Translation of "deliver a verdict" to German language:


  Dictionary English-German

Deliver - translation : Deliver a verdict - translation : Verdict - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

A clear verdict!
Ein eindeutiges Urteil.
If you desire a verdict, the verdict has come to you.
Wenn ihr nach einer Entscheidung sucht, so ist nunmehr die Entscheidung zu euch gekommen.
If you desire a verdict, the verdict has come to you.
Wenn ihr einen Richterspruch verlangt, so ist der Richterspruch zu euch gekommen.
If you desire a verdict, the verdict has come to you.
Wenn ihr (Kafir) um den Sieg (als Zeichen der Rechtschaffenheit) bittet, so traf der Sieg euch bereits.
Ladies and gentlemen of the jury, I implore you to deliver a verdict of guilty and send these words to their rightful fate.
Liebe Geschworene, ich bitte Sie inständig, den Schuldspruch auszusprechen und diese Wörter ihrem verdienten Schicksal zu überlassen.
Expect a verdict soon.
Ein Urteil ist in Kürze zu erwarten.
We've reached a verdict.
Unser Urteil steht fest.
We haven't reached a verdict.
Wir haben uns noch nicht entschieden. Noch nicht entschieden?
Has the jury reached a verdict?
Sind die Geschworenen zu einem Urteil gelangt?
JUDGE Have you reached a verdict?
Sind Sie zu einem Urteil gekommen?
A VERDICT IS EXPECTED THIS EVENING.
Das Urteil fällt heute Abend.
They should reach a verdict soon.
Das Urteil sollte bald gefällt sein.
Can't they ever reach a verdict?
Können die kein Urteil fällen?
My lad, they've reached a verdict.
Junge, das Urteil ist gefällt.
Have they reached a verdict yet?
Haben sie jetzt eine Entscheidung getroffen?
You certainly have reached a verdict.
Nein, sir. Sie haben allerdings einen Schiedsspruch gefällt.
Has the jury reached a verdict?
Meine Damen und Herren der Jury, sind Sie zu einem Urteil gekommen?
Have you agreed upon a verdict?
Haben Sie ein Urteil gefällt?
Has the jury reached a verdict?
Liegt das Urteil der Jury vor?
My verdict.
Meine Schlussfolgerung.
The verdict.
Das Urteil...
The Verdict
Das Urteil
They will ask you for a verdict.
Sie fragen dich um Belehrung.
They ask you for a legal verdict.
Sie fragen dich um Belehrung.
They will ask you for a verdict.
Sie fragen dich um Belehrung. Sag Allah belehrt euch über den Erbanteil seitlicher Verwandtschaft.
They ask you for a legal verdict.
Sie fragen dich um Rechtsauskunft.
They will ask you for a verdict.
Sie fragen dich um Rechtsauskunft. Sprich Gott gibt euch eine Rechtsauskunft über die seitliche Verwandtschaft.
They ask you for a legal verdict.
Und sie fragen dich nach einer Fatwa, sag ALLAH gibt euch Fatwa hinsichtlich der Kalala.
They will ask you for a verdict.
Und sie fragen dich nach einer Fatwa, sag ALLAH gibt euch Fatwa hinsichtlich der Kalala.
Where's the verdict?
Wo ist der Schiedsspruch?
Verdict? Accidental death.
Das Gerichtsurteil
A similar verdict has been passed in Sudan.
Ein ähnliches Urteil ist auch im Sudan gefällt worden.
Such a verdict would indeed be well deserved.
Ein solches Votum wäre wirklich wohl verdient.
Have you reached a verdict, gentlemen? Yes, sir.
Sind Sie zu einem Urteil gekommen?
We'll be discussing verdict.
Wir werden Urteil diskutieren.
The verdict is in.
Das Urteil liegt vor.
So, what's the verdict?
Wie lautet das Urteil?
'Sentence first verdict afterwards.'
Sentence first .
The verdict, the evidence.
Das Urteil, die Beweise.
What is the verdict?
Wie lautet es?
What's the verdict, doctor?
Wie lautet das Urteil, Herr Doktor?
That is the verdict.
So lautet das Urteil.
After only a few weeks, Mrs Rothe, it is still too early to deliver a verdict on this, but in any case, I have no grounds for assuming that the new line will fail.
Es ist nach wenigen Wochen, Frau Kollegin, noch zu früh, hier jetzt schon ein Urteil abzugeben, aber ich habe jedenfalls keinen Anlaß anzunehmen, daß die neue Linie scheitern wird.
If you desire a verdict, the verdict has come to you. And if you desist, it would be best for you.
Verlangt ihr eine Entscheidung, dann ist die Entscheidung schon zu euch gekommen.
They will ask you for a verdict concerning women.
Und sie fragen dich um Belehrung über die Frauen.

 

Related searches : A Verdict - Make A Verdict - Reached A Verdict - Render A Verdict - Return A Verdict - Pass A Verdict - Give A Verdict - Reach A Verdict - Returned A Verdict - Announce A Verdict - Guilty Verdict - Court Verdict - Compromise Verdict