Translation of "demonstrate how" to German language:


  Dictionary English-German

Demonstrate - translation : Demonstrate how - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Let me demonstrate how it works.
Ich werde ihnen zeigen wie er funktioniert.
Does this not demonstrate Russia s global know how?
Zeugt dies nicht von Russlands globalem Know how?
Will you demonstrate just how that operates, Mr. Miller?
Wollen Sie uns das mal demonstrieren, Herr Miller? Ja.
He went on to demonstrate how to use the machine.
Er fuhr damit fort, die Bedienung der Maschine zu erklären.
To demonstrate how uniformly the pie jaws grip the part
Zu zeigen, wie gleichmäßig die Kuchen backen den Teil Griff
I don't know how to demonstrate it, since it's too obvious!
Ich weiß nicht, wie ich es beweisen soll, so selbstverständlich wie es ist!
These figures demonstrate how much interest there is in such cooperation.
Und da es zu Entspannung keine Alternative gibt, müssen wir weitermachen.
I will demonstrate on an (somewhat drastic) example how studies are conducted.
Ich möchte Ihnen an einem (zugegeben bewusst drastischen) Beispiel aufzeigen, wie man heute Studien macht.
We must demonstrate not only how to reafforestate quickly but also how to use wood economically in these countries.
Wir müssen nicht nur vorführen, wie man Wälder eiligst wieder aufforstet, sondern auch, wie das Holz in diesen Ländern wirt schaftlich genutzt werden kann.
How can the world most effectively develop, demonstrate, and then spread these new technologies?
Wie kann die Welt diese neuen Technologien auf möglichst effiziente Weise entwickeln, demonstrieren und dann für ihre Verbreitung sorgen?
This is how they can demonstrate the Community spirit in which they are oftenlacking.
Mit jeder dieser Lösungen wäre ich gerne einverstanden. den.
These figures therefore demonstrate just how urgently a properly functioning control system is required.
Die Zahlen dokumentieren also, wie dringend notwendig ein funktionierendes Kontrollsystem ist.
Demonstrate for the right to demonstrate
Demonstrieren für das Recht zu demonstrieren!
The events of the last few days demonstrate exactly how fragile the peace process is.
Wie nun die Ereignisse der letzten Tage gerade zeigen, ist der Friedensprozess besonders instabil.
We celebrate them as individuals who demonstrate how far we can travel in life, how beautiful human beings can actually be.
Wir feiern sie als Individuen, die zeigen, wie weit wir es im Leben bringen können, wie schön der Mensch tatsächlich sein kann.
So I have shown you this to demonstrate how many boats, how many vessels it takes to catch one of these guys.
Ich habe ihnen gezeigt wieviele Boote, wieviele Schiffe es benötigt um nur einen von diesen Typen zu erwischen.
DEMONSTRATE
ENGAGIEREN
Indeed, Kouchner s appointment is likely to demonstrate just how vain a hope humanitarian intervention always was.
Tatsächlich dürfte Kouchners Ernennung zeigen, wie vergeblich die Hoffnung auf humanitäre Interventionen immer schon war.
London has now had the political opportunity to demonstrate how great its appreciation of our solidarity is.
Pannella. (FR) Herr Präsident, ich meine, daß alles völlig rechtmäßig verlaufen ist.
How does the operator demonstrate for the respective installations that the best available technique is being used?
Wie weist der Betreiber glaubhaft nach, dass für die betreffenden Anlagen die beste verfügbare Technik angewandt wird?
Demonstrate, professor.
Demonstration, Professor!
Moreover, the Commission failed to identify or demonstrate clearly how the merged operators would enforce any common policy.
Darüber hinaus sei von der Kommission ,,nicht eindeutig festgestellt und bewiesen worden , wie die fusionierten Reiseveranstalter jegliches ,,gemeinsame Vorgehen durchsetzen würden.
Only this morning, I was telling a party of visitors from Bad Hersfeld how much commitment you demonstrate.
Ich habe meiner Besuchergruppe aus Bad Hersfeld heute Morgen schon gesagt, welch ein Engagement Sie an den Tag legen.
So when Tyrone tells me that the placenta is an ancient organ, I'm thinking, how do I demonstrate that?
Als mir Tyrone erklärte, dass die Plazenta ein sehr altes Organ ist, dachte ich mir
Alex and Jess are on their way to confront Mrs Homstein, to demonstrate how shocking this crime really is.
Alex und Jess sind auf dem Weg zu Frau Homstein, um Sie zu konfrontieren und zu demonstrieren wie schockierend dieses Verbrechen wirklich ist.
Now, the Commission should demonstrate in practice that it knows how to administer its staff' s pension funds properly.
Nun ist es an der Kommission, durch konkrete Taten zu beweisen, dass sie in der Lage ist, die Rentenfonds ihrer Bediensteten gut zu verwalten.
Let me demonstrate...
Haben Sie die Kapelle gefunden?
PJC So when Tyrone tells me that the placenta is an ancient organ, I'm thinking, how do I demonstrate that?
PJC Als mir Tyrone erklärte, dass die Plazenta ein sehr altes Organ ist, dachte ich mir Wie stelle ich das nur dar?
In its notification , the Member State shall justify why and clearly demonstrate how the decision impinges on its fiscal responsibilities .
In seiner Mitteilung begründet der Mitgliedstaat , warum sich die Entscheidung auf seine haushaltspolitischen Zuständigkeiten auswirkt und legt unmissverständlich dar , in welcher Weise dies geschieht .
Furthermore, they should gain a comprehensive understanding of how they can build and demonstrate applied skills in their chosen field.
Außerdem sollten sie ein umfassendes Verständnis erlangen, wie sie in ihrem angestrebten Beruf anwendungsbezogene Fähigkeiten erlangen und zur Geltung bringen können.
I would like to give you some examples, some facts and figures to demonstrate just how much effort was involved.
Tiefgreifende wirtschaftliche Reformen, Sparmaßnahmen, zusätzliche Anstrengungen für die Wiedergewinnung wirtschaftlicher Stabilität sind erforderlich.
Mr Brok quite understandably said that we needed to be able to demonstrate how serious we are about Europe's security.
Herr Brok sagte verständlicherweise, dass wir in der Lage sein müssen nachzuweisen, wie ernst es uns mit der europäischen Sicherheit ist.
I'm just gonna demonstrate,
Ich werde es einfach demonstrieren,
Applications should demonstrate that
In den Anträgen soll nachgewiesen werden, daß
If models of biology and AI included these dynamics, they would demonstrate how unexpected elements can emerge from an evolving coherence.
Könnten Modelle in der Biologie oder AI diese Dynamiken umfassen, würden sie aufzeigen, wie aus einer sich entwickelnden Kohärenz unerwartete Elemente entstehen.
But it is not a complicated process to demonstrate how to extend a battery s life to as much as ten years.
Es ist jedoch kein komplizierter Prozess zu zeigen, wie sich die Lebensdauer eines Akkus auf bis zu zehn Jahre verlängern lässt.
Siasa duni offers to demonstrate how President Kibaki stole the election and draws a parallel between Kibaki and the Bush administration
Siasa duni bietet eine Erklärung, wie Präsident Kibaki die Wahl gefälscht hat und zieht Parallelen zwischen Kibaki und der Bush Regierung
I am sure that the conclusions of the Laeken summit will demonstrate how important the Council considers this matter to be.
Ich bin mir sicher, die Schlussfolgerungen des Gipfels von Laeken werden zeigen, welch große Bedeutung der Rat dieser Frage beimisst.
And I will talk you through all of these and demonstrate how they work, exclusively using examples of people getting stuff wrong.
Ich werde sie Ihnen alle erklären und demonstrieren, wie sie funktionieren, ausschließlich unter Verwendung von Beispielen von Leuten, die Dinge falsch verstehen.
This will demonstrate in practice how land should be redistributed in marked contrast to what is going on in Zimbabwe right now.
Damit können wir in krassem Gegensatz zu dem, was derzeit in Simbabwe geschieht in der Praxis demonstrieren, wie das Land umverteilt werden sollte.
Perhaps we need to supplement our descriptions with calculations of costs and to demonstrate how we are to achieve our objectives successfully.
Eventuell müssen wir sie auch mit Kostenrechnungen ergänzen und aufzeigen, wie wir sie erreichen können.
This is easy to demonstrate.
Diese Entwicklung ist einfach darzustellen.
European attitudes demonstrate the consequences.
Dementsprechend fällt auch das Gebaren Europas aus.
And then demonstrate that law.
Und dieses Gesetz dann zu demonstrieren.
We must demonstrate our commonsense.
Wir müssen gesunden Menschenverstand beweisen.

 

Related searches : They Demonstrate How - Clearly Demonstrate - Demonstrate Skills - Demonstrate Value - Demonstrate Commitment - Demonstrate With - Demonstrate Understanding - Demonstrate Knowledge - Demonstrate That - Demonstrate Ability - Demonstrate For - Demonstrate Proficiency - Demonstrate Success