Translation of "demarcation from" to German language:


  Dictionary English-German

Demarcation - translation : Demarcation from - translation : From - translation :
Von

Keywords : Kommt Kommen

  Examples (External sources, not reviewed)

This provides a demarcation from the third pillar.
Dadurch wird eine Abgrenzung gegenüber der dritten Säule erreicht.
Demarcation
Abgrenzung
We do not want to replace ideological demarcation lines in the form of insurmountable frontiers with a new demarcation line, a demarcation line separating the haves from the have nots in Europe.
Wir wollen nicht, dass an die Stelle der ideologischen Demarkationslinien mit ihrer Materialisierung in unüberwindbaren Grenzen eine neue Grenzlinie tritt, eine Grenzlinie, die das wohlhabende vom armen Europa trennen würde.
Attention Demarcation Line! .
Grenzgänge, Fluchten und Reisen.
Demarcation of restricted zones
Abgrenzung der Sperrzonen
However, what is 'demarcation of competence' ?
Aber was ist mit dieser Kompetenzabgrenzung gemeint?
I am fundamentally opposed to this demarcation.
Ich bin generell auch ein Gegner dieser Abgrenzung.
(a) demining in key areas to support demarcation, and
a) die Minenräumung in Schlüsselgebieten, um die Demarkation zu unterstützen, und
Progress in the demarcation of state borders with neighbouring countries.
Angleichung der georgischen Rechtsvorschriften an die vierte Richtlinie zur Bekämpfung der Geldwäsche
But those in the stadium saw him pull a red banner with the word Demarcação (Demarcation), making a public plea for the demarcation of indigenous lands.
Die Besucher im Stadium sahen jedoch, wie der Teenager ein rotes Banner ausrollte, auf dem das Wort Demarcação (Demarkation) geschrieben war, eine öffentliche Aufforderung zur Demarkierung indigenen Landes.
The town was then located within unoccupied France, just beyond the line of demarcation from the zone occupied by German troops.
August 2005 in Taizé, Frankreich) war Gründer und lebenslanger Prior der ökumenischen Bruderschaft von Taizé (').
However, there is still no precise demarcation of procurement and concession from other ways of perceiving public and especially social tasks.
Allerdings fehlt es noch an einer präzisen Abgrenzung der Auftragsvergabe und der Konzession von anderen Arten der Wahrnehmung öffentlicher und insbesondere sozialer Aufgaben.
However, there is still no precise demarcation of procurement and concession from other ways of perceiving public and especially social tasks.
Allerdings fehlt es noch an einer präzisen Abgrenzung der Auftragsvergabe und der Konzession von anderen Arten der Wahrneh mung öffentlicher und insbesondere sozialer Aufgaben.
Demarcation vis à vis a Common Consolidated Corporate Tax Base (CCCTB)
Abgrenzung gegenüber einer Einheitlichen Konsolidierten Körperschaftsteuer Bemessungsgrundlage (GKKB)
Given the sensitivity of the issue, clear demarcation would be desirable.
Angesichts der Sensibilität der Materie empfiehlt sich hier eine deutliche Abgrenzung.
Certainly there is talk of the debate on 'demarcation of competence' .
In der Tat spricht man über die Debatte um die Kompetenzabgrenzung.
There is no line of demarcation between the jejunum and the ileum.
Einzelnachweise Weblinks Histologische Präparate
There is no line of demarcation between the jejunum and the ileum.
Bei einem Hausrind ist das Jejunum bis zu 45 Meter lang.
I think this will help us to reach a very good demarcation.
Auf diese Weise könnten wir wohl zu einer sehr präzisen Abgrenzung gelangen.
More information from Managing Authorities to (potential) beneficiaries on demarcation criteria would also be useful to guide them to the relevant EU Fund.
Auch weitere Informationen der Verwaltungsbehörde für (potenzielle) Begünstigte über die Abgrenzungskriterien wären nützlich, damit diese den jeweils zuständigen EU Fonds wählen können.
2.2.3 Kosovo has yet to complete a difficult border demarcation process with Montenegro.
2.2.3 Das Kosovo muss noch die schwierige Frage des Verlaufs der Grenze zu Montenegro abschließend lösen.
As it enlarges, the Union needs to be strengthened through streamlining and demarcation.
Die sich erweiternde Union braucht Stärkung durch Verschlankung und Begrenzung.
Article 2 is replaced by the following Article 2 Demarcation of restricted zones
1. Artikel 2 erhält folgenden Wortlaut
The demarcation would create a legal obstacle for the continuation of the dam's project.
Eine solche Abgrenzung würde bei der Fortsetzung des Staudammprojektes ein rechtliches Hindernis darstellen.
2.2.3 Kosovo and Montenegro have agreed to complete the border demarcation process with Montenegro.
2.2.3 Das Kosovo und Montenegro sind übereingekommen, den Grenzverlauf endgültig festzu legen.
3.2.3 Kosovo and Montenegro have agreed to complete the border demarcation process with Montenegro.
3.2.3 Das Kosovo und Montenegro sind übereingekommen, den Grenzverlauf endgültig festzu legen.
Demarcation lines were drawn, and some people were condemned to live under foreign occupation.
Ich halte ihn für sehr objektiv und besonders in bezug auf die beiden Ent schließungsanträge für ausgezeichnet.
Slovenia and Croatia have recently reached agreement on the demarcation of the common border.
Slowenien und Kroatien haben kürzlich eine Einigung über die Demarkation der gemeinsamen Grenze erzielt.
Despite the demarcation of powers, the Commission is responsible for safeguarding standard application in the event of effects being felt from one State to another.
Ungeachtet der Abgrenzung der Zuständigkeiten ist die Kommission dafür verantwortlich, eine einheitliche Anwendung bei zwischenstaatlichen Auswirkungen zu gewährleisten.
5.2.1 Similarly it is important to maintain a clear line of demarcation with income tax.
5.2.1 Ebenso muss eine deutliche Abgrenzung gegenüber der Einkommensteuer vorgenommen werden.
Calls for demarcation of the boundary to begin as scheduled by the Boundary Commission and further calls on the parties to create the necessary conditions for demarcation to proceed, including the appointment of field liaison officers
2. fordert, dass mit der Markierung des Grenzverlaufs entsprechend dem von der Grenzkommission festgelegten Zeitplan begonnen wird, und fordert die Parteien ferner auf, die Voraussetzungen für die Durchführung der Grenzmarkierung zu schaffen, so auch durch die Ernennung von Verbindungsoffizieren vor Ort
Expresses its willingness to reconsider any changes to UNMEE in light of subsequent progress toward demarcation, and its readiness to take further decisions to ensure that UNMEE will be able to facilitate demarcation as progress becomes possible
10. bekundet seine Bereitschaft, etwaige Änderungen der UNMEE im Lichte künftiger Fortschritte bei der Grenzmarkierung erneut zu prüfen, sowie seine Bereitschaft, weitere Beschlüsse zu fassen, um sicherzustellen, dass die UNMEE die Grenzmarkierung erleichtern kann, sobald Fortschritte möglich werden
Expresses its willingness to reconsider any changes to UNMEE in light of subsequent progress toward demarcation, and its readiness to take further decisions to ensure that UNMEE will be able to facilitate demarcation as progress becomes possible
12. bekundet seine Bereitschaft, etwaige Änderungen der UNMEE im Lichte künftiger Fortschritte bei der Grenzmarkierung erneut zu prüfen, sowie seine Bereitschaft, weitere Beschlüsse zu fassen, um sicherzustellen, dass die UNMEE die Grenzmarkierung erleichtern kann, sobald Fortschritte möglich werden
Yes, it was a clear symptom of deep political dysfunction, stemming from the politicized demarcation of electoral districts and the distorting effects of America s campaign finance system.
Ja, dieses Ereignis war ein eindeutiges Symptom einer gravierenden politischen Funktionsstörung, die ihren Ursprung in der starken politischen Abgrenzung der Wählergruppen und den verzerrenden Auswirkungen des amerikanischen Systems der Wahlkampffinanzierung hat.
As a consequence, there were four changes to the demarcation of the border district of Donaustadt.
In weiterer Folge kam es noch viermal zu Änderungen des Grenzverlaufs zum 22.
We rejoice at the clear demarcation between European election campaigns and those in the nation states.
Wir sind froh über die klare Abgrenzung zwischen europäischem Wahlkampf und nationalen Wahlkämpfen.
Further emphasizes that until the border demarcation has been completed, UNMEE will continue to discharge its mandate
8. betont ferner, dass die UNMEE ihr Mandat bis zum Abschluss der Grenzdemarkation weiter wahrnehmen wird
If we do not succeed in this, the result will be new demarcation problems and legal uncertainty.
Gelingt dies nicht, so wird dies neue Abgrenzungsprobleme und Rechtsunsicherheiten zur Folge haben.
These included the consolidation and demarcation of sovereignty, the surveillance of the population, and the education of citizens.
1857 58 erhoben sich Teile der Bevölkerung Nordindiens im Sepoy Aufstand gegen die Herrschaft der Ostindien Kompanie.
What demarcation is there between the research framework programme, which we decide on democratically, and the Research Fund?
Wie ist die Abgrenzung zwischen Forschungsrahmenprogramm, das wir hier demokratisch beschließen, und dem Forschungsfonds?
a description and demarcation of the geographical and administrative area in which the programme is to be applied
eine Beschreibung und Abgrenzung des unter das Programm fallenden geografischen und Verwaltungsgebiets
(b) Contributions to the voluntary Trust Fund for the Delimitation and Demarcation of the border between Ethiopia and Eritrea
b) freiwillige Beiträge zu dem Treuhandfonds für die Festlegung und Markierung des Grenzverlaufs zwischen Äthiopien und Eritrea leisten
(c) United Nations Trust Fund for the Delimitation and Demarcation of the Border established pursuant to resolution 1177 (1998).
c) über den mit Resolution 1177 (1998) geschaffenen Treuhandfonds der Vereinten Nationen für die Festlegung und Markierung des Grenzverlaufs.
a) The new definition of radio equipment establishes a clear demarcation of scope with the electromagnetic compatibility (EMC) Directive.
a) mit der neuen Definition von Funkanlagen wird eine klare Abgrenzung zum Geltungsbe reich der Richtlinie über die elektromagnetische Verträglichkeit vorgenommen
a) The new definition of radio equipment establishes a clear demarcation of scope with the electromagnetic compatibility (EMC) Directive.
a) mit der neuen Definition von Funkanlagen wird eine klare Abgrenzung zum Geltungs bereich der Richtlinie über die elektromagnetische Verträglichkeit vorgenommen

 

Related searches : Social Demarcation - Demarcation Problems - Demarcation Criteria - Thematic Demarcation - Clear Demarcation - Border Demarcation - Demarcation Agreement - Demarcation Between - Market Demarcation - Demarcation Line - Demarcation Zone - Demarcation Towards