Translation of "democratic transition" to German language:
Dictionary English-German
Democratic - translation : Democratic transition - translation : Transition - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Egypt s democratic transition can still succeed. | Der demokratische Übergang Ägyptens kann immer noch Erfolg haben. |
But coercive regime change was never the key to democratic transition. | Ein erzwungener Regimewechsel war allerdings noch nie der Schlüssel zu demokratischem Übergang. |
2.1.1 Mexico's democratic transition has been a long and unusual process. | 2.1.1 Der demokratische Transformationsprozess Mexikos ist ein langer und einzigartiger Prozess. |
2.1.1 Mexico's democratic transition has been a long and unusual process. | 2.1.1 Der Weg der demokratischen Transformation Mexikos ist ein langer und einzigartiger Pro zess. |
In Egypt, a similar scenario would enhance the prospects of democratic transition. | In Ägypten würde ein ähnliches Szenario die Aussicht auf einen demokratischen Übergang verbessern. |
Endorses the proposed timetable for Iraq's political transition to democratic government including | 4. billigt den vorgeschlagenen Zeitplan für den politischen Übergang Iraks zu einer demokratischen Regierung, einschließlich |
In Pakistan, the democratic transition, after years of military rule, is still not complete. | In Pakistan ist der demokratische Wandel nach Jahren der Militärherrschaft immer noch nicht abgeschlossen. |
It is hoped that Myanmar's so called democratic transition will render this group irrelevant. | Es wird die Hoffnung gehegt, dass Myanmars sogenannte demokratische Übergangsphase diese Truppe irrelevant machen wird. |
The democratic elections on 30 August were a cornerstone in the transition towards independence. | Die demokratischen Wahlen am 30. August bildeten einen Markstein beim Übergang zur Unabhängigkeit. |
Recognizing that civil society can play an important role in democratic transition and conflict prevention, | in der Erkenntnis, dass die Zivilgesellschaft eine wichtige Rolle bei dem demokratischen Übergang und der Konfliktprävention spielen kann, |
Zedillo championed democratic reforms during his term, enabling the elections and political transition to proceed smoothly. | Zedillo hat sich während seiner Amtszeit für demokratische Reformen eingesetzt und somit die Wahlen und den sanften Fortschritt des politischen Wandels möglich gemacht. |
Support democratic transition. Incumbent leaders must have the proper incentives to initiate gradual processes of reform. | Unterstützung des demokratischen Wandels Die gegenwärtigen Führungen müssen entsprechende Anreize erhalten, um einen allmählichen Reformprozess einzuleiten. |
Encourages the development of the prevailing goodwill and relations among the countries of the region which have positively influenced the successful transition in Burundi and the course of the ongoing democratic transition in the Democratic Republic of the Congo | 5. befürwortet die Weiterentwicklung des zwischen den Ländern der Region bestehenden guten Willens und ihrer Beziehungen, die zum erfolgreichen Übergang in Burundi beigetragen haben und sich positiv auf den Verlauf des derzeitigen demokratischen Übergangs in der Demokratischen Republik Kongo auswirken |
Does Web 2.0 technology imply an analogous role for Twivolution in a Chinese democratic transition one day? | Bedeutet die Web 2.0 Technologie, dass die Twivolution eines Tages eine ähnliche Rolle beim demokratischen Wandel in China spielen wird? |
Does Web 2.0 technology imply an analogous role for Twivolution in a Chinese democratic transition one day? | Bedeutet die Web 2.0 Technologie, dass die Twivolution eines Tages eine ähnliche Rolle beim demokratischen Wandel in China spielen wird? |
By making aid conditional on economic reform and democratic transition, however, the international community risks political triage. | Indem die internationale Gemeinschaft Beihilfen an wirtschaftliche Reformen und demokratischen Wandel knüpft, riskiert sie allerdings politische Triage. |
Noting also the functioning of the democratic process and the smooth transition of government in November 1998, | sowie in Anbetracht des geregelten Verlaufs des demokratischen Prozesses und des reibungslosen Regierungswechsels im November 1998, |
I believe that Romania has embraced the challenge of a transition to an open democratic market economy. | Ich meine, dass sich Rumänien der mit dem Übergang zu einer offenen demokratischen Marktwirtschaft verbundenen Bewährungsprobe erfolgreich stellt. |
A smooth transition to a democratic and stable situation will also contribute towards regional peace and stability. | Ein reibungsloser Übergang zu demokratischen und stabilen Verhältnissen trägt auch zu Frieden und Stabilität in der Region bei. |
If anything, too rapid a democratic transition may destabilize governments and enhance the extremists opportunities to wreak havoc. | Eher noch könnte ein zu rascher Demokratisierungsprozess Regierungen destabilisieren und die Chancen für Extremisten, Chaos anzurichten, noch vergrößern. |
Conversely, when democratic transition was attempted in a fragile and closed economic environment, the outcome was much worse. | Wenn andererseits der Versuch eines demokratischen Wandels in einem fragilen und in sich abgeschotteten wirtschaftlichen Umfeld unternommen wurde, waren die Ergebnisse sehr viel schlechter. |
After all, China s small list of friends in Asia became even smaller in 2012, given Myanmar s democratic transition. | Schließlich ist Chinas kleine Liste Verbündeter in Asien in diesem Jahr nach der demokratischen Transition in Myanmar noch geschrumpft. |
It was a disgraceful snub for donor nations that had invested time and capital in supporting Ethiopia s democratic transition. | Geberländer, die Zeit und Kapital in die Unterstützung des demokratischen Wandels in Äthiopien investiert hatten, wurden auf schändliche Art und Weise vor den Kopf gestoßen. |
Wade has substantial international prestige, because he led the final phase of the country s long democratic transition in 2000. | Wade genießt international hohes Ansehen, da er das Land im Jahr 2000 durch die Endphase seines langen Übergangs zur Demokratie geführt hat. |
Reiterating its full support to the Government of National Unity and Transition of the Democratic Republic of the Congo, | erneut darauf hinweisend, dass er die Regierung der nationalen Einheit und des Übergangs der Demokratischen Republik Kongo voll unterstützt, |
Libya s Transition to Transition | Libyens Übergang in den Übergang |
But they do reflect the agenda of those seeking to fan Buddhist resentment in order to thwart Myanmar s democratic transition. | Aber sie machen die Intentionen derer deutlich, die buddhistische Ressentiments schüren wollen, um den Demokratisierungsprozess in Myanmar zu behindern. |
Unity among the former revolutionary opposition is critical for the success of any democratic transition, and Egypt is no exception. | Die Geschlossenheit der ehemaligen revolutionären Opposition ist für den Erfolg jedes demokratischen Übergangs entscheidend, und Ägypten macht in dieser Hinsicht keine Ausnahme. |
Because misrule sapped vitality from Nigeria and Indonesia, the same could happen to them during their transition to democratic government. | Da Missregierung die Lebenskraft Nigerias und Indonesiens geschwächt hat, könnte dasselbe auch diesen Ländern während ihres Übergangs zu einer demokratischen Regierung geschehen. |
But this will only make mass protests inevitable, ultimately jeopardizing the democratic transition in Georgia that Saakashvili claims to represent. | Das wird allerdings unweigerlich zu Massenprotesten führen und letztlich den demokratischen Übergang in Georgien gefährden, für den Saakaschwili laut eigenen Angaben steht. |
For example, cartoonist Kyaw Thu Rain depicts the Swam Arr Shin as the main threat to the country's democratic transition. | Der Cartoonist Kyaw Thu Rainn zeigt zum Beispiel Swam Ar Shin als die größte Bedrohung eines demokratischen Übergangs des Landes. |
Given concerns about security and the fate of the democratic transition, economic issues were essentially put on hold in both elections. | Angesichts der Sorge über die Sicherheit und die weitere Entwicklung des demokratischen Übergangs wurden wirtschaftliche Fragen in beiden Wahlen im Wesentlichen auf Eis gelegt. |
At this point, a democratic transition will most likely require that the army play a more active role in protecting protesters. | An dieser Stelle erfordert ein Übergang zur Demokratie vermutlich, dass die Armee eine aktivere Rolle beim Schutz der Demonstranten spielt. |
MOSCOW Twenty years ago, Soviet President Mikhail Gorbachev resigned, the Soviet Union ended, and Russia began an imperfect transition to democratic capitalism a transition that has proven to be far more difficult than expected. | MOSKAU Vor 20 Jahren trat der sowjetische Präsident Michail Gorbatschow zurück die Sowjetunion endete, und Russland begann seine unvollständige Verwandlung hin zum demokratischen Kapitalismus ein Wandel, der sich als viel schwieriger erwies als erwartet. |
The decisive victory of the Democratic Party in the 1992 elections has not however resolved the many uncertainties and difficulties involved in the transition to a fully democratic political and social system. | Auch der klare Sieg der Demokratischen Partei bei den Wahlen von 1992 konnte die vielfältigen Gründe für Unsicherheiten und Schwierigkeiten auf dem Wege zu einem durch und durch demokratischen politischen und gesellschaftlichen System nicht beseitigen. |
Today, a democratic transition that the West sought to portray as a model that other Arab nations could emulate lies in tatters. | Heute liegt ein Demokratisierungsprozess in Scherben, den der Westen als Vorbild darzustellen suchte, dem andere arabische Länder nacheifern können. |
Meanwhile, some Twitter users also acknowledged President Yudhoyono, known by his initials SBY, for his work in maintaining a peaceful democratic transition | In der Zwischenzeit zollen die Twitternutzer auch der Arbeit des Präsidenten Yudhoyono (aufgrund seiner Initialien auch SBY genannt) Anerkennung, mit der er zu einer demokratischen und friedlichen Transition beigetragen hat |
That was because we wanted to see practical and tangible assistance for South Africa's peaceful transition to a free and democratic country. | Damals strebten wir eine praktische und materielle Hilfe für den friedlichen Übergang Südafrikas zu einem freien und demokratischen Land an. |
Demanding a full fledged democratic transition as a pre condition for normalizing US Cuban relations is both unrealistic and unpalatable to Latin America. | Die Forderung nach einem vollständigen demokratischen Übergang als Voraussetzung für die Normalisierung der Beziehungen zwischen den USA und Kuba ist sowohl unrealistisch als auch nachteilig für Lateinamerika. |
He had to flee his country, paving the way for the democratic transition that resulted in the recent election of Ellen Johnson Sirleaf. | Er musste aus seinem Land fliehen und ebnete damit den Weg für einen demokratischen Übergang, der in der Wahl von Ellen Johnson Sirleaf als Präsidentin mündete. |
With Latin America s most recent democratic transition, which began in the 1980 s, national constitutions and electoral laws were gradually reformed and modernized. | Im Zuge des jüngsten demokratischen Übergangs in Lateinamerika, der in den 1980er Jahren begann, wurden nationale Verfassungen und Wahlgesetze allmählich reformiert und modernisiert. |
Democratic Bulgaria Like other post socialist regimes in eastern Europe, Bulgaria found the transition to capitalism rather painful and not easy as expected. | Gegenwart Die politischen Veränderungen in der Sowjetunion, in Polen und in der DDR bewirkten letztendlich auch einen demokratischen Wandel in Bulgarien und damit auch in Russe. |
That dark ambition has gained urgency, because the country is due to hold its first democratic presidential election since the transition began in 2011. | Diese düsteren Absichten nehmen an Dringlichkeit immer mehr zu, denn in Kürze sollen zum ersten Mal seit Beginn des Übergangsprozesses 2011 freie Präsidentschaftswahlen abgehalten werden. |
This so called democratic transition, a process designed solely by dictators and with input only from the regime s loyalists, will result in continued dictatorship. | Dieser so genannte demokratische Übergang, der ausschließlich von Diktatoren konzipiert wurde und auf den nur regimetreue Loyalisten Einfluss nehmen konnten, wird zu weiterer Diktatur führen. |
There can be no democratic transition if Islamic currents that reject violence and accept democracy's ground rules are not integrated into the public arena. | Es kann keinen demokratischen Wandel geben, solange islamische Strömungen, die Gewalt ablehnen und die grundlegenden Regeln der Demokratie anerkennen, nicht in den öffentlichen Diskurs eingebunden werden. |
Related searches : Democratic Transition Process - Democratic Participation - Democratic Accountability - Democratic Legitimacy - Democratic Party - Democratic Rule - Democratic Deficit - Democratic Citizenship - Democratic Convention - Democratic Means - Democratic Transformation - Democratic Ideals