesiger Unterschied. |
They have the same access to the same talent, the same agencies, the same consultants, the same media. | Sie haben den gleichen Zugang zu den gleichen Talenten, die gleichen Agenturen, die gleichen Berater, die gleichen Medien. |
Same here, same here! | Mir auch, mir auch! |
The same gun, same ammo and the same Sniper | Das gleiche Waffe, gleiche Munition und die gleiche Sniper |
Palestinian Tamer Hamam commented The same people, the same throats, the same voices, the same power, the same conviction. | Palästinenser Tamer Hamam bemerkte Dieselben Menschen, dieselben Hälse, dieselben Stimmen, dieselbe Kraft, dieselbe Überzeugung. |
But I remember a story, same... same quest, same request. | Ich erinnere mich an eine Geschichte... Gleiche Suche, gleiche Bitte. |
Same music, on the same violin, played with the same passion and by the same man. | Dieselbe Musik auf derselben Geige, gespielt mit derselben Leidenschaft vom selben Mann. |
The same girls singing the same song on the same stage. | Auf der Bühne dieselben Mädchen mit demselben Lied. |
Same old story? Same old story! | Es geht immer noch? |
And the agendas are one in the same the same main ideas, the same delivery, and the same themes. | Die Tagesordnung ist überall die gleiche Dieselben Ideen, dieselbe Ausführung und immer dieselben Themen. |
But it's the same rotten street, the same factories, the same people, and the same dirty little grayfaced children. | Aber es ist die gleiche faule Straße, die gleichen Fabriken, die gleichen Leute, und dieselben schmutzigen kleinen graugesichtigen Kinder. |
The same persons, the same routes and often the same methods are used. | Es handelt sich um dieselben Personen, die auch dieselben Routen und häufig dieselben Methoden benutzen. |
The same old line, the same old act and the same old hooey. | Dieselbe Geschichte, dasselbe Spiel, dieselbe Masche. |
We share the same scotch, the same cigarette, the same can of beer. | Wir teilen denselben Scotch, die gleiche Zigarette und das gleiche Bier. |
Always the same people, the very same! | Und immer ein und das selbe! |
Three extinct species, same place, same time. | Drei ausgestorbene Spezies am gleichen Ort, zur gleichen Zeit. |
Well, it's the same old place. Same... | Alles noch so wie ich es in Erinnerung hab. |
The same ardency, the same passionate nature. | Er konnte auch nie warten. Er wollte immer alles sofort. |
So it'll be made of the same cotton cloth, same balloon, same internal pressure. | Es ist also aus demselben Baumwollgewebe, demselben Ballon, mit demselben Innendruck. |
The same coat, the same uniform, the same man only the times have changed! | Derselbe Mantel, dieselbe Uniform, derselbe Mann nur die Zeiten haben sich geändert! |
Yep, it's the same cab, same driver. We're going back over the same road. | Dasselbe Taxi, derselbe Fahrer, und wir fahren dieselbe Straße zurück. |
same | same |
Same | Gleich |
Same | Gleiche |
Same. | Für mich dasselbe. |
Always the same goings on, the very same! | Den ganzen Abend über haben wir uns auf den Sofas herumgerekelt. |
The same causes always have the same effects. | Gleiche Ursachen, gleiche Auswirkungen. |
The same quick temper, the same hot blood. | Derselbe Jähzorn, dasselbe Heißblut. |
In this same room. To this same music. | Im selben Zimmer, es spielte die gleiche Musik. |
Same...same training as Holmes, pure deductive reasoning. | Gleiches, gleiches Training wie Holmes, reine Schlussfolgerung. |
Exactly the same. Made by the same hands. | Dieselbe, von denselben Händen hergestellt. |
fed with the same food, hurt with the same weapons... subject to the same diseases. | Genährt mit derselben Nahrung, verletzt mit denselben Waffen, denselben Krankheiten unterworfen? |
fed with the same food, hurt with the same weapons... subject to the same diseases, healed by the same means... cooled and warmed by the same winter and summer. | Genährt mit derselben Nahrung, verletzt mit denselben Waffen, denselben Krankheiten unterworfen, geheilt mit denselben Mitteln, gewärmt und gekühlt vom selben Winter und Sommer? |
it's the same eyes, the same front, the same mouth of course Maria, I've remained the same yes, the same, always the same you haven't become a king, you haven't become a man, you've remained a boy | Es sind dieselben Augen, dieselbe Stirn, derselbe Mund. Natürlich, Maria. Ich bin derselbe geblieben. |
We live in the same street(s), in the same school(s), in the same universities. | Warum ermorden sie uns? |
My ambitions are the same, my hopes are the same and my dreams are the same. | Meine Bestreben sind dieselben, meine Hoffnungen sind dieselben und meine Träume sind dieselben. |
We share the same principles and the same objectives. | Wir teilen dieselben Prinzipien und verfolgen dieselben Ziele. |
They have the same brain, and the same EEG. | Sie haben das gleiche Gehirn, und das gleiche EEG. |
It's the same mosquito, and it's the same disease. | Es ist überall die gleiche Mücke und dieselbe Krankheit. |
We share the same planet and the same fate. | Wir teilen die selbe Erde und das gleiche Schicksal. |
Learned that Misha Isgdlh your neighbor with you that shall feed same class, same region, same mentality | Gelernt, dass Misha Isgdlh Ihr Nachbar mit Ihnen wird das Futtermittel gleiche Klasse, gleiche Region, gleiche Mentalität |
Related searches : Same Size - Same Vein - Same Type - Same Conditions - Same Track - Same Pattern - Same Order - Same Meaning - Same Price - Same Age - Same Place - Same Shit - Same Approach