Translation of "same type" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
Same type of intuition. | Gleiche Art Aufgabe. ... |
Same type of bullet. | Die selbe Munition. |
Multiple entries of same type | Mehrere Einträge gleichen Typs |
Joins several items of the same type | Verbindet mehrere Einträge des selben Typs |
Use choices of the same word type | Auswahl des gleichen Worttyps verwenden |
She was the same gimlet eyed type. | Sie war die gleiche Bohrer eyed Typ. |
You get the same type of hydrogen bonds. | Sie erhalten die gleiche Art von Wasserstoffbrückenbindungen. |
Same type as Marianne Carpenter, the trunk murderess. | Erinnert mich an Marianne Carpenter, die KofferMörderin. |
Rather, they show entity sets(all entities of the same entity type) and relationship sets(all relationships of the same relationship type). | Alle nebenstehenden Notationen drücken auf ihre Art den folgenden Sachverhalt aus Eine Person ist in einem (1) Ort geboren. |
Liberty today needs the same type of stalwart defense. | Heute braucht die Freiheit dieselbe Art unnachgiebiger Verteidigung. |
They nearly all married the same type of man. | Sie haben ähnliche Männer geheiratet. |
contain only ratites of the same species, category and type coming from the same establishment | Sie enthalten nur Laufvögel ein und derselben Spezies, Kategorie und Nutzungsrichtung aus ein und demselben Betrieb |
The same type of mark up, like mathML, for chemistry. | Die gleiche Art von Mark Up Sprache, wie MatheML, für Chemie. |
Secondly, photos combined should have the same type of light. | Zweitens sollten kombinierte Fotos dieselbe Beleuchtungsart haben. |
The same type of mark up, like MathML, for chemistry. | Die gleiche Art von Mark Up Sprache, wie MatheML, für Chemie. |
8) PACKAGE TYPE UN NUMBER (see annex 1 same format ) | 8) ART DER VERSANDSTÜCKE UN NUMMER (siehe Anhang 1 gleiches Format) |
Some other countries are considering the same type of initiative. | Andere Länder erwägen ähnliche Schritte. |
Application of the same type of requirements in different fields | Anwendung gleichartiger Anforderungen in unterschiedlichen Bereichen |
Application of the same type of requirements in different fields | Anwendung gleichartiger Anforderungen in unterschiedlichen Berei chen |
The same Member State shall not assign the same number to another replacement catalytic converter type. | Ein und derselbe Mitgliedstaat darf die gleiche Nummer keinem anderen Typ eines Austauschkatalysators zuteilen. |
is the process of bringing quantities of the same type to the same side of the equation. | Es enthielt 116 Berechnungstabellen, unter denen sich auch eine Tabelle mit Werten der Sinus Funktion befand. |
This is the same type of car as my father has. | Das ist der gleiche Wagentyp, den mein Vater hat. |
That one is, more or less, the same type of process. | Das hier ist, mehr oder weniger, die selbe Vorgehensweise. |
But the type of operation is more or less the same | Glücklicherweise ist es dazu gekommen. |
Furthermore, the same type of infringement in this context meant infringement of the same article in the Treaty. | Zuwiderhandlung derselben Art bedeutete in diesem Zusammenhang Zuwiderhandlung gegen denselben Vertragsartikel. |
Furthermore, these firms have the same organizational problems, the same influence on job creation, the same type of credit facilities, and so on. | Auch haben diese Unternehmen dieselben organisatorischen Probleme, denselben Einfluß auf die Schaffung von Arbeitsplätzen, identische Kreditfazilitäten usw. |
Why don't we think about honeybees in that same type of way? | Wieso sollten Honigbienen nicht genau dasselbe tun? |
Is this the same blood type as that of the murdered man? | Ist das dieselbe Blutgruppe, die der Ermordete hatte? |
5.1 Different types of banks are competing on the same market to offer substantially the same type of services. | 5.1 Die verschiedenen Typen von Banken sind Wettbewerber auf demselben Markt, die im Wesentlichen dieselbe Art von Dienstleistungen anbieten. |
The investments of SLAP currently under investigation are funded from the same type of funding, during the same timeframe. | Die hier behandelten Investitionen der SLAP werden auf die gleiche Weise und im gleichen Zeitrahmen finanziert. |
John Kerry is focused upon the same type of security problems as Bush. | John Kerry setzt seine Akzente auf dieselbe Art von Sicherheitsproblemen wie Bush. |
The same type approval number may cover the use of that replacement catalytic converter type on a number of different vehicle types. | Ein und dieselbe Typgenehmigungsnummer kann die Verwendung des betreffenden Typs eines Austauschkatalysators in mehreren verschiedenen Fahrzeugtypen abdecken. |
to put all eggs in the same basket to have same type of websites together by way of a portal. | Alle Eier in einen Korb legen, d.h. alle Websites auf die gleiche Art mit einem gemeinsamen Portal gestalten. |
Naturally, industrial fisheries will be subject to the same restrictions and the same standards as any other type of fisheries. | Selbstverständlich wird die industrielle Fischerei den selben Restriktionen und den selben Normen unterworfen sein wie jede andere Fischerei. |
And these two images both fulfill these two requirements shot at the same height and in the same type of light. | Und diese zwei Bilder erfüllen diese beiden Anforderungen aus der selben Höhe geschossen und die gleiche Beleuchtungsart. |
No two sorting flags of the same type can be specified after each array. | Es kann nur ein Sortierflag des selben Typs nach jedem Array spezifiziert werden. |
In fact, he's selling exactly the same type of ice cream as you are. | Er verkauft sogar das gleiche Eis wie du. |
like this, but hopefully, you'll see that the same type of processes are involved. | Das zeichne ich nicht mehr alles so ausführlich, aber du siehst hoffentlich, dass genau das gleiche wie gerade passiert. |
Tests of the same type are necessary for plants at risk of GMO contamination. | Derartige Prüfungen sind auch für Pflanzgut erforderlich, bei dem die Gefahr einer Verunreinigung mit GVO besteht. |
Remote working by type geographically dispersed locations of the same enterprise or enterprise group | Art der ortsungebundenen Arbeit räumlich verteilte Standorte desselben Unternehmens oder der Unternehmensgruppe |
Same type of document for all variants with the validity indicated on the sticker. | Gleicher Typ des Dokuments für alle Varianten, mit der Gültigkeitsdauer auf dem Aufkleber angegeben. |
I would like to know if Mr Provan would make the same type of speeches and suggest the same type of amendments to the Scottish Farmers Union or the National Farmers Union of England. | Ich möchte gerne wissen, ob Herr Provan das gleiche sagen und die gleichen Änderungsanträge unterbreiten würde, wenn die schottische Bauernvereinigung bzw. die nationale Bauernvereinigung Eng lands betroffen wären. |
Pigs feed on the same type of food as cattle, and their digestive system is the same as the human digestive system. | Schweine erhalten das gleiche Tierfutter wie Rinder, und ihr Verdauungssystem ist dem des Menschen gleich. |
In view of the differences in status of investment firms, the Committee considers it essential that the proposed capital adequacy directive respect this principle the same type of activities lead to the same type of risk, and must be governed by the same prudential requirments. | Angesichts der vielfältigen Rechtsformen der Wertpapierfirmen hält es der Ausschuß für unerläßlich, daß die Richtlinie über die angemessene Eigenkapitalausstattung den Grundsatz berücksichtigt, wonach bei der gleichen Art von Geschäftstätigkeit auch gleiche Risiken entstehen, weshalb auch die gleichen aufsichtstechnischen Anforderungen zu stellen sind. |
In view of the differences in status of investment firms, the Section considers it essential that the proposed capital adequacy Directive respect this principle the same type of activities lead to the same type of risk, and must be governed by the same prudential requirments. | Angesichts der vielfältigen Rechtsformen der Wertpapierfirmen hält es die Fachgruppe für unerläßlich, daß die Richtlinie über die angemessene Eigenkapitalausstattung den Grundsatz berücksichtigt, wonach bei der gleichen Art von Geschäftstätigkeit auch gleiche Risiken entstehen, weshalb auch die gleichen aufsichtstechnischen Anforderungen zu stellen sind. |
Related searches : Same Same - Same Size - Same Vein - Same Conditions - Same Track - Same Pattern - Same Order - Same Meaning - Same Price - Same Age - Same Place - Same Shit - Same Approach