Translation of "deliver a judgment" to German language:
Dictionary English-German
Deliver - translation : Deliver a judgment - translation : Judgment - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We can deliver no judgment at this stage as to where things might be heading. | Wir können in diesem Stadium kein Urteil darüber abgeben, in welche Richtung sich die Dinge entwickeln werden. |
Mr Israel (DEP). (FR) According to French parliamentary tradition, the president of a parliamentary assembly cannot deliver a judgment on the words of a colleague unless. .. | Was Herrn Ceravolo betrifft, so halte ich ihn für einen sehr ehrenwerten und gebildeten Herrn. Aber sein Bericht ermöglicht es uns nicht, mehr Geld zu verdienen. |
Therefore judge Thou between me and them with a (just) judgment, and deliver me and those who are with me of the believers. | so urteile zwischen mir und ihnen eine Urteilung und errette mich und alle, die mit mir von den Mumin sind. |
Therefore judge Thou between me and them with a (just) judgment, and deliver me and those who are with me of the believers. | Darum richte entscheidend zwischen mir und ihnen und rette mich und die Gläubigen, die mit mir sind. |
Therefore judge Thou between me and them with a (just) judgment, and deliver me and those who are with me of the believers. | So triff zwischen mir und ihnen eine klare Entscheidung und errette mich und wer von den Gläubigen mit mir ist. |
Therefore judge Thou between me and them with a (just) judgment, and deliver me and those who are with me of the believers. | So richte zwischen mir und ihnen und errette mich und die von den Gläubigen, die mit mir sind. |
There's a judgment. | Gegen den Schuldtitel ist nichts zu machen. |
the Lord knows how to deliver the godly out of temptation and to keep the unrighteous under punishment for the day of judgment | Der HERR weiß die Gottseligen aus der Versuchung zu erlösen, die Ungerechten aber zu behalten zum Tage des Gerichts, sie zu peinigen, |
The Lord knoweth how to deliver the godly out of temptations, and to reserve the unjust unto the day of judgment to be punished | Der HERR weiß die Gottseligen aus der Versuchung zu erlösen, die Ungerechten aber zu behalten zum Tage des Gerichts, sie zu peinigen, |
Recognition of a judgment | Anerkennung einer Entscheidung |
That is a political judgment! | Das ist politische Justiz! |
a court order or judgment. | Das Konto besteht ausschließlich, weil ein Kunde eine Zahlung leistet, die einen in Bezug auf eine Kreditkarte oder eine sonstige revolvierende Kreditfazilität fälligen Saldo übersteigt, und die Überzahlung nicht unverzüglich an den Kunden zurücküberwiesen wird. |
a court order or judgment. | Das Konto ist nicht ein im Zusammenhang mit einem Verkauf oder Tausch von FINANZVERMÖGEN eingerichtetes Margin Konto oder ähnliches Konto. |
a court order or judgment. | Das Konto ist nicht ein im Zusammenhang mit einem Verkauf oder Tausch von FINANZVERMÖGEN eingerichtetes Margin Konto oder ähnliches Konto. und |
a court order or judgment. | ein EINLAGENKONTO, das folgende Voraussetzungen erfüllt |
a court order or judgment. | einer Verpflichtung eines FINANZINSTITUTS, das ein durch Immobilien besichertes Darlehen verwaltet, zur Zurücklegung eines Teils einer Zahlung ausschließlich zur Ermöglichung der Entrichtung von Steuern oder Versicherungsbeiträgen im Zusammenhang mit den Immobilien zu einem späteren Zeitpunkt oder |
a court order or judgment | Vor Inkrafttreten des am 12. Februar 2016 unterzeichneten Änderungsprotokolls teilen die Mitgliedstaaten Andorra und teilt Andorra der Europäischen Kommission mit, ob sie von der Option dieses Unterabschnitts Gebrauch gemacht haben. |
a court order or judgment. | Das Konto wird nur zur Sicherung der Verpflichtung des Käufers zur Zahlung des Kaufpreises für den Vermögensgegenstand, der Verpflichtung des Verkäufers zur Begleichung von Eventualverbindlichkeiten beziehungsweise der Verpflichtung des Vermieters oder Mieters zur Begleichung von Schäden im Zusammenhang mit dem Mietobjekt nach dem Mietvertrag eingerichtet und genutzt. |
A hypothesis test can be regarded as either a judgment of a hypothesis or as a judgment of evidence. | Ein einführendes Beispiel Es soll versucht werden, einen Test auf hellseherische Fähigkeiten zu entwickeln. |
(O Qureysh!) If ye sought a judgment, now hath the judgment come unto you. | Verlangt ihr eine Entscheidung, dann ist die Entscheidung schon zu euch gekommen. |
(O Qureysh!) If ye sought a judgment, now hath the judgment come unto you. | Wenn ihr nach einer Entscheidung sucht, so ist nunmehr die Entscheidung zu euch gekommen. |
(O Qureysh!) If ye sought a judgment, now hath the judgment come unto you. | Wenn ihr einen Richterspruch verlangt, so ist der Richterspruch zu euch gekommen. |
(O Qureysh!) If ye sought a judgment, now hath the judgment come unto you. | Wenn ihr (Kafir) um den Sieg (als Zeichen der Rechtschaffenheit) bittet, so traf der Sieg euch bereits. |
We can deliver within a week. | Wir können innerhalb einer Woche ausliefern. |
Don't deliver shoes before a performance! | Doch nicht vor der Aufführung! |
Article 26 Recognition of a judgment | Artikel 26 Anerkennung einer Entscheidung |
They say the storm's a judgment. | Man sagt, das Gewitter ist das Gericht! |
A judgment shall not be recognised | Artikel 35 |
Judgment . | Urteilsvermögen. |
Judgment | Entscheidung |
And those angels who deliver a message | dann den Ermahnendes Überbringenden, |
And those angels who deliver a message | und dann die Ermahnung überall hinabtragen |
And those angels who deliver a message | den Ermahnung Überbringenden |
And those angels who deliver a message | Und die eine Ermahnung überbringen, |
Deliver a meal to the wrong room? | Zum falschen Zimmer? Wir haben eine tolle Rolle für Sie. |
Sometimes dating a recession is a judgment call. | Manchmal ist die Datierung einer Rezession Ermessenssache. |
a) Deliver a comprehensive response to the Almunia package | a) Eine umfassende Antwort auf das Almunia Paket |
The European Court's judgment is a nonsense. | Das Urteil des Gerichtshofes ist Unsinn. |
They did not expect such a Judgment | Gewiß, sie pflegten auf keine Abrechnung zu hoffen, |
They did not expect such a Judgment | (weil) sie mit keiner Rechenschaft gerechnet haben |
They did not expect such a Judgment | Sie erwarteten ja niemals eine Abrechnung |
They did not expect such a Judgment | Sie erwarteten ja keine Abrechnung |
Recognition of a judgment Ö decision Õ | Anerkennung einer Entscheidung |
It is a matter of political judgment. | Dies ist eine politische Entscheidung. scheidung. |
It is a question of individual judgment. | Die Kommission kann einem solchen Vorschlag grundsätzlich zustimmen. |
Related searches : Deliver Judgment - A Judgment Call - Issue A Judgment - Obtain A Judgment - Satisfy A Judgment - Enforce A Judgment - Reverse A Judgment - Enter A Judgment - Render A Judgment - Make A Judgment - Give A Judgment - Execute A Judgment - Pass A Judgment